continuar
To keep doing something; to proceed.
Use 'continuar' to express the ongoing nature of actions, states, or processes, signifying persistence.
30秒词汇
- To keep doing something.
- To proceed without stopping.
- Maintain an action or state.
- Go on with an activity.
Summary
Use 'continuar' to express the ongoing nature of actions, states, or processes, signifying persistence.
- To keep doing something.
- To proceed without stopping.
- Maintain an action or state.
- Go on with an activity.
Embrace the ongoing nature
Think of 'continuar' as the 'keep going' button in Portuguese. Use it whenever you want to express that an action, situation, or process hasn't stopped.
Avoid overuse
While versatile, repeating 'continuar' too often can make your speech or writing monotonous. Consider synonyms like 'prosseguir' or 'manter' for variety.
Persistence is valued
The concept of 'continuar' reflects a cultural appreciation for resilience and dedication. Using it can subtly align your message with this value.
Subtle nuances with prepositions
Pay attention to 'continuar a + infinitive' (common in Portugal) versus 'continuar + gerund' (common in Brazil). Both are generally understood, but awareness helps with regional variation.
例句
6 / 8Podemos continuar a nossa conversa amanhã?
Can we continue our conversation tomorrow?
O governo anunciou que vai continuar a investir em energias renováveis.
The government announced it will continue to invest in renewable energies.
Mesmo com os desafios, a equipa decidiu continuar o projeto.
Even with the challenges, the team decided to continue the project.
A pesquisa busca entender como os processos celulares continuam a funcionar.
The research seeks to understand how cellular processes continue to function.
A velha casa continuava ali, silenciosa e esquecida pelo tempo.
The old house remained there, silent and forgotten by time.
Vamos continuar a festa mais tarde!
Let's continue the party later!
词族
记忆技巧
Imagine a 'CONTINUOUS' line drawn on a map, always moving forward without a break. 'Continuar' is that unbroken line of action or progress.
Overview
O verbo 'continuar' é fundamental na língua portuguesa, expressando a ideia de persistência, prosseguimento e manutenção de uma ação ou estado. Sua simplicidade e versatilidade o tornam um dos verbos mais utilizados no dia a dia. Ele pode ser usado tanto para ações físicas quanto para processos abstratos, como pensamentos ou planos. A nuance principal reside na ideia de 'não parar', seja por um breve momento ou de forma prolongada. Conotações podem variar de simples descrição de uma ação em andamento a um encorajamento para que algo não cesse.
Em termos de formalidade, 'continuar' é um verbo bastante neutro, podendo ser usado em praticamente todos os registros, do informal ao formal. Na linguagem falada, é extremamente comum em conversas cotidianas. Na escrita, aparece em textos informativos, narrativos, jornalísticos e acadêmicos. Não há variações regionais significativas em seu uso básico, embora a escolha de sinônimos ou expressões idiomáticas possa variar. Por exemplo, em Portugal, pode-se ouvir 'seguir com' em contextos informais, mas 'continuar' é universalmente compreendido e usado.
No ambiente de trabalho, usa-se para indicar a prossecução de tarefas, projetos ou reuniões ('Precisamos continuar o projeto até sexta-feira'). Na escola, aplica-se a estudos, lições ou atividades ('Continue estudando para a prova'). Na vida diária, é usado para descrever atividades rotineiras ou planos ('Vou continuar a caminhada depois do almoço', 'Continuamos amigos apesar da distância'). Na mídia, é comum em notícias sobre eventos em andamento ou em programas que seguem uma estrutura ('O programa continuará após o intervalo'). Na literatura, pode ser usado para desenvolver narrativas, descrever a persistência de personagens ou a evolução de cenários ('A chuva continuou por três dias').
O verbo 'continuar' é adequado para a maioria das situações comunicativas. Seu tom é geralmente neutro e descritivo. Deve ser evitado se o objetivo for expressar um esforço hercúleo (onde 'perseverar' seria melhor) ou uma simples sequência de eventos sem ênfase na continuidade (onde 'seguir' ou 'depois' poderiam ser suficientes). Em contextos muito formais ou literários, pode-se optar por sinônimos como 'prosseguir' ou 'dar seguimento', dependendo da nuance desejada, mas 'continuar' raramente soará inapropriado.
