意思
To allow oneself something pleasant or expensive, often a treat.
文化背景
In Brazil, 'dar-se ao luxo' is often associated with 'ostentação' culture, where showing that you can afford luxuries is a sign of social mobility. In Portugal, the phrase is frequently used in political commentary to criticize government spending or to emphasize the austerity of the population. In Luanda, the phrase is often used to contrast the lives of the 'filhos do sistema' (the elite) with the rest of the population. Used in the context of development and NGOs to discuss the 'luxury' of time in rural communities.
Use in the Negative
To sound like a native professional, use the negative form to show how serious you are about your responsibilities.
Reflexive Pronouns
Always remember to change 'se' to 'me' if you are talking about yourself. 'Eu se dou' is a very common learner error.
意思
To allow oneself something pleasant or expensive, often a treat.
Use in the Negative
To sound like a native professional, use the negative form to show how serious you are about your responsibilities.
Reflexive Pronouns
Always remember to change 'se' to 'me' if you are talking about yourself. 'Eu se dou' is a very common learner error.
自我测试
Fill in the blanks with the correct reflexive pronoun and verb form.
Nós não ________ ________ ao luxo de chegar atrasados.
The subject is 'Nós', so the reflexive pronoun must be 'nos' and the verb 'dar' must be 'damos'.
Which sentence is grammatically correct and formal?
Select the best option:
It includes the reflexive pronoun, the preposition 'ao', and the connector 'de'.
Complete the dialogue with the appropriate form of the phrase.
Chefe: 'Podemos errar este cálculo?' Funcionário: 'Não, chefe. Nós não ________ ________ ________ ________ ________ errar.'
The employee is speaking for the team (nós) and using the standard negative form.
🎉 得分: /3
视觉学习工具
练习题库
3 练习Nós não ________ ________ ao luxo de chegar atrasados.
The subject is 'Nós', so the reflexive pronoun must be 'nos' and the verb 'dar' must be 'damos'.
Select the best option:
It includes the reflexive pronoun, the preposition 'ao', and the connector 'de'.
Chefe: 'Podemos errar este cálculo?' Funcionário: 'Não, chefe. Nós não ________ ________ ________ ________ ________ errar.'
The employee is speaking for the team (nós) and using the standard negative form.
🎉 得分: /3
常见问题
3 个问题Not exactly. It is very common in spoken Brazilian Portuguese, but 'dar-se ao luxo' is the preferred form in writing and formal speech.
Yes! 'Não me dou ao luxo de perder tempo' is a very common and natural sentence.
No. It's about the act of permitting yourself something extra, regardless of your wealth. Even a student can 'dar-se ao luxo' of a chocolate bar.
相关表达
permitir-se
synonymTo allow oneself
dar-se ao trabalho de
similarTo take the trouble to
esbanjar
similarTo squander or show off
mimar-se
similarTo pamper oneself