At the A1 level, the word 'forholdsregel' is quite advanced, but the concept is simple. It means 'something you do to stay safe.' Imagine you are going outside and it is raining. You take an umbrella. That umbrella is a 'forholdsregel' (a precaution). In A1, we focus on simple safety rules. For example, 'Vask hendene' (Wash your hands) is a rule to stay healthy. We can say this is a 'forholdsregel.' You don't need to use this long word often at A1, but it is good to know that it is about being careful before something bad happens. Think of it as 'safety rules.' Because it is a long word, A1 students can remember it by breaking it into two parts: 'forhold' (situation) and 'regel' (rule). It is a rule for a situation to keep you safe. You might see this word on signs in a hospital or a school. If you see it, just remember: it means 'be careful and follow these steps.' Most A1 learners will just use the word 'regel' (rule), and that is okay! But if you want to sound very smart, you can say 'Jeg tar forholdsregler' when you put on a helmet before riding a bike. It shows you are thinking about safety. In short, at A1, just think of it as a big word for 'safety step.'
At the A2 level, you are starting to build more complex sentences and talk about your daily life, including health and travel. 'Forholdsregel' is a useful word when you talk about planning. For example, when you travel to a new country, you might take some 'forholdsregler' like bringing a map or checking the weather. At A2, you should try to learn the phrase 'å ta forholdsregler' (to take precautions). This is a very common way to use the word. You might hear your teacher say, 'Vi må ta forholdsregler før vi går på tur' (We must take precautions before we go for a walk). This means checking if you have enough water and good shoes. The word is a masculine or feminine noun, so you say 'en forholdsregel' or 'ei forholdsregel.' In the plural, it is 'forholdsregler.' You will mostly see the plural form. A2 learners should understand that this word is more specific than just 'en regel' (a rule). A rule is something everyone must follow all the time, like 'stop at a red light.' A 'forholdsregel' is something you do because you are worried about a specific problem, like 'wearing a mask so you don't get sick.' It is a very practical word for talking about how you protect yourself and others in everyday situations.
At the B1 level, you are expected to handle more professional and social situations. 'Forholdsregel' becomes a key word for discussing workplace safety and public health. You should be able to use it in the plural form 'forholdsregler' and combine it with adjectives like 'nødvendig' (necessary) or 'viktig' (important). For example: 'Det er viktig å ta nødvendige forholdsregler på byggeplassen' (It is important to take necessary precautions at the construction site). At this level, you should also notice that we often use the preposition 'mot' (against) with this word. 'Forholdsregler mot brann' (precautions against fire) or 'forholdsregler mot tyveri' (precautions against theft). You will hear this word on the news and in official documents. If there is a storm coming, the news will list 'forholdsregler' for the public. B1 students should also start to distinguish 'forholdsregel' from 'tiltak.' Remember, a 'forholdsregel' is about prevention—stopping something before it starts. A 'tiltak' is a more general action. If you are writing a text about health, using 'forholdsregel' shows that you have a good vocabulary and can discuss abstract concepts of safety and risk management. It is a word that appears frequently in B1 level reading exams, especially in texts about the environment or society.
At the B2 level, 'forholdsregel' is a word you should use naturally and correctly. You should understand its nuances in formal contexts, such as legal, medical, or political discussions. B2 learners should be comfortable with the verb 'å iverksette' (to implement) when talking about precautions. For example: 'Myndighetene har iverksatt strenge forholdsregler for å stoppe smitten.' You should also be able to use the word in more abstract ways, such as 'økonomiske forholdsregler' (financial precautions) when discussing investments or the economy. At this level, you should recognize the cultural importance of the 'precautionary principle' (føre-var-prinsippet) in Norway, and how 'forholdsregler' are a practical expression of this principle. You should also be able to use the phrase 'som en forholdsregel' (as a precaution) to explain your actions in a sophisticated way: 'Som en forholdsregel valgte vi å utsette møtet' (As a precaution, we chose to postpone the meeting). B2 speakers should also be careful with spelling and grammar, ensuring the binding 's' is included and the plural endings are correct. This word is a hallmark of the 'formal' register that B2 students are expected to master. It allows you to participate in debates about safety policy, environmental protection, and social responsibility with a high degree of precision.
At the C1 level, you should have a comprehensive grasp of 'forholdsregel' and its place within the broader lexical field of risk management and governance. You should be able to discuss the effectiveness of various 'forholdsregler' in complex systems, such as national infrastructure or international law. A C1 speaker can distinguish between 'forholdsregler,' 'sikkerhetstiltak,' 'vernetiltak,' and 'beredskapsplaner' with ease. You should be able to use the word in highly formal writing, such as reports or academic essays, where you might discuss the 'proaktive forholdsregler' (proactive precautions) required to mitigate systemic risks. C1 learners should also be aware of the historical and legal connotations of the word, including how it is used in statutes and regulations. You should be able to use it in nuanced arguments, such as: 'Spørsmålet er om disse forholdsreglene er proporsjonale med trusselen vi står overfor' (The question is whether these precautions are proportional to the threat we face). Your use of the word should reflect an understanding of Norwegian administrative language (byråkratspråk) and the ability to navigate formal hierarchies. You should also be able to recognize and use idiomatic expressions or more obscure synonyms in literary or highly specialized contexts, showing a deep sensitivity to register and tone.
At the C2 level, 'forholdsregel' is part of a refined and flexible vocabulary that allows for precise expression in any context. You should understand the word's deepest etymological roots and its philosophical implications within the context of 'risk society.' A C2 speaker can use 'forholdsregel' to discuss high-level policy, ethical dilemmas, or complex scientific protocols. You should be able to critique the 'forholdsregler' taken by institutions and argue for alternative approaches using a wide range of synonyms and related concepts. At this level, you might use the word in a sentence like: 'Den institusjonelle motviljen mot å iverksette tilstrekkelige forholdsregler kan spores tilbake til en fundamental feilvurdering av risikobildet' (The institutional reluctance to implement sufficient precautions can be traced back to a fundamental misjudgment of the risk profile). You should be able to play with the word's register, perhaps using it ironically in a more casual setting or with extreme gravitas in a formal one. Your mastery of the word includes an effortless command of all grammatical forms, perfect spelling, and the ability to pair it with the most sophisticated verbs and adjectives. For a C2 learner, 'forholdsregel' is not just a vocabulary item; it is a conceptual tool used to navigate and describe the complexities of modern life and the various ways we attempt to control the future.

forholdsregel 30秒了解

  • A noun meaning 'precaution' or 'preventative measure' taken to avoid danger.
  • Usually used in the plural form 'forholdsregler' with the verb 'å ta' (to take).
  • Essential for formal contexts like safety, health, and professional guidelines.
  • Indicates a proactive mindset and the importance of planning for risks.

