constrangido
constrangido 30秒了解
- Constrangido means feeling awkward, embarrassed, or socially restricted in a specific moment.
- It is often used with the verbs 'estar' (to be) and 'ficar' (to become).
- Unlike 'envergonhado' (shame), it focuses more on social friction and situational discomfort.
- It must agree in gender and number with the person feeling the emotion.
The Portuguese word constrangido is a multifaceted adjective that primarily translates to "embarrassed," "awkward," or "ill at ease." While it shares a semantic neighborhood with words like envergonhado (ashamed), it carries a specific nuance of being physically or socially "squeezed" or "restricted" by a situation. It describes that internal tightening you feel when you are in a situation where you don't know how to act, or when someone has said something that makes the atmosphere heavy. In a linguistic sense, it derives from the idea of being constrained—literally, your social freedom is limited by the awkwardness of the moment.
- Social Context
- Used when you are the center of attention in an unwanted way, like having people sing 'Happy Birthday' to you if you are shy.
- Formal Context
- Used when a legal or professional restriction makes one feel uncomfortable or limited in their actions.
- Interpersonal Context
- Used after an argument or a faux pas where the silence that follows is thick and uncomfortable.
O silêncio na sala deixou todos muito constrangidos.
Understanding the depth of constrangido requires looking at the verb constranger. To constrain someone is to force them into a state of discomfort. Therefore, being constrangido is the state of being forced into that psychological corner. It is less about a moral failing (which would be vergonha) and more about the situational friction. For example, if you walk into the wrong bathroom, you are envergonhado. If you are sitting at a dinner table while a couple next to you starts arguing loudly, you are constrangido. You haven't done anything wrong, but the situation is forcing an awkward energy upon you.
Ela deu um sorriso constrangido quando percebeu o erro.
In Brazilian culture, where social harmony and 'cordiality' are often emphasized, the state of constrangimento is something people try to avoid at all costs. To 'deixar alguém constrangido' (to make someone feel awkward) is considered a significant social slip. It is a word frequently used in media, literature, and daily conversation to describe the 'cringe' factor that is so prevalent in modern social interactions. When watching a comedy of errors, you might say, 'Eu me sinto constrangido só de olhar!' (I feel awkward just looking at it!).
Ele ficou constrangido com os elogios exagerados do chefe.
Não fique constrangido em pedir ajuda se precisar.
Finally, notice the gender agreement. Since it is an adjective, it changes based on who is feeling the emotion: ele está constrangido, ela está constrangida, eles estão constrangidos, and elas estão constrangidas. This flexibility allows it to describe individuals or entire groups caught in an awkward moment. Whether it's a first date gone wrong or a professional blunder, constrangido is the go-to word for that specific brand of discomfort.
Using constrangido correctly involves understanding its relationship with the verbs estar, ficar, and sentir-se. Each verb provides a slightly different shade of meaning to the experience of awkwardness. Estar constrangido implies a temporary state in the current moment. Ficar constrangido suggests a change in state—you weren't awkward, but then something happened and you became so. Sentir-se constrangido focuses more on the internal emotional experience of the person.
- With 'Estar'
- Estou constrangido com essa situação. (I am [currently] embarrassed by this situation.)
- With 'Ficar'
- Ele ficou constrangido quando ela mencionou o ex-namorado. (He became embarrassed when she mentioned her ex-boyfriend.)
- With 'Sentir-se'
- Sinto-me constrangida em cobrar o dinheiro que você me deve. (I feel awkward about asking for the money you owe me.)
One of the most common ways to use the word is to describe a reaction to a social faux pas. In Portuguese, we often use the preposition com (with) or por (by/for) to indicate the cause of the awkwardness. For example, 'Ele está constrangido com a pergunta' (He is embarrassed by the question). You can also use it to describe an atmosphere: 'O clima ficou constrangido' (The atmosphere became awkward).
Não quero te deixar constrangido, mas você tem algo no dente.
When describing a person's demeanor, constrangido can act as an adverbial adjective. 'Ele sorriu constrangido' (He smiled awkwardly/embarrassedly). Here, the adjective modifies the person but describes the manner of the action. This is very common in literary descriptions to show a character's internal state through their outward actions. It conveys a sense of hesitation and lack of confidence.
Eles se olharam de forma constrangida após a discussão.
