意思
Something seems suspicious or incorrect.
文化背景
In Poland, 'coś nie gra' is often the first thing said when discussing politics or bureaucracy. It reflects a healthy skepticism toward official narratives. In Polish offices, using 'coś mi tu nie gra' is a polite way to tell a colleague they made a mistake without being too aggressive. The phrase is a staple in Polish crime fiction (kryminał). Detectives like Komisarz Alex or Ojciec Mateusz use it constantly to signal a breakthrough in their thinking. On Polish gaming forums, 'coś nie gra' is used to describe 'bugs' or 'glitches' in a game, often with a sense of frustration.
Add 'mi' for naturalness
Saying 'Coś mi tu nie gra' sounds much more native than just 'Coś nie gra'.
Don't use for people
Don't say 'Ty nie grasz' to mean 'You are suspicious.' Say 'Coś mi w tobie nie gra' instead.
意思
Something seems suspicious or incorrect.
Add 'mi' for naturalness
Saying 'Coś mi tu nie gra' sounds much more native than just 'Coś nie gra'.
Don't use for people
Don't say 'Ty nie grasz' to mean 'You are suspicious.' Say 'Coś mi w tobie nie gra' instead.
The Polish Skeptic
Poles love to find the 'hitch' in things. Using this phrase shows you have a Polish soul!
Past Tense
Use 'nie grało' when talking about a past event that felt weird.
自我测试
Wybierz poprawną formę, aby wyrazić podejrzenie.
On mówi, że wygrał na loterii, ale nikt go nie widział w kolekturze. Coś tu...
The idiom is 'coś nie gra'. Other verbs like 'bawi' or 'śpiewa' are not used in this context.
Uzupełnij zdanie odpowiednim zaimkiem (mi, ci, mu).
Sprawdzam ten rachunek już trzeci raz i coś ___ tu nie gra. Brakuje 50 złotych.
We use 'mi' (to me) to show that the speaker is the one sensing the problem.
Dopasuj reakcję do sytuacji.
Sytuacja: Kupujesz używany samochód. Sprzedawca nie chce pokazać dokumentów.
When someone hides documents, it is suspicious, so 'coś tu nie gra' is the perfect reaction.
Uzupełnij dialog.
A: Dlaczego on tak nagle wyjechał bez pożegnania? B: Nie wiem, ale ________________.
The context of a sudden departure suggests suspicion, so the past tense of our idiom fits best.
🎉 得分: /4
视觉学习工具
Suspicion Scale
练习题库
4 练习On mówi, że wygrał na loterii, ale nikt go nie widział w kolekturze. Coś tu...
The idiom is 'coś nie gra'. Other verbs like 'bawi' or 'śpiewa' are not used in this context.
Sprawdzam ten rachunek już trzeci raz i coś ___ tu nie gra. Brakuje 50 złotych.
We use 'mi' (to me) to show that the speaker is the one sensing the problem.
Sytuacja: Kupujesz używany samochód. Sprzedawca nie chce pokazać dokumentów.
When someone hides documents, it is suspicious, so 'coś tu nie gra' is the perfect reaction.
A: Dlaczego on tak nagle wyjechał bez pożegnania? B: Nie wiem, ale ________________.
The context of a sudden departure suggests suspicion, so the past tense of our idiom fits best.
🎉 得分: /4
常见问题
12 个问题No, it's not rude. It's a common way to express doubt or notice a problem.
Yes, you can say 'Ktoś tu nie gra czysto' (Someone isn't playing fair/clean).
'Coś nie gra' is more idiomatic and suggests suspicion. 'Coś jest nie tak' is more general.
Only in your head! If you say it out loud to the interviewer, it might sound too informal or accusatory.
Use the past tense: 'Coś nie grało'.
Yes, it is a universal Polish idiom used from Gdańsk to Kraków.
Yes! That's the opposite. It means 'everything is fine' or 'all good'.
No, it can also mean a machine is broken or a math problem has an error.
No, people of all ages use it, from children to grandparents.
Yes, that means 'nothing is working' or 'everything is going wrong'.
Use 'Zauważyłem pewną nieścisłość' (I noticed a certain inconsistency).
Often people squint their eyes or scratch their head while saying it.
相关表达
coś jest nie tak
synonymSomething is wrong
coś tu śmierdzi
synonymSomething stinks here
nie grać roli
contrastTo not matter
to się nie trzyma kupy
similarIt doesn't hold together
gra warta świeczki
builds onThe game is worth the candle