The Norwegian noun forholdsregel is a sophisticated and essential term for anyone aiming to reach an upper-intermediate or advanced level of proficiency in the language. At its core, it translates to 'precaution' or 'preventative measure' in English. The word is a compound noun, formed by combining forhold (circumstance, condition, or relationship) and regel (rule). Etymologically, it suggests a 'rule for the circumstances'—a specific protocol one follows to ensure safety or to prevent an undesirable outcome from occurring. It is most frequently used in the plural form, forholdsregler, because precautions are rarely taken in isolation; they usually come as a set of steps or guidelines designed to mitigate risk.

Semantic Range
The word covers everything from simple daily habits, like locking a door, to complex governmental policies aimed at national security or public health. It implies a proactive stance—acting before a problem arises rather than reacting after the fact.

In Norwegian society, which places a high value on safety, collective responsibility, and preparedness (often summarized in the concept of beredskap), the word forholdsregel carries significant weight. It is not merely a suggestion; when an authority figure or a workplace safety manual lists forholdsregler, they are expected to be followed diligently. For example, during the winter months, the Norwegian authorities might issue specific forholdsregler for driving on icy mountain passes, such as carrying snow chains or checking the weather forecast before departure.

Vi må ta alle nødvendige forholdsregler for å unngå smitte på arbeidsplassen.

The usage of this word extends into the digital realm as well. With the rise of cyber threats, IT departments frequently communicate forholdsregler regarding password management and phishing attempts. In this context, the word bridges the gap between technical jargon and everyday instructional language. It is a word that signals seriousness and foresight. When you use forholdsregel, you are not just talking about a random action; you are talking about a calculated step taken to safeguard a future state.

Register and Tone
While it can be used in casual conversation, it is most at home in formal, professional, or academic settings. It is the language of news anchors, doctors, safety inspectors, and legal experts. Using it correctly demonstrates a high level of linguistic maturity.

Historically, the term has been used in Norwegian law and military strategy to define protocols for engagement or containment. In modern times, it has become ubiquitous in the context of environmental protection and public health. The nuance of forholdsregel compared to tiltak (measure) is that a forholdsregel is specifically designed for prevention, whereas a tiltak can be something you do to solve an existing problem. This distinction is crucial for learners who want to sound precise. If you are preparing for a storm, you take forholdsregler. If your house is already flooded and you start pumping out water, you are taking tiltak.

Sikkerhetstjenesten har iverksatt ekstraordinære forholdsregler før statsbesøket.

Cultural Nuance
In Norway, taking precautions is often seen as a sign of respect for the community. Failing to take the proper forholdsregler (like not wearing a life jacket on a boat) is often viewed not just as personal risk-taking, but as a lack of social responsibility.

In summary, forholdsregel is a versatile, formal, and highly descriptive word that encapsulates the Norwegian spirit of preparedness and caution. Whether you are discussing health, safety, finance, or social interactions, knowing how to deploy this word correctly will significantly enhance your ability to discuss complex topics with precision and authority.

Mastering the usage of forholdsregel requires an understanding of its grammatical behavior and the verbs it typically pairs with. As a masculine or feminine noun (en/ei forholdsregel), it follows the standard declension patterns, but it is most frequently encountered in the indefinite plural form: forholdsregler. The most common verb construction is å ta forholdsregler (to take precautions). This is a fixed expression that every learner should memorize as a single unit of meaning.

The Verb 'Å ta'
Just as in English we 'take' precautions, in Norwegian we 'tar' forholdsregler. It is rarely 'gjør' (do) or 'utfører' (perform) in general conversation, though 'iverksette' (implement) is common in formal contexts.

When describing why a precaution is being taken, the preposition mot (against) is frequently used. For example, 'forholdsregler mot brann' (precautions against fire). Alternatively, you can use for å followed by an infinitive to describe the purpose: 'forholdsregler for å unngå ulykker' (precautions to avoid accidents). Understanding these prepositional links is key to building complex, natural-sounding sentences.

Legene anbefaler visse forholdsregler før du reiser til tropiske strøk.

In more formal or bureaucratic Norwegian, the verb å iverksette (to implement or put into effect) is used. This is common in news reports or official documents. You might hear: 'Myndighetene har iverksatt strenge forholdsregler for å begrense spredningen av viruset.' Here, the word takes on a more authoritative tone, suggesting that the precautions are mandatory rules rather than just helpful tips. Another important verb is å overholde (to comply with or observe), as in 'Det er viktig å overholde alle forholdsregler.'

Adjective Agreement
Common adjectives that describe forholdsregler include 'nødvendige' (necessary), 'strenge' (strict), 'enkle' (simple), and 'ekstraordinære' (extraordinary). Remember that the adjective must agree with the plural noun: 'De nødvendige forholdsreglene'.

Let's look at the definite singular and plural forms. While less common, they are used when referring to specific, previously mentioned precautions. 'Forholdsregelen om å låse døren er viktig' (The precaution about locking the door is important). 'Har du lest alle forholdsreglene?' (Have you read all the precautions?). In these cases, the word functions like any other masculine or feminine noun. Because it is a long word, speakers sometimes shorten their sentences by using synonyms like 'regler' or 'tiltak' once the context of prevention has been established, but 'forholdsregel' remains the most precise term.

Som en forholdsregel valgte de å avlyse arrangementet på grunn av uværet.

Common Sentence Structures
1. [Subject] + [tar] + [forholdsregler] + [mot/for å].
2. [Det er viktig] + [å ta] + [forholdsregler].
3. [Som en forholdsregel] + [hovedsetning].

Finally, consider the negation. 'Han tok ingen forholdsregler' (He took no precautions). This is a strong statement in Norwegian, often implying recklessness or negligence. In a culture that prizes 'føre-var-prinsippet' (the precautionary principle), failing to take forholdsregler is a significant social and practical oversight. By using this word, you are tapping into a deep-seated Norwegian value of planning and safety.

If you spend any amount of time in Norway, you will encounter the word forholdsregel in several specific environments. Perhaps the most prominent context in recent years has been public health. During the COVID-19 pandemic, the Norwegian word smittevernforholdsregler (infection control precautions) was used daily in every news broadcast, newspaper, and government announcement. It became a household word, representing the collective effort to keep the community safe. You would see it on posters in supermarkets, hear it from the Prime Minister during press conferences, and read it in emails from schools and employers.

The Great Outdoors
Norway is famous for its mountains and unpredictable weather. The 'Fjellvettreglene' (The Mountain Code) are essentially a set of forholdsregler. When hikers talk about safety, they often discuss the forholdsregler necessary for a safe trip, such as checking the avalanche risk or bringing enough warm clothing.

Another common place to hear this word is in the workplace, particularly in industries like construction, oil and gas, or shipping. Safety briefings (vernerunder) are centered around HMS-forholdsregler (Health, Safety, and Environment precautions). Workers are constantly reminded to follow these rules to prevent injuries. If you work in a Norwegian office, you might hear it during fire drills or when discussing data security protocols. 'Hvilke forholdsregler har vi for lagring av sensitive data?' is a question a manager might ask during a meeting.

Politiet ber publikum om å ta sine forholdsregler i forbindelse med det varslede ekstremværet.

The word is also a staple of Norwegian news reporting, especially concerning crime or accidents. If there is a series of burglaries in a neighborhood, the police might issue a statement through the media: 'Vi oppfordrer beboere til å ta nødvendige forholdsregler, som å låse vinduer og dører.' In this context, the word serves as a formal way to provide advice to the public. It sounds more professional and serious than simply saying 'husk å låse døra' (remember to lock the door).

Financial and Legal Contexts
In banking and law, forholdsregler are mentioned regarding risk management. When signing a contract or investing money, a financial advisor might explain the forholdsregler the bank takes to protect your assets. It is a word that builds trust by showing that potential problems have been considered and planned for.

Finally, you will hear it in educational settings. Teachers use it when taking students on field trips or when explaining lab safety in chemistry class. 'Før vi begynner eksperimentet, må vi gå gjennom noen forholdsregler.' It establishes a framework of safety and order. Even in social situations, though less formal, a friend might say, 'Jeg tar mine forholdsregler og tar med paraply, selv om det er sol nå.' This shows how the word has filtered down from official language into common, everyday expressions of personal prudence.

Det er bedre å ta en forholdsregel for mye enn en for lite.

This last example highlights a common Norwegian proverb-like sentiment: 'Better safe than sorry.' The word forholdsregel is the linguistic tool used to express that deeply ingrained cultural value. Whether you are reading a formal report or chatting with a neighbor about the weather, you will find that this word is an indispensable part of the Norwegian way of talking about the future and its potential risks.

While forholdsregel is a useful word, it presents several pitfalls for English speakers and learners of Norwegian. One of the most common mistakes is a confusion of register. Because the English word 'precaution' is also somewhat formal, learners often use forholdsregel in situations where a simpler word like tips or råd (advice) would be more appropriate. For example, if you are giving a friend a suggestion on how to cook a steak, calling it a 'forholdsregel' would sound overly dramatic and slightly bizarre. Save forholdsregel for matters of safety, health, security, or significant risk.

The 'Regel' vs. 'Forholdsregel' Trap
Learners often use the simple word 'regel' (rule) when they actually mean 'forholdsregel'. A 'regel' is a general law or standard (like 'the rules of football'), whereas a 'forholdsregel' is a specific action taken to prevent a specific danger. If you say 'Jeg følger reglene for å unngå brann', it sounds like you are following general laws. 'Jeg tar forholdsregler mot brann' sounds much more natural and precise.

Another frequent error involves the choice of verb. English speakers often try to translate 'make a precaution' literally, leading to the incorrect 'gjøre en forholdsregel'. In Norwegian, you almost always tar (take) a forholdsregel. Using 'gjør' is a clear indicator of a non-native thought process. Similarly, avoid using 'utføre' (perform) unless you are talking about a very technical or scripted procedure. Stick to 'å ta forholdsregler' for 90% of your needs.

Feil: Jeg gjorde mange forholdsregler.
Riktig: Jeg tok mange forholdsregler.

Prepositions also cause trouble. Many learners use av (of) or om (about) when they should use mot (against) or for (for). If you say 'forholdsregler av korona', it is grammatically incorrect. You should say 'forholdsregler mot korona' (precautions against corona) or 'forholdsregler for å unngå korona' (precautions to avoid corona). The relationship between the precaution and the threat is almost always expressed through mot.

Singular vs. Plural
As mentioned before, this word is rarely used in the singular unless it is part of the phrase 'som en forholdsregel' (as a precaution). Using 'en forholdsregel' in other contexts can sound incomplete. If you are talking about safety measures in general, always use the plural 'forholdsregler'.

Finally, there is the 'false friend' risk. Some learners might try to use the English-sounding 'prekaysjon' or 'prekautiv'. These do not exist in Norwegian. Others might confuse it with forhold (relationship). If you say 'Vi har gode forholdsregler', it might be misinterpreted as 'We have good rules for our relationship' if the context isn't clear. To avoid this, always pair the word with a clear context of safety or prevention. Precision in vocabulary is what separates a B2 learner from a C1 speaker, and avoiding these common mistakes is the first step toward that goal.

Husk: Det heter forholdsregler MOT noe, ikke 'forholdsregler av noe'.

By being mindful of these grammatical and contextual nuances, you can use forholdsregel with confidence, sounding more like a native speaker and less like someone translating word-for-word from English.