In more formal or technical writing, constrangido can refer to something that is limited or restricted. For example, a budget can be constrangido (meaning tight or restricted), though limitado or restrito are more common in that specific context. However, in legal Portuguese, a person's will can be constrangida if they are being forced to act against their desires. This usage is less common in daily speech but essential for understanding formal documents.
O depoente parecia constrangido diante do juiz.
To master the use of constrangido, practice using it in scenarios involving social friction. Imagine you are at a party and you forget someone's name. You would say: 'Fiquei muito constrangido por ter esquecido o nome dela.' Or imagine someone asks you a very personal question in public: 'A pergunta dele me deixou extremamente constrangida.' The more you associate the word with these 'cringe-worthy' moments, the more natural its usage will become.
Ninguém falou nada, o que tornou o momento ainda mais constrangido.
You will encounter constrangido in a variety of settings, from casual soap operas (telenovelas) to serious news broadcasts and high-quality literature. In Brazil and Portugal, the concept of 'saving face' and maintaining social decorum is important, so describing a breach of that decorum is a common topic of conversation. On television, characters often find themselves in 'situações constrangedoras' (awkward situations), and they describe their feelings using the adjective constrangido.
- In Telenovelas
- Characters frequently use this word when secrets are revealed or when they are caught in a lie. 'Não me deixe constrangido na frente dela!'
- In Podcasts & Interviews
- Interviewers often use it to acknowledge a difficult question. 'Eu sei que você pode ficar constrangido com isso, mas preciso perguntar...'
- In Literature
- Authors like Machado de Assis or Clarice Lispector use the word to describe the psychological tension between characters.
In daily life, you'll hear it in office settings. If a boss gives a very public and awkward critique of an employee, the other employees might whisper, 'Que clima constrangido, né?' (What an awkward atmosphere, right?). It is also a staple in dating stories. If a date goes poorly because of a lack of conversation, a friend might ask, 'Foi constrangido?' (Was it awkward?). It captures the essence of social friction that 'awkward' does in English, but with a slightly more formal or heavy tone.
O apresentador ficou visivelmente constrangido com o erro técnico.
Social media also plays a role in the word's prevalence. Influencers and YouTubers often post 'storytimes' about 'momentos constrangedores' (awkward moments), using constrangido to describe how they felt. In this digital context, the word is used to build rapport with the audience by sharing relatable human vulnerability. When someone 'cringes' at an old photo or a past action, they are expressing a retrospective constrangimento.
É constrangido demais ter que pedir dinheiro emprestado para a família.
Finally, in the legal and news world, you will hear the term constrangimento ilegal. This is a technical term used when someone's rights are being violated through coercion. If you watch the news in Brazil, you might hear about a 'habeas corpus contra constrangimento ilegal'. While this is a very specific use case, it highlights the word's root meaning of being 'forced' or 'bound'. It’s a powerful word that spans the gap between a minor social hiccup and a serious legal violation.
Ela se sentiu constrangida a aceitar o acordo contra sua vontade.
One of the most frequent mistakes English speakers make is confusing constrangido with envergonhado. While they are often interchangeable, envergonhado specifically implies 'shame' or 'guilt'—the feeling that you have done something morally wrong or embarrassing to your character. Constrangido, on the other hand, is about the 'awkwardness' of the situation. If you spill wine on your own shirt, you are envergonhado. If you watch someone else spill wine on their shirt and then try to pretend it didn't happen, you are constrangido.
- Confusion with 'Vergonha'
- Mistake: Saying 'Estou constrangido' when you mean 'I am ashamed of my crime'. Correct: 'Estou envergonhado'.
- Gender Mismatch
- Mistake: A man saying 'Estou constrangida'. Correct: 'Estou constrangido'.
- False Cognate Worry
- Mistake: Thinking it means 'constrained' in a physical sense like 'tied up' (use 'preso' or 'amarrado' for that).
Another error involves the word constrangedor. Remember that constrangido is the feeling (the person), whereas constrangedor is the thing that causes the feeling (the situation). You would say 'A situação foi constrangedora' (The situation was awkward) and 'Eu fiquei constrangido' (I felt awkward). Mixing these up is a common B1-level mistake. If you say 'Eu sou constrangedor', you are calling yourself an awkward person who makes others uncomfortable, which might not be what you mean!