É comum ouvir 'continuar a fazer algo' (continuar a estudar), indicando a repetição ou prosseguimento de uma atividade. 'Continuar o trabalho' (continuar o trabalho após o almoço) refere-se à retomada de uma tarefa. 'Continuar em frente' (continuar em frente, não olhe para trás) é uma expressão idiomática de encorajamento. 'Continuar a chover' (a chuva continuou a cair) descreve a persistência de um fenômeno natural. 'Continuar a conversa' (podemos continuar a conversa amanhã) indica a retomada de um diálogo. 'Continuar vivo' (ele continuou vivo por mais alguns anos) refere-se à manutenção da vida. 'Continuar a mesma coisa' (tudo continua a mesma coisa) expressa estagnação. 'Continuar o namoro' (eles continuaram o namoro apesar dos problemas) descreve a manutenção de um relacionamento.
Verbos como 'prosseguir', 'seguir', 'manter' e 'perseverar' são frequentemente associados a 'continuar'. 'Prosseguir' tem uma conotação ligeiramente mais formal e enfática na ideia de avançar em direção a um objetivo específico, muitas vezes após uma pausa ou obstáculo ('Prosseguir com a investigação'). 'Seguir' pode ser similar, mas também tem o sentido de 'acompanhar' ou 'ir atrás de' ('Seguir o líder', 'Seguir as instruções'), o que 'continuar' não abrange diretamente. 'Manter' foca na ideia de preservar um estado ou condição ('Manter a calma', 'Manter o emprego'), enquanto 'continuar' foca na ação em si. 'Perseverar' carrega um sentido mais forte de esforço e superação diante de dificuldades ('Perseverar apesar das críticas'), sendo mais intenso que o simples 'continuar'.
使用说明
The verb 'continuar' is highly versatile and generally neutral. In Brazilian Portuguese, the structure 'continuar + gerund' (e.g., 'continuar falando') is very common and often preferred over 'continuar a + infinitive' ('continuar a falar'), though both are understood. In Portugal, 'continuar a + infinitive' is more standard. Avoid using it if you mean 'to maintain' a state, where 'manter' or 'permanecer' might be better.
常见错误
Learners sometimes confuse the preposition usage in different variants of Portuguese. While 'continuar a fazer' is correct everywhere, 'continuar fazendo' is more prevalent in Brazil. Avoid using 'continuar' when 'seguir' is more appropriate, like 'seguir as instruções' (follow the instructions), as 'continuar as instruções' would sound odd. Also, ensure you're not using it when 'perseverar' (to persevere through difficulty) is a better fit due to its stronger connotation of effort.
记忆技巧
Imagine a 'CONTINUOUS' line drawn on a map, always moving forward without a break. 'Continuar' is that unbroken line of action or progress.
词源
The word 'continuar' comes from the Latin 'continuare', meaning 'to join, connect, lengthen'. It derives from 'continuus', meaning 'unbroken, uninterrupted'. The core idea is always about connection and lack of breaks.
文化背景
The concept of 'dar continuidade' (giving continuity) is important in many aspects of Brazilian and Portuguese culture, from maintaining traditions to pursuing long-term goals. The act of 'continuar' often implies resilience and a forward-looking attitude, valuing sustained effort over short bursts.
例句
Podemos continuar a nossa conversa amanhã?
informalCan we continue our conversation tomorrow?
O governo anunciou que vai continuar a investir em energias renováveis.
formalThe government announced it will continue to invest in renewable energies.
Mesmo com os desafios, a equipa decidiu continuar o projeto.
businessEven with the challenges, the team decided to continue the project.
A pesquisa busca entender como os processos celulares continuam a funcionar.
academicThe research seeks to understand how cellular processes continue to function.
A velha casa continuava ali, silenciosa e esquecida pelo tempo.
literaryThe old house remained there, silent and forgotten by time.
Vamos continuar a festa mais tarde!
everydayLet's continue the party later!
Ele continuou a andar, sem se importar com a chuva.
everydayHe continued walking, without minding the rain.
A crise econômica continuou a afetar o país por vários anos.
formalThe economic crisis continued to affect the country for several years.
词族
常见搭配
常用短语
continuar em frente
to keep moving forward / to carry on
continuar de onde parou
to pick up where one left off
continuar a mesma coisa
to stay the same / for things to remain unchanged
continuar a história
to continue the story
容易混淆的词
'Continuar' means to keep doing something. 'Seguir' can mean to follow (physically or in terms of instructions) or to continue, but often implies a path or sequence. Ex: 'Continuar a ler' (keep reