A1 Expression 中性 1分钟阅读

Lá.

There.

Phrase in 30 Seconds

'Lá' is the essential Portuguese word for pointing to a place far from both you and the listener.

  • Means: 'There' or 'Over there' (far away).
  • Used in: Giving directions, identifying distant objects, or referring to other countries.
  • Don't confuse: 'Lá' (far) with 'Aqui' (here) or 'Ali' (visible/mid-distance).
👉 + 🗺️ = Lá

适合你水平的解释:

'Lá' means 'there'. Use it to point to things far away. It is the opposite of 'aqui' (here).
At this level, you use 'lá' with prepositions like 'para lá' (to there) or 'de lá' (from there). It helps you describe travel and locations.
You start using 'lá' in idiomatic expressions like 'Sei lá' (I don't know/Who knows) and to refer to abstract points in time or distant memories.
You understand the nuance between 'lá' and 'acolá' in European Portuguese and can use 'lá' as a discourse marker to distance yourself from an idea.
Advanced learners use 'lá' to create emphasis in complex sentences, such as 'Lá porque ele é rico, não significa que é feliz' (Just because he is rich...).
Mastery involves using 'lá' as an expletive particle that adds rhythmic or emotional weight to speech, often appearing in classical literature and sophisticated rhetoric.

意思

In, at, or to that place or position.

🌍

文化背景

Brazilians often use 'lá' to refer to the United States or Europe as a way of acknowledging the vast geographical distance. In Portugal, 'lá' is often used in the expression 'Lá vai um' when something is being sent or thrown. In Angolan Portuguese, 'lá' can be used to emphasize a long duration of time in the past.

💡

The Pointing Rule

If you have to fully extend your arm to point at it, it's probably 'lá'.

⚠️

Don't forget the accent!

Without the accent, you are saying 'the', which will confuse people.

💡

The Pointing Rule

If you have to fully extend your arm to point at it, it's probably 'lá'.

⚠️

Don't forget the accent!

Without the accent, you are saying 'the', which will confuse people.

🎯

Sei lá is your friend

If you don't understand a question, 'Sei lá' is a very natural (though informal) way to shrug it off.

自我测试

Choose the correct word to complete the sentence.

Eu não moro aqui, eu moro ____.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案:

The speaker is contrasting 'here' (aqui) with a distant place.

Fill in the blank with 'lá' or 'aqui'.

O Brasil é longe. Eu quero ir para ____.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案:

Since Brazil is far (longe), 'lá' is the correct choice.

Match the phrase to the situation.

Someone asks you a question you don't know the answer to.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: Sei lá!

'Sei lá' is the idiomatic way to say 'I don't know'.

Complete the dialogue.

A: Onde estão as chaves? B: Estão ____ na mesa da cozinha (pointing to the other room).

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案:

Since the keys are in another room, they are 'lá'.

🎉 得分: /4

视觉学习工具

Portuguese Spatial Adverbs

Aqui
Here Right next to me
Ali
There Visible, a bit further
Over There Far away / Not visible

练习题库

5 练习
选择正确答案 Fill Blank

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案:
Choose the correct word to complete the sentence. Choose A1

Eu não moro aqui, eu moro ____.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案:

The speaker is contrasting 'here' (aqui) with a distant place.

Fill in the blank with 'lá' or 'aqui'. Fill Blank A1

O Brasil é longe. Eu quero ir para ____.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案:

Since Brazil is far (longe), 'lá' is the correct choice.

Match the phrase to the situation. situation_matching A2

Someone asks you a question you don't know the answer to.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: Sei lá!

'Sei lá' is the idiomatic way to say 'I don't know'.

Complete the dialogue. dialogue_completion A1

A: Onde estão as chaves? B: Estão ____ na mesa da cozinha (pointing to the other room).

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案:

Since the keys are in another room, they are 'lá'.

🎉 得分: /5

常见问题

7 个问题

Ali is for things that are visible and relatively close. Lá is for things that are far away or not visible.

Yes, in expressions like 'Lá pelas três horas' (Around three o'clock).

It is neutral and used in all levels of formality.

To distinguish it from the feminine article 'la' and to indicate the open vowel sound.

No, it is an adverb and never changes form.

You can say 'lá' or 'ali', depending on the distance.

It literally means 'out there', but it's the standard way to say 'abroad'.

相关表达

🔗

Ali

similar

There (visible)

🔗

Acolá

specialized form

Over there (far)

🔗

Para lá

builds on

To there / Beyond

🔗

Sei lá

idiom

I don't know

在哪里用

🍕

Ordering a delivery

Customer: Vocês entregam lá no centro?

Attendant: Sim, entregamos lá todos os dias.

neutral
📱

Asking about a friend

Ana: Onde está o Pedro?

Beto: Ele está lá em casa assistindo TV.

informal
🤷

Expressing ignorance

Teacher: Quem quebrou o vidro?

Student: Sei lá, professor! Eu não vi.

informal

记住它

记忆技巧

Lá rhymes with 'Far' (if you stretch the 'a' sound). Think: 'Lá is far.'

视觉联想

Imagine a long, straight road disappearing into the horizon. At the very end of that road is a giant letter 'L' for 'Lá'.

Rhyme

Aqui é aqui, lá é acolá. Se não está aqui, deve estar lá!

Story

A traveler asks a local where the hidden treasure is. The local points to a mountain on the horizon and says 'Lá'. The traveler walks for days, always looking 'lá', until he finally arrives.

In Other Languages

It is very similar to the Spanish 'allá' or 'allí'. In French, 'là' is used, but it often covers both 'here' and 'there', making Portuguese more precise.

Word Web

AquiAliAcoláLugarDistanteAondeOnde

挑战

Throughout the day, point to 5 things that are far away from you and say out loud: 'Está lá'.

Review the difference between 'lá' and 'ali' tomorrow morning.

发音

Stress Single syllable, stressed.

A clear, open 'a' sound like in 'father', but shorter.

正式程度

正式
Dirijo-me para lá neste momento.

Dirijo-me para lá neste momento. (Leaving for a destination)

中性
Eu vou para lá agora.

Eu vou para lá agora. (Leaving for a destination)

非正式
Tô indo lá.

Tô indo lá. (Leaving for a destination)

俚语
Partiu lá!

Partiu lá! (Leaving for a destination)

Derived from the Latin 'illac', which was the feminine ablative form of 'illic' (that place).

Latin:
Old Portuguese:

趣味小知识

Despite being only two letters, it is one of the most frequently used words in the Portuguese language.

文化笔记

Brazilians often use 'lá' to refer to the United States or Europe as a way of acknowledging the vast geographical distance.

“Ele está morando lá fora (He is living abroad/out there).”

In Portugal, 'lá' is often used in the expression 'Lá vai um' when something is being sent or thrown.

“Lá vai a bola!”

In Angolan Portuguese, 'lá' can be used to emphasize a long duration of time in the past.

“Isso foi lá no tempo da outra senhora (That was a very long time ago).”

对话开场白

Você já foi para lá?

Como é o clima lá?

O que tem de bom para fazer lá?

常见错误

O livro está la.

O livro está lá.

missing article
Forgetting the accent changes the word to 'the' or 'her'. The accent is vital for meaning.

L1 Interference

0 1

Eu estou lá (when you are already at the place).

Eu estou aqui.

wrong context
Learners often use 'lá' to mean 'there' in a general sense, but if you are physically present, you must use 'aqui'.

L1 Interference

0

Vou lá o banheiro.

Vou lá ao banheiro / Vou lá no banheiro.

wrong preposition
You need a preposition (ao/no) after 'lá' when referring to a specific room or place.

L1 Interference

0

In Other Languages

Spanish Very Similar

Allá / Allí

Portuguese 'lá' is shorter and used more frequently in casual speech than 'allá'.

French moderate

Là-bas

Portuguese 'lá' inherently implies distance without needing an extra word.

German Partially Similar

Dort / Da

German 'dort' is strictly spatial, while Portuguese 'lá' has more idiomatic uses like 'sei lá'.

Japanese Very Similar

あそこ (Asoko)

Japanese grammar requires particles after 'asoko', whereas 'lá' can stand alone.

Arabic moderate

هناك (Hunaka)

Arabic 'hunaka' is also used to mean 'there is/are', while Portuguese uses 'há' or 'tem' for that.

Spotted in the Real World

🎵

(1980s)

“Lá vem o sol, para iluminar...”

A famous Brazilian pop song about the sun rising.

🎵

(2002)

“Se a coisa não está boa, eu não vou lá reclamar.”

A samba anthem about going with the flow.

📰

(2023)

“A situação lá em Brasília continua indefinida.”

Reporting on political events in the capital.

容易混淆

Lá. 对比 La

Learners forget the accent.

Lá (with accent) is a place. La (no accent) is 'the' (feminine).

Lá. 对比 Ali

Both mean 'there'.

If you can touch it with a long stick, use 'ali'. If you need a car to get there, use 'lá'.

常见问题 (7)

Ali is for things that are visible and relatively close. Lá is for things that are far away or not visible.

comparisons

Yes, in expressions like 'Lá pelas três horas' (Around three o'clock).

usage contexts

It is neutral and used in all levels of formality.

basic understanding

To distinguish it from the feminine article 'la' and to indicate the open vowel sound.

grammar mechanics

No, it is an adverb and never changes form.

grammar mechanics

You can say 'lá' or 'ali', depending on the distance.

practical tips

It literally means 'out there', but it's the standard way to say 'abroad'.

usage contexts

Learning Path

Prerequisites

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!