Errado: Eu estou constrangedor. (I am awkward [as a person])
Certo: Eu estou constrangido. (I am [feeling] awkward)
Finally, be careful with prepositions. While English says 'embarrassed by' or 'awkward about', Portuguese uses com or diante de. Saying 'constrangido sobre' is a direct translation from English that sounds unnatural in Portuguese. Use com for the immediate cause ('constrangido com o comentário') or diante de for the situation ('constrangido diante do público').
Ele ficou constrangido com a atenção recebida.
Portuguese is rich in synonyms for 'awkward' and 'embarrassed', each with its own flavor. Understanding these will help you sound more like a native speaker and choose the exact word for the situation. Constrangido is the standard, slightly formal choice, but here are the alternatives:
- Envergonhado
- More focused on shame or guilt. Use when you've done something wrong. Example: 'Estou envergonhado por ter mentido.'
- Acanhado
- Used for shyness or being timid. A person is 'acanhado' if they are naturally quiet in social settings.
- Sem jeito
- Very common and colloquial. Literally 'without a way'. It means you don't know how to act in a social moment. 'Fiquei sem jeito com o presente.'
- Encabulado
- Common in Brazil. It means 'bashful' or 'embarrassed' in a lighthearted or cute way, often used with children or romantic interests.
When comparing constrangido with sem jeito, the former is better for professional or serious social contexts, while the latter is perfect for friends and family. If you are at a business meeting and someone makes a rude comment, you are constrangido. If your grandmother gives you a big kiss in public, you are sem jeito or encabulado.
Ele é muito acanhado para falar em público, mas não está constrangido.
In literary or very formal contexts, you might see tolhido (meaning hindered or inhibited) or pejado (an older word for bashful or full of shame). However, for 99% of your Portuguese interactions, constrangido, envergonhado, and sem jeito will cover all your needs for expressing that 'cringe' feeling.
O clima ficou pesado e todos se sentiram constrangidos.
How Formal Is It?
趣味小知识
The English word 'constraint' comes from the same Latin root, but in Portuguese, the emotional meaning of 'embarrassed' became much more common.
发音指南
- Pronouncing the 'g' like 'go' instead of 'measure'.
- Failing to nasalize the 'on' and 'an'.
- Pronouncing the final 'o' as a hard 'O' instead of a soft 'u'.
- Stressing the wrong syllable.
- Making the 'str' sound too English-like (it should be sharper).
难度评级
Common in literature and news, easy to recognize.
Requires correct gender/number agreement and prepositions.
Nasal vowels and the 'j' sound can be tricky for beginners.
Easily understood in context of social interactions.
接下来学什么
前置知识
接下来学习
高级
需要掌握的语法
Adjective Agreement
Ela (f) está constrangida (f).
Reflexive Verbs with Emotions
Eu me sinto (reflexive) constrangido.
Prepositional Usage (com)
Constrangido com (with) a situação.
Ser vs Estar
Ele é constrangido (trait) vs Ele está constrangido (state).
Nasal Vowels
The 'an' in constrangido must be nasalized.
按水平分级的例句
Eu estou constrangido.
I am embarrassed.
Masculine singular.
Ela está constrangida.
She is embarrassed.
Feminine singular.
Você está constrangido?
Are you embarrassed?
Question form.
Nós estamos constrangidos.
We are embarrassed.
Masculine plural.
O menino ficou constrangido.
The boy got embarrassed.
Verb 'ficar' shows change.
Não fique constrangido.
Don't be embarrassed.
Imperative negative.
Ela é constrangida.
She is shy/awkward (as a trait).
Using 'ser' implies a trait.
O clima é constrangido.
The atmosphere is awkward.
Describing an environment.
Eu fiquei constrangido com o erro.
I got embarrassed by the mistake.
Preposition 'com'.
A situação foi muito constrangedora.
The situation was very awkward.
Adjective 'constrangedora' describes the event.
Eles ficaram constrangidos na festa.
They felt awkward at the party.
Plural agreement.
Por que você está constrangida?
Why are you embarrassed?
Interrogative.
O silêncio me deixou constrangido.
The silence made me feel awkward.
Direct object 'me'.
Ela sorriu de um jeito constrangido.
She smiled in an awkward way.
Adverbial use.
Não quero te deixar constrangido.
I don't want to make you feel awkward.
Infinitive construction.
Ficamos todos constrangidos com a briga.
We all felt awkward because of the fight.
Collective feeling.
Eu me sinto constrangido em pedir dinheiro.
I feel awkward asking for money.
Reflexive 'sentir-se'.
O apresentador parecia constrangido com a piada.
The host seemed embarrassed by the joke.
Verb 'parecer'.
Houve um silêncio constrangido na reunião.
There was an awkward silence in the meeting.
Noun-adjective pair.
Ela agiu de forma constrangida.
She acted in an awkward manner.
Adverbial phrase.
Ele tentou esconder que estava constrangido.
He tried to hide that he was embarrassed.
Subordinate clause.
Sinto-me constrangida diante de tantas pessoas.
I feel awkward in front of so many people.
Preposition 'diante de'.
O clima ficou constrangido após o comentário dele.
The atmosphere became awkward after his comment.
Temporal 'após'.
Não há motivo para ficar constrangido.
There is no reason to be embarrassed.
Negative existential.
A liberdade de expressão foi constrangida pelas novas leis.
Freedom of expression was constrained by the new laws.
Passive voice, formal use.
Ele se viu constrangido a aceitar a proposta.
He found himself forced to accept the proposal.
Figurative 'forced'.
O depoimento foi dado de maneira constrangida.
The testimony was given in a constrained manner.
Formal register.
Senti-me constrangido pela falta de hospitalidade.
I felt awkward due to the lack of hospitality.
Causal 'pela'.
A empresa está constrangida por dívidas antigas.
The company is constrained by old debts.
Metaphorical use.
Ela evitou o olhar constrangido do colega.
She avoided her colleague's awkward gaze.
Attributive adjective.
O constrangimento era visível em seu rosto.
The embarrassment was visible on his face.
Noun form 'constrangimento'.
Não se sinta constrangido em recusar o convite.
Don't feel awkward about refusing the invitation.
Reflexive imperative.
O autor descreve um herói constrangido pelas normas sociais.
The author describes a hero constrained by social norms.
Literary context.
A decisão foi tomada sob um clima de constrangimento.
The decision was made under an atmosphere of embarrassment.
Prepositional phrase 'sob um clima'.
Ela se sentia constrangida em sua própria casa.
She felt ill at ease in her own home.
Emotional nuance.
O orçamento constrangido impediu novos investimentos.
The constrained budget prevented new investments.
Economic context.
Ele reagiu com um riso constrangido e seco.
He reacted with an awkward and dry laugh.
Compound description.
O réu alegou ter sido constrangido a confessar.
The defendant claimed to have been forced to confess.
Legal 'coerced'.
A diplomacia exige que ninguém saia constrangido.
Diplomacy requires that no one leaves feeling embarrassed.
Subjunctive 'saia'.
O texto é um tanto constrangido, sem fluidez.
The text is somewhat constrained, lacking fluidity.
Stylistic critique.
A alma humana, muitas vezes, vê-se constrangida pela carne.
The human soul is often seen constrained by the flesh.
Philosophical register.
O projeto nasceu constrangido por interesses políticos escusos.
The project was born constrained by shady political interests.
Advanced metaphor.
Não obstante o aperto, ele não se mostrou constrangido.
Despite the pressure, he did not show himself to be constrained.
Concessive 'Não obstante'.
O constrangimento ilegal é uma afronta ao Estado de Direito.
Illegal coercion is an affront to the Rule of Law.
Legal terminology.
Sua fala, embora polida, revelava um espírito constrangido.
His speech, though polished, revealed a constrained spirit.
Complex sentence structure.
O mercado reagiu de forma constrangida às notícias.
The market reacted in a constrained way to the news.
Financial personification.
A estética do filme é deliberadamente constrangida.
The film's aesthetic is deliberately constrained.
Artistic analysis.
Ele se esquivou do assunto com um ar constrangido.
He dodged the subject with an awkward air.
Idiomatic 'ar constrangido'.
常见搭配
常用短语
— What an embarrassment! Used when something awkward happens.
Ele caiu no palco. Que constrangimento!
— Don't make me feel awkward.
Por favor, não me deixe constrangido na frente deles.
— To be dying of embarrassment.
Fiquei tão constrangido que quase morri de vergonha.
— To lose one's speech (from awkwardness).
Ele ficou tão constrangido que perdeu a fala.
— To change the subject (to avoid awkwardness).
Ele desviou o assunto porque estava constrangido.
— To apologize (often follows feeling constrangido).