Norwegian has several words that overlap in meaning with forholdsregel. Understanding the subtle differences between them will help you choose the right word for the right situation. The most frequent alternative is tiltak. While often translated as 'measure' or 'action', tiltak is broader. A forholdsregel is always preventative, but a tiltak can be either preventative or reactive. If a company is losing money, they implement 'økonomiske tiltak'. They wouldn't call them 'forholdsregler' because the problem is already happening.

Tiltak vs. Forholdsregel
Forholdsregel: Specifically for prevention (e.g., fire drill).
Tiltak: Any action taken to achieve a goal or solve a problem (e.g., building a bridge, cutting costs).

Another similar word is sikkerhetstiltak (security measure). This is often used interchangeably with forholdsregel when the context is safety. However, sikkerhetstiltak often refers to physical things like fences, cameras, or guards, whereas forholdsregel can be more abstract, like a rule or a way of behaving. For instance, 'vaske hendene' is a forholdsregel, while 'installere en alarm' is a sikkerhetstiltak.

Vi må skille mellom forholdsregler (hva vi gjør) og sikkerhetstiltak (hva vi installerer).

You might also encounter forsiktighetsregel. This is almost a perfect synonym for forholdsregel, but it emphasizes the element of 'forsiktighet' (caution). It is slightly more common in medical or scientific contexts, such as the 'precautionary instructions' on a bottle of medicine. In everyday speech, forholdsregel is much more common. Then there is instruks (instruction), which is a mandatory order. A forholdsregel might be something you choose to do for your own safety, but an instruks is something your boss or the law tells you that you must do.

Comparison Table
  • Beredskap: Preparedness (the state of being ready).
  • Verneutstyr: Protective equipment (physical items used as precautions).
  • Grep: Move/Step (often used in 'ta grep', similar to taking action).

In very formal or legal Norwegian, you might see preparasjon (preparation) or disposisjon (arrangement), but these are rarely direct substitutes for forholdsregel. If you want to sound natural, stick to the main word but be aware of tiltak for more general actions. For example, if you are talking about the government's response to climate change, you would use klimatiltak, not klimaforholdsregler, because the goal is to fix a problem that is already active, not just prevent a potential one.

Selv om vi har gode forholdsregler, må vi også ha en plan for krisehåndtering.

By learning these alternatives, you gain a 'toolbox' of words that allow you to describe safety and action with much greater nuance. Knowing when to use forholdsregel versus tiltak is a hallmark of a sophisticated Norwegian speaker.

How Formal Is It?

趣味小知识

The word perfectly illustrates the Norwegian love for compound nouns. You can keep adding to it! For example, 'brannsikkerhetsforholdsregel' is a perfectly valid (though long) word meaning 'fire safety precaution.'

发音指南

UK /ˈfɔɾhɔlsˌɾeːɡəl/
US /ˈfɔɾhɔlsˌɾeɪɡəl/
The primary stress is on the first syllable 'for-', and there is a secondary stress on the third syllable '-re-'.
押韵词
spegel segel tegel vegel deg-el meg-el keg-el reg-el
常见错误
  • Pronouncing it as 'for-hold-regel' (forgetting the 's').
  • Making the 'g' in 'regel' too hard; it should be voiced but soft.
  • Misplacing the stress on the second syllable.
  • Pronouncing the 'o' like the 'o' in 'hot' (it should be more like 'ought').
  • Swallowing the 'l' at the end of the word.

难度评级

阅读 3/5

The word is long but its components are recognizable to intermediate learners.

写作 4/5

Correct spelling (with the binding 's') and pluralization can be tricky.

口语 4/5

Pronouncing a four-syllable compound word smoothly takes practice.

听力 3/5

It is clearly articulated in formal speech, which helps recognition.

接下来学什么

前置知识

regel forhold sikkerhet farlig trygg

接下来学习

tiltak iverksette overholde beredskap forebyggende

高级

føre-var-prinsippet risikovurdering hjemmel forskrift sanksjon

需要掌握的语法

Compound Nouns (Sammensatte ord)

forhold + s + regel = forholdsregel. The 's' is a binding sound.

Plural Indefinite Nouns

en forholdsregel -> mange forholdsregler. Masculine/feminine plural ending in -er.

Prepositional Phrases

Using 'mot' to indicate the object of prevention: 'forholdsregler mot brann'.

Adjective Agreement

De nødvendige (plural) forholdsreglene (definite plural).

Modal Verbs with Infinitive

Vi må (modal) ta (infinitive) forholdsregler.

按水平分级的例句

1

Husk å ta forholdsregler når det er kaldt.

Remember to take precautions when it is cold.

Uses the plural 'forholdsregler' with the verb 'å ta'.

2

Vask hendene som en forholdsregel.

Wash your hands as a precaution.

Uses 'som en forholdsregel' as a fixed prepositional phrase.

3

Vi har regler for sikkerhet.

We have rules for safety.

A simpler way to express the concept using 'regler'.

4

Bruk hjelm, det er en god forholdsregel.

Use a helmet, it is a good precaution.

Singular 'forholdsregel' used as a predicate noun.

5

De tar mange forholdsregler på jobben.

They take many precautions at work.

Plural indefinite form.

6

Er dette en viktig forholdsregel?

Is this an important precaution?

Question form with adjective agreement.

7

Lås døren som en forholdsregel.

Lock the door as a precaution.

Imperative verb 'lås' followed by the precaution phrase.

8

Vi lærer om forholdsregler i dag.

We are learning about precautions today.

Preposition 'om' (about) used with the noun.

1

Du må ta forholdsregler før du går på fjellet.

You must take precautions before you go to the mountains.

Modal verb 'må' followed by the infinitive 'ta'.

2

Hvilke forholdsregler er nødvendige for reisen?

Which precautions are necessary for the trip?

Interrogative 'hvilke' agreeing with plural 'forholdsregler'.

3

Vi tar forholdsregler mot korona.

We take precautions against corona.

Preposition 'mot' (against) shows the target of the precaution.

4

Det er en enkel forholdsregel å bruke bilbelte.

It is a simple precaution to use a seatbelt.

Adjective 'enkel' (simple) modifying the noun.

5

De glemte å ta forholdsregler mot regn.

They forgot to take precautions against rain.

Past tense verb 'glemte' followed by an infinitive phrase.

6

Læreren forklarte alle forholdsreglene.

The teacher explained all the precautions.

Definite plural form 'forholdsreglene'.

7

Som en forholdsregel tar jeg med ekstra penger.

As a precaution, I am bringing extra money.

Prepositional phrase 'som en forholdsregel' at the start of the sentence.

8

Vi må følge disse forholdsreglene.

We must follow these precautions.

Demonstrative 'disse' with definite plural noun.

1

Bedriften har iverksatt nye forholdsregler for brannsikkerhet.

The company has implemented new precautions for fire safety.

Formal verb 'iverksatt' (implemented).

2

Det er viktig å overholde alle forholdsregler på laboratoriet.

It is important to comply with all precautions in the laboratory.

Verb 'overholde' (comply with/observe).

3

Politiet ber folk ta forholdsregler mot lommetyver.

The police are asking people to take precautions against pickpockets.

Verb 'ber' (ask/request) followed by an object and infinitive.

4

Vi tok våre forholdsregler og bestilte bord på forhånd.

We took our precautions and booked a table in advance.

Possessive 'våre' (our) used with the noun.

5

Helsevesenet gir råd om forholdsregler ved smitte.

The health service provides advice on precautions during infection.

Compound construction 'råd om forholdsregler'.

6

Uten de rette forholdsreglene kan situasjonen bli farlig.

Without the right precautions, the situation can become dangerous.

Preposition 'uten' (without) with definite plural.

7

De diskuterte hvilke forholdsregler som var mest effektive.

They discussed which precautions were most effective.

Relative clause 'som var mest effektive'.

8

Man bør ta visse forholdsregler når man surfer på nettet.

One should take certain precautions when surfing the web.

Indefinite pronoun 'man' (one/you).

1

Som en forholdsregel mot cyberangrep må alle ansatte bytte passord.

As a precaution against cyber attacks, all employees must change their passwords.

Complex sentence with a prepositional phrase and modal verb.

2

Myndighetene vurderer å innføre strengere forholdsregler for miljøet.

The authorities are considering introducing stricter precautions for the environment.

Verb 'vurdere' (consider) and 'innføre' (introduce).

3

Det er avgjørende at alle forholdsregler blir fulgt til punkt og prikke.

It is crucial that all precautions are followed to the letter.

Passive voice 'blir fulgt' and idiom 'til punkt og prikke'.

4

Tross omfattende forholdsregler oppsto det en lekkasje i anlegget.

Despite extensive precautions, a leak occurred in the facility.

Preposition 'tross' (despite) followed by an adjective and noun.

5

Vi må ta høyde for uforutsette hendelser ved å ta ekstra forholdsregler.

We must account for unforeseen events by taking extra precautions.

Idiom 'ta høyde for' (account for/anticipate).

6

Sikkerhetseksperten anbefalte en rekke forholdsregler for boligen.

The security expert recommended a series of precautions for the home.

Phrase 'en rekke' (a series of/a number of).

7

Denne forholdsregelen er ment å beskytte de mest sårbare i samfunnet.

This precaution is intended to protect the most vulnerable in society.

Perfect participle 'ment' (intended/meant).

8

Forholdsreglene ble gradvis trappet ned etter hvert som faren avtok.

The precautions were gradually phased out as the danger decreased.

Phrasal verb 'trappet ned' (phased out/scaled down).

1

Det er en hårfin balanse mellom nødvendige forholdsregler og personvern.

There is a fine balance between necessary precautions and privacy.

Abstract noun usage in a philosophical/legal context.

2

Analytikere mener at mangelen på forholdsregler førte til finanskrisen.

Analysts believe that the lack of precautions led to the financial crisis.

Genitive-like construction 'mangelen på forholdsregler'.

3

Forholdsreglene som ble iverksatt, viste seg å være utilstrekkelige.

The precautions that were implemented turned out to be insufficient.

Relative clause with passive voice.

4

Vi må drøfte de etiske implikasjonene av slike forholdsregler.

We must discuss the ethical implications of such precautions.

Formal verb 'drøfte' (discuss/debate).

5

Som en forholdsregel har selskapet avsatt midler til uforutsette utgifter.

As a precaution, the company has set aside funds for unforeseen expenses.

Business terminology 'avsatt midler' (set aside funds).

6

Disse forholdsreglene er forankret i internasjonale sikkerhetsstandarder.

These precautions are rooted in international security standards.

Verb 'forankret' (rooted/anchored).

7

Det kreves omfattende forholdsregler ved håndtering av kjemisk avfall.

Extensive precautions are required when handling chemical waste.

Impersonal construction 'det kreves' (it is required).

8

Enhver forholdsregel må vurderes ut fra dens potensielle nytteverdi.

Every precaution must be evaluated based on its potential utility.

Determiner 'enhver' (every/any) and possessive 'dens' (its).

1

Retten fant at saksøkte ikke hadde tatt rimelige forholdsregler for å avverge skaden.

The court found that the defendant had not taken reasonable precautions to avert the damage.

Legal terminology 'saksøkte' (defendant) and 'avverge' (avert).

2

Den proaktive iverksettelsen av forholdsregler er en grunnpilar i moderne risikostyring.

The proactive implementation of precautions is a cornerstone of modern risk management.

Nominalization 'iverksettelsen' (the implementation).

3

Hvorvidt disse forholdsreglene er i samsvar med grunnloven, er et stridstema.

Whether these precautions are in accordance with the constitution is a point of contention.

Subordinate clause starting with 'hvorvidt' (whether).

4

Forholdsreglene må ikke bli så tyngende at de kveler den økonomiske aktiviteten.

Precautions must not become so burdensome that they stifle economic activity.

Metaphorical use of 'kveler' (stifles/strangles).

5

En dypere analyse avslører at forholdsreglene var basert på feilaktige forutsetninger.

A deeper analysis reveals that the precautions were based on erroneous assumptions.

Formal academic tone.

6

Det eksisterer en iboende spenning mellom forholdsregler og individuell frihet.

There exists an inherent tension between precautions and individual freedom.

Abstract philosophical construction.

7

Vi må vurdere om forholdsreglene har hatt utilsiktede konsekvenser for lokalsamfunnet.

We must consider whether the precautions have had unintended consequences for the local community.

Phrase 'utilsiktede konsekvenser' (unintended consequences).

8

Forholdsregler i denne skalaen krever et tverrpolitisk samarbeid uten sidestykke.

Precautions on this scale require unprecedented cross-party cooperation.

Idiom 'uten sidestykke' (unprecedented/without equal).

近义词

tiltak forsiktighetsregel sikkerhetstiltak vernetiltak gardering preventivt skritt sikring beredskap

反义词

vågal handling forsømmelse risikotaking skjødesløshet

常见搭配

ta forholdsregler
nødvendige forholdsregler
strenge forholdsregler
iverksette forholdsregler
forholdsregler mot
overholde forholdsregler
enkle forholdsregler
ekstraordinære forholdsregler
sikkerhetsmessige forholdsregler
som en forholdsregel

常用短语

Ta sine forholdsregler

— To take one's own precautions based on the situation. It implies personal responsibility.

Alle må ta sine forholdsregler i dette været.

Som en ren forholdsregel

— Purely as a precaution, even if the danger is small. It emphasizes the preventative nature.

Vi sjekker utstyret en gang til, som en ren forholdsregel.

Uten forholdsregler

— Without any precautions. Often used to describe a dangerous or reckless situation.

Han klatret opp fjellveggen helt uten forholdsregler.

Mangelfulle forholdsregler

— Inadequate precautions. Used when the steps taken were not enough to prevent a problem.

Ulykken skyldtes mangelfulle forholdsregler.

Iverksette nødvendige forholdsregler

— To put into effect the required preventative steps. Very formal and official.

Ledelsen valgte å iverksette nødvendige forholdsregler umiddelbart.

Følg forholdsreglene

— Follow the precautions. A common instruction in safety manuals or during briefings.

Vennligst følg forholdsreglene som er oppslått på veggen.

Forholdsregler for å unngå

— Precautions to avoid something. A standard way to explain the purpose of the action.

Dette er viktige forholdsregler for å unngå skader.

En forholdsregel for mye

— One precaution too many. Often used in the sense that it's better to be over-prepared.

Det er bedre med en forholdsregel for mye enn en for lite.

Gå gjennom forholdsregler

— To review or go through the precautions. Common in educational or training settings.

Før vi starter, skal vi gå gjennom noen forholdsregler.

Smittevernforholdsregler

— Infection control precautions. A compound word that became very common during the pandemic.

Vi må fortsatt følge strenge smittevernforholdsregler.

容易混淆的词

forholdsregel vs forhold

Means 'relationship' or 'condition'. Don't confuse the component with the whole compound.

forholdsregel vs regel

A general rule. A forholdsregel is a specific preventative rule.

forholdsregel vs tiltak

A measure or action. Often used as a synonym but has a broader reactive meaning.

习语与表达

"Bedre føre var enn etter snar"

— Better to be safe than sorry. This is the guiding principle behind taking forholdsregler.

Jeg tar med paraply, bedre føre var enn etter snar.

neutral
"Ta høyde for"

— To take into account or prepare for something. Often used when deciding which forholdsregler to take.

Vi må ta høyde for at det kan bli strømbrudd.

neutral
"Være på den sikre siden"

— To be on the safe side. The reason why one takes a forholdsregel.

For å være på den sikre siden, tar jeg med en ekstra lader.

neutral
"Gardere seg mot"

— To safeguard oneself against something. A verbal way of saying you are taking forholdsregler.

Selskapet har gardert seg mot valutasvingninger.

neutral/formal
"Binde seg til masten"

— To commit oneself to a course of action to avoid temptation or risk. An extreme forholdsregel.

Han slettet appen for å binde seg til masten og fokusere på studiene.

informal/literary
"Ha en plan B"

— To have a backup plan. A common forholdsregel in project management.

Vi har alltid en plan B som en forholdsregel.

informal/neutral
"Sikre seg i alle ender og kanter"

— To secure oneself in every possible way. Taking extensive forholdsregler.

De har sikret seg i alle ender og kanter før kontrakten ble signert.

informal
"Ikke ta noen sjanser"

— To take no chances. The opposite of being reckless; taking all forholdsregler.

Vi tar ingen sjanser og avlyser turen.

neutral
"Låse døren og kaste nøkkelen"

— To take an extreme measure of safety (often used metaphorically).

Som en forholdsregel mot distraksjoner valgte han å låse døren og kaste nøkkelen.

informal
"Stå på trygg grunn"

— To be on safe ground. The result of taking good forholdsregler.

Med disse forholdsreglene står vi på trygg grunn.

neutral

容易混淆

forholdsregel vs tiltak

Both mean 'measure' or 'action' taken by an authority.

Forholdsregel is always preventative. Tiltak can be used to fix an existing problem. You take tiltak against unemployment, but forholdsregler against a virus.

Vi trenger tiltak for å fikse økonomien.

forholdsregel vs forskrift

Both refer to rules that must be followed.

A forskrift is a formal regulation or secondary law. A forholdsregel is a practical step or rule for safety.

Forskriften sier at vi må ha brannslukker.

forholdsregel vs instruks

Both involve instructions on how to behave.

An instruks is a mandatory order from a superior. A forholdsregel is a safety step that might be voluntary or situational.

Jeg følger sjefens instruks.

forholdsregel vs beredskap

Both are related to safety and being prepared.

Beredskap is the state of being ready (preparedness). Forholdsregler are the specific actions you take to be ready.

Beredskapen i kommunen er god.

forholdsregel vs forsiktighet

Both relate to being careful.

Forsiktighet is the quality or trait of being cautious. Forholdsregel is the specific rule or action resulting from that caution.

Vis forsiktighet når du går på isen.