Ele pediu desculpas, visivelmente constrangido.
容易混淆的词
Envergonhado is for shame/guilt; constrangido is for social awkwardness.
Constrangedor is the situation; constrangido is the person's feeling.
Constipado means having a cold (in PT-PT) or being constipated (in some contexts), not constrained.
习语与表达
— To want to hide from embarrassment.
Eu queria enfiar a cabeça no buraco de tão constrangido.
Informal— To be extremely embarrassed or humiliated.
Ele ficou com a cara no chão quando descobriu a verdade.
Informal— A tight spot or an awkward situation.
Essa pergunta me colocou em uma saia justa.
Informal— To walk on eggshells (to avoid making someone constrangido).
Estou pisando em ovos com ele hoje.
Neutral— To swallow hard (due to tension or awkwardness).
Ele engoliu seco, constrangido pela pergunta.
Neutral— To lose one's composure.
Com aquela crítica, ele perdeu o rebolado e ficou constrangido.
Informal— To be shocked (can lead to feeling constrangido).
Fiquei de queixo caído e muito constrangido.
Informal— To break the ice (to stop people from feeling constrangidos).
Ele contou uma piada para quebrar o gelo.
Neutral— To be in a difficult/embarrassing situation.
Ele ficou em maus lençóis com a diretoria.
Informal容易混淆
Both translate to 'embarrassed'.
Envergonhado implies you did something wrong. Constrangido implies the situation is awkward.
Estou envergonhado por ter roubado. Estou constrangido com o silêncio.
Both relate to social discomfort.
Acanhado is a personality trait (shy). Constrangido is a reaction to a moment.
Ele é acanhado. Ele ficou constrangido hoje.
Very similar meanings.
Encabulado is more informal and often implies a 'cute' bashfulness.
O menino ficou encabulado com o beijo.
General term for discomfort.
Desconfortável can be physical (a chair). Constrangido is always social/emotional.
Este sapato é desconfortável. Esta conversa é constrangida.
Both mean embarrassed.
Vexado is much stronger, implying humiliation or being deeply upset.
Ele foi vexado publicamente.
句型
Eu estou [adjective].
Eu estou constrangido.
Eu fiquei [adjective] com [noun].
Eu fiquei constrangido com o barulho.
Eu me sinto [adjective] em [verb].
Eu me sinto constrangido em falar.
A situação foi [adjective-causative].
A situação foi constrangedora.
[Noun] constrangido por [noun].
Orçamento constrangido pela crise.
Embora [adjective], ele [verb].
Embora constrangido, ele sorriu.
Não fique [adjective]!
Não fique constrangido!
Que [noun]!
Que constrangimento!
词族
名词
动词
形容词
相关
如何使用
High in both spoken and written Portuguese.
-
Eu estou constrangida (said by a man).
→
Eu estou constrangido.
Adjectives must match the gender of the speaker.
-
A situação foi constrangida.
→
A situação foi constrangedora.
Use 'constrangido' for the person and 'constrangedor' for the thing/situation.
-
Estou constrangido sobre isso.
→
Estou constrangido com isso.
Portuguese uses the preposition 'com' or 'por', not 'sobre', in this context.
-
Eu sou constrangido.
→
Eu estou constrangido.
Using 'ser' implies it is a permanent personality trait. Usually, it's a temporary state ('estar').
-
Ele ficou constrangido por o comentário.
→
Ele ficou constrangido pelo comentário.
You must contract 'por + o' into 'pelo'.
小贴士
Agreement is Key
Don't forget to change the ending! Constrangido (m), constrangida (f), constrangidos (m. pl), constrangidas (f. pl). This is the most common mistake.
The 'Cringe' Word
If you want to say something is 'cringe' in Portuguese, use the related word 'constrangedor'. 'Que vídeo constrangedor!' (What a cringe video!).
Breaking the Ice
If you see someone who is 'constrangido', you can say 'Não fique sem jeito!' to make them feel more comfortable.
Nasal Vowels
The 'an' in 'constrangido' is nasal. Try to say 'ah' while letting air go through your nose. It's like the 'an' in 'France' but more pronounced.
Professional Use
In a business email, 'constrangimento' is a polite way to refer to a problem. 'Lamentamos o constrangimento causado' (We apologize for the inconvenience/embarrassment caused).
Literary Flair
Use 'constrangido' to describe a character's hesitation. It adds more depth than just saying they are 'sad' or 'nervous'.
Listen for the 'G'
Many learners mistake the 'gi' sound for a 'di' sound. Listen closely to native speakers; it's a very distinct 'zh' sound.
The 'Constraint' Connection
Remember the English word 'constrained'. When you are 'constrangido', your social options are constrained by awkwardness.
Vs. Envergonhado
Spilling coffee on yourself = envergonhado. Watching your boss spill coffee on himself = constrangido.
Daily Challenge
Try to identify one 'momento constrangedor' in your day and describe it using 'Eu fiquei constrangido porque...'
记住它
记忆技巧
Think of being 'constrained' by a social situation. You feel 'squeezed' (constrangido) because you don't know what to do.
视觉联想
Imagine a person wearing a suit that is two sizes too small. They look 'constrangido'—tight, uncomfortable, and awkward.
Word Web
挑战
Try to use 'constrangido' in a sentence about a movie you watched recently that had an awkward scene.
词源
From the Latin 'constringere', which means 'to bind together' or 'to draw tight'.
原始含义: To physically bind or restrict someone's movement.
Romance (Latin root).文化背景
Be careful when using it in legal contexts, as it implies coercion.
English speakers often use 'awkward' for everything. In Portuguese, differentiate between the situation (constrangedor) and the feeling (constrangido).
在生活中练习
真实语境
Social Gatherings
- Fiquei sem jeito.
- Que climão!
- Não sabia o que dizer.
- Todo mundo olhou.
Workplace
- Peço desculpas pelo constrangimento.
- A reunião foi tensa.
- Ele pareceu desconfortável.
- Feedback constrangedor.
Dating
- O primeiro encontro foi meio constrangido.
- Silêncio mortal.
- Sorriso amarelo.
- Não rolou química.
Public Mistakes
- Paguei um mico.
- Que vergonha!
- Queria sumir.
- Todo mundo viu.
Legal Matters
- Constrangimento ilegal.
- Fui forçado a isso.
- Sob pressão.
- Direitos violados.
对话开场白
"Você já se sentiu constrangido em uma festa onde não conhecia ninguém?"
"Qual foi a situação mais constrangedora que você já viveu no trabalho?"
"Você fica constrangido quando as pessoas cantam 'Parabéns' para você?"
"Como você reage quando alguém diz algo constrangido em um jantar?"
"Você acha que os brasileiros ficam constrangidos com facilidade?"
日记主题
Descreva uma vez que você ficou constrangido e como você lidou com isso.
Por que algumas situações nos deixam mais constrangidos do que outras?
Escreva sobre um personagem de um livro que é muito constrangido socialmente.
O que é pior: estar constrangido ou estar envergonhado? Explique sua opinião.
Como evitar deixar os outros constrangidos em uma conversa difícil?
常见问题
10 个问题Mostly, yes, in a social sense. However, in formal or legal contexts, it can mean 'constrained' or 'forced'. For example, 'constrangimento ilegal' means illegal coercion. In daily life, stick to the 'awkward/embarrassed' meaning.
Yes, but you must change the ending to 'a'. So, 'Ela está constrangida'. This is a common mistake for English speakers who are used to adjectives not changing.
It's not 'bad' like being a criminal, but it's an uncomfortable feeling. It's the feeling you get when someone tells a bad joke and no one laughs. It's part of being human!
'Sem jeito' is much more informal. You would use it with friends. 'Constrangido' is a bit more formal and can be used in any situation, including work.
It sounds like the 's' in the English word 'pleasure' or the 'j' in the French name 'Jean'. It's a soft, buzzing sound, never a hard 'g' like in 'game'.
Technically, we usually say 'a situação foi constrangedora' (the situation was embarrassing). However, you can say 'o clima estava constrangido' to describe the feeling of the people in the room.
Usually, it is 'constrangido com' (embarrassed with/by). For example: 'Estou constrangido com a sua pergunta.' You can also use 'por' if you are describing the cause: 'Constrangido por ter chegado atrasado.'
Yes, it is used in both, although Brazilians might use 'sem jeito' or 'encabulado' more frequently in casual conversation.
If you say 'Eu sou constrangido', you are saying that you are a naturally awkward or inhibited person as a permanent trait. Usually, people say 'Eu estou constrangido' because it's a temporary feeling.
It is a legal term in Brazil for when someone is forced to do something against their will through threats or violence. It's a serious crime.
自我测试 180 个问题
Write a sentence using 'constrangido' to describe how you feel when you forget someone's name.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'She felt embarrassed by the comment.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe an 'awkward silence' in Portuguese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'constrangida' (feminine).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Don't be embarrassed to ask for help.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'ficar constrangido' in the past tense.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a 'cringe' situation using 'constrangedora'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We are embarrassed.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence with 'sentir-se constrangido'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'An awkward smile.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short dialogue (2 lines) where someone feels constrangido.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The budget is constrained.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'visivelmente constrangido' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I am a shy person (use acanhado).'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a party that was awkward.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Illegal coercion.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'constrangidos' (plural) in a sentence about a meeting.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He smiled awkwardly.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'sem jeito'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I don't want to make you feel awkward.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
How do you say 'I am embarrassed' if you are a man?
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How do you say 'I am embarrassed' if you are a woman?
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce 'constrangido' slowly.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How would you tell a friend 'Don't be awkward'?
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Awkward silence' in Portuguese.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask a friend: 'Are you embarrassed?'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I felt very awkward yesterday.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a 'cringe' video using 'constrangedor'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How do you say 'What an embarrassment!'?
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I feel awkward in front of people.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use the plural: 'They (m) are embarrassed.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'She has an awkward smile.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce 'constrangimento'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell someone: 'I don't want to make you feel awkward.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The atmosphere became awkward.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask: 'Why are you embarrassed?'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'It was an awkward situation.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 'sem jeito' in a sentence.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I'm shy (f).'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'He is visibly embarrassed.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify the adjective: 'O rapaz ficou constrangido com a pergunta.'
Who is embarrassed? 'A Maria e a Joana estão constrangidas.'
What is the verb used? 'Fiquei constrangido com o erro.'
Is the speaker a man or a woman? 'Estou constrangida.'
What caused the feeling? 'Sinto-me constrangido com tanto elogio.'
Is it singular or plural? 'Eles parecem constrangidos.'
What is the atmosphere like? 'O clima ficou meio constrangido.'
Did the speaker like the situation? 'Foi uma situação bem constrangedora.'
Identify the word: 'Não há motivo para constrangimento.'
Is it formal or informal? 'Fiquei sem jeito.'
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 'constrangido' is your best tool for describing 'awkwardness' in Portuguese. Use it when a situation feels 'cringe' or when you feel socially pressured. Example: 'Fiquei constrangido com o silêncio' (I felt awkward with the silence).
- Constrangido means feeling awkward, embarrassed, or socially restricted in a specific moment.
- It is often used with the verbs 'estar' (to be) and 'ficar' (to become).
- Unlike 'envergonhado' (shame), it focuses more on social friction and situational discomfort.
- It must agree in gender and number with the person feeling the emotion.
Agreement is Key
Don't forget to change the ending! Constrangido (m), constrangida (f), constrangidos (m. pl), constrangidas (f. pl). This is the most common mistake.
The 'Cringe' Word
If you want to say something is 'cringe' in Portuguese, use the related word 'constrangedor'. 'Que vídeo constrangedor!' (What a cringe video!).
Breaking the Ice
If you see someone who is 'constrangido', you can say 'Não fique sem jeito!' to make them feel more comfortable.
Nasal Vowels
The 'an' in 'constrangido' is nasal. Try to say 'ah' while letting air go through your nose. It's like the 'an' in 'France' but more pronounced.
例句
Ela se sentiu constrangida quando todos a olharam.
相关内容
更多emotions词汇
a sério?
A2seriously?, an expression of surprise, disbelief, or to check earnestness
abalado
A2震惊的,动摇的。听到这个消息后,他感到非常震惊。
abalar
A2震撼或动摇。这个消息震动了整个国家。
abalo
A2Shock, emotional disturbance; a sudden, disturbing, or upsetting emotional experience.
abandonado
B1Left by the owner or inhabitants; deserted.
abatidamente
B1垂头丧气地,神情沮丧地。描述一个人在感到极度失望或精疲力竭时所表现出的行为方式。
abatido
A2他在听到那个消息后看起来非常沮丧。
abatimento
A2Dejection; a sad and depressed state; low spirits.
abertamente
A2公开地,坦率地,不加掩饰地。
abismado
B1Filled with astonishment or wonder.