句型

A1

Jeg tar [noun].

Jeg tar forholdsregler.

A2

Vi må ta forholdsregler mot [danger].

Vi må ta forholdsregler mot kulde.

B1

Det er viktig å ta [adjective] forholdsregler.

Det er viktig å ta nødvendige forholdsregler.

B2

Som en forholdsregel valgte de å [verb].

Som en forholdsregel valgte de å avlyse.

B2

Myndighetene har iverksatt [adjective] forholdsregler.

Myndighetene har iverksatt strenge forholdsregler.

C1

Forholdsreglene som ble tatt, viste seg å være [adjective].

Forholdsreglene som ble tatt, viste seg å være utilstrekkelige.

C1

Det kreves [adjective] forholdsregler ved [activity].

Det kreves omfattende forholdsregler ved dykking.

C2

[Noun] er en forutsetning for iverksettelse av forholdsregler.

Risikovurdering er en forutsetning for iverksettelse av forholdsregler.

词族

名词

forhold (relationship/condition)
regel (rule)
forholdstall (ratio)
regelverk (regulations)

动词

forholde (to relate/behave)
regulere (to regulate)

形容词

forholdsvis (relatively)
regelmessig (regular)

相关

forsiktighet
sikkerhet
tiltak
beredskap
forebygging

如何使用

frequency

Common in media, professional life, and safety-related discussions. Less common in very casual, daily small talk unless discussing specific risks.

常见错误
  • Gjøre forholdsregler Ta forholdsregler

    In Norwegian, you 'take' precautions, you don't 'do' them. This is a classic direct translation error from English.

  • Forholdregel Forholdsregel

    Missing the binding 's' (fuge-s) between the two components of the compound word.

  • Forholdsregler av korona Forholdsregler mot korona

    The preposition 'mot' (against) is required to show what the precaution is protecting against.

  • Using 'forholdsregel' for simple advice. Using 'tips' or 'råd'.

    Calling a cooking tip a 'forholdsregel' sounds too formal and serious. Use it for safety and risk.

  • En forholdsregel (when meaning many). Forholdsregler

    Learners often forget to pluralize the word in general contexts where multiple steps are involved.

小贴士

The Binding S

Always remember the 's' between 'forhold' and 'regel'. It's a common mistake even for some natives to forget it in fast writing.

Use the Plural

Unless you are using the fixed phrase 'som en forholdsregel', stick to the plural 'forholdsregler'. It sounds much more natural.

Formal Situations

This word is perfect for workplace emails, safety reports, and academic essays. It elevates your Norwegian level immediately.

Pair with 'Iverksette'

If you want to sound like a news anchor or a high-level manager, use 'iverksette forholdsregler' instead of 'ta forholdsregler'.

Use 'Mot'

Remember to use 'mot' when you want to say what you are protecting yourself against. 'Forholdsregler mot brann' is the standard pattern.

Weather Warnings

When you hear 'ekstremvarsel' on the radio, listen for the 'forholdsregler' that follow. It's great listening practice for practical survival.

Adjective Agreement

If you use an adjective like 'nødvendig', make sure it ends in 'e' when used with the plural 'forholdsregler'.

Rule for the Situation

Think of it as a 'situation-rule'. 'Forhold' (situation) + 'regel' (rule). It's a rule you make for a specific dangerous situation.

Precaution vs Measure

Always ask yourself: Am I preventing something? If yes, use 'forholdsregel'. Am I fixing something? If yes, use 'tiltak'.

Stress the First Syllable

The stress is on 'FOR'. If you get the stress right, the rest of the long word will flow much better.

记住它

记忆技巧

Think of 'FOR' (for) + 'HOLDS' (holds) + 'REGEL' (rule). A precaution is a rule that 'holds' you back 'for' your own safety.

视觉联想

Imagine a safety net stretched out in front of a person walking. The net represents the 'forholdsregel' catching them before they fall.

Word Web

Safety Rule Prevention Risk Planning Health Security Caution

挑战

Try to use the phrase 'som en forholdsregel' three times in your Norwegian diary this week. Describe small things you do, like checking your keys or the weather.

词源

The word is a compound of the Norwegian words 'forhold' and 'regel'. 'Forhold' comes from the Middle Low German 'vorholt', meaning a relation or circumstance. 'Regel' comes from the Latin 'regula', meaning a straight piece of wood or a guide.

原始含义: A rule specifically designed for a particular set of circumstances or conditions.

Germanic (Norwegian), with Latin roots for the second component.

文化背景

There are no major sensitivities, but be aware that during the pandemic, the word became politically charged for some who felt the forholdsregler were too strict.

In English, 'precaution' is often used in medical or formal contexts, similar to Norwegian. However, Norwegians use 'forholdsregel' more frequently in everyday discussions about weather and safety than English speakers might.

The Fjellvettreglene (The Mountain Code) - the most famous set of precautions in Norway. Smittevernveilederen - the government's guide for precautions during the pandemic. HMS-håndbøker - Health and Safety manuals used in every Norwegian company.

在生活中练习

真实语境

Health and Medicine

  • Smittevernforholdsregler
  • Ta forholdsregler mot sykdom
  • Følge legens forholdsregler
  • Nødvendige forholdsregler ved operasjon

Travel and Weather

  • Forholdsregler ved ekstremvær
  • Ta forholdsregler før turen
  • Sjekke forholdsregler for landet
  • Værforholdsregler

Workplace Safety (HMS)

  • HMS-forholdsregler
  • Overholde forholdsregler på jobben
  • Iverksette sikkerhetsmessige forholdsregler
  • Instruks om forholdsregler

IT and Security

  • Forholdsregler mot hacking
  • Digitale forholdsregler
  • Ta forholdsregler med passord
  • Sikkerhetsforholdsregler for data

Finance and Law

  • Økonomiske forholdsregler
  • Juridiske forholdsregler
  • Ta forholdsregler i kontrakten
  • Forholdsregler mot svindel

对话开场白

"Hvilke forholdsregler tar du vanligvis når du reiser til et nytt land?"

"Mener du at vi har for mange eller for få forholdsregler i samfunnet i dag?"

"Hva er den viktigste forholdsregelen man kan ta for å holde seg frisk?"

"Har du noen gang glemt å ta en forholdsregel og angret på det etterpå?"

"Hvordan går man frem for å iverksette nye forholdsregler på en arbeidsplass?"

日记主题

Skriv om en gang du tok en forholdsregel som viste seg å være veldig nyttig.

Reflekter over balansen mellom personlig frihet og kollektive forholdsregler.

Beskriv hvilke forholdsregler du tar i hverdagen for å beskytte miljøet.

Hvordan har forholdsreglene i samfunnet endret seg de siste ti årene, etter din mening?

Skriv en guide med forholdsregler for noen som skal besøke Norge for første gang.

常见问题

10 个问题

It can be both! You can say 'en forholdsregel' (masculine) or 'ei forholdsregel' (feminine). The masculine form is more common in formal writing. For example: 'En viktig forholdsregel'.

No, that sounds like a literal translation from English. In Norwegian, you always use the verb 'å ta'. So, say 'å ta en forholdsregel'.

Most of the time! Precautions usually come in groups. For example: 'Vi må ta forholdsregler mot smitte' is much more natural than using the singular.

A 'forholdsregel' is specifically for prevention (stopping something before it happens). A 'tiltak' is a general 'measure' or 'action' that can be taken to solve a problem that is already occurring.

It is 'forholdsregel' with an 's' in the middle. This 's' is a binding sound (fuge-s) used to connect the two nouns 'forhold' and 'regel'.

It is common when discussing serious topics like health, safety, or planning. In very casual talk, people might say 'være forsiktig' (be careful) instead.

Use the preposition 'mot'. For example: 'Ta forholdsregler mot tyveri' (Take precautions against theft).

Even though 'forhold' means relationship, 'forholdsregel' is not used to talk about dating or friendships. It is strictly about safety and prevention.

It is a compound word meaning 'infection control precaution.' It became extremely common during the COVID-19 pandemic.

The 'g' in 'regel' is soft and voiced, somewhat like the 'g' in 'ago', but even softer. It is not a hard 'k' sound.

自我测试 200 个问题

writing

Skriv en setning om hvorfor det er viktig å ta forholdsregler mot brann.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Beskriv en forholdsregel du tar hver dag.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Hvilke forholdsregler bør man ta før man reiser til et land med mye sol?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Skriv en kort e-post til en kollega om nye sikkerhetsforholdsregler på kontoret.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Forklar uttrykket 'bedre føre var enn etter snar'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Hvilke forholdsregler tar du for å beskytte miljøet?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Skriv en setning med ordet 'iverksette'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Hva er den viktigste forholdsregelen når man går på tur i fjellet?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Skriv en setning som starter med 'Som en forholdsregel...'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Hvilke forholdsregler bør en bedrift ta mot cyberangrep?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Hvorfor er det viktig å overholde forholdsregler på et sykehus?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Lag en setning med 'nødvendige forholdsregler'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Hva skjer hvis man ikke tar forholdsregler i trafikken?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Skriv om en gang du glemte en forholdsregel.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Hvordan kan skolen lære barn om forholdsregler?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Skriv en formell setning om miljøvern.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Hvilke forholdsregler tar du for din personlige økonomi?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Bruk ordet 'mangelfull' i en setning om sikkerhet.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Hva er 'føre-var-prinsippet' i dine egne ord?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Skriv en konklusjon til en rapport om sikkerhet.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Si ordet 'forholdsregel' høyt tre ganger.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Fortell om en forholdsregel du tar når det er glatt ute.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Hvordan vil du forklare ordet 'forholdsregel' til en venn?

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Bruk uttrykket 'å ta forholdsregler' i en setning om reising.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Diskuter fordeler og ulemper med strenge forholdsregler i samfunnet.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Si setningen: 'Vi må iverksette nødvendige forholdsregler umiddelbart.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Hva er forskjellen i uttale mellom 'forhold' og 'forholdsregel'?

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Gi et eksempel på en forholdsregel mot brann.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Hvordan uttaler du 'smittevernforholdsregler'?

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Hvilke forholdsregler tar du for å beskytte passordene dine?

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Si: 'Bedre føre var enn etter snar'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Fortell om en gang en forholdsregel reddet deg fra et problem.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Beskriv forholdsreglene på din arbeidsplass eller skole.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Hvorfor tror du nordmenn er så opptatt av forholdsregler i fjellet?

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Hva betyr det å 'overholde' en forholdsregel?

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Hvilke forholdsregler bør man ta for å unngå stress?

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Si: 'Det er en enkel forholdsregel'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Hvordan kan man ta forholdsregler mot svindel?

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Forklar ordet 'beredskap'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Hva er den viktigste forholdsregelen for barn i trafikken?

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
listening

Hører du ordet 'forholdsregel' eller 'forhold' i denne setningen: 'Vi må se på forholdene før vi tar en beslutning.'?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Hører du entall eller flertall: 'De tok alle forholdsreglene.'?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Hvilket verb brukes her: 'Politiet iverksatte forholdsregler.'?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Hva er preposisjonen: 'Dette er en forholdsregel mot smitte.'?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Er setningen positiv eller negativ: 'Han tok ingen forholdsregler.'?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Hvilket ord beskriver forholdsreglene: 'Vi har strenge forholdsregler her.'?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Hva er temaet: 'Forholdsregler for brannsikkerhet må følges.'?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Hører du 'smittevern' i ordet: 'Smittevernforholdsregler er viktige.'?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Hvilken person snakkes det om: 'Hun tok sine forholdsregler.'?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Hva er handlingen: 'Vi må gå gjennom forholdsreglene.'?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Hører du ordet 'nødvendig': 'Dette er en nødvendig forholdsregel.'?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Hva er slutten på setningen: 'Som en...'?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Er ordet i starten eller slutten: 'Forholdsregler er viktige.'?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Hvor mange stavelser hører du i 'forholdsregel'?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Hvilken vokal er i den siste stavelsen av 'forholdsregel'?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:

/ 200 correct

Perfect score!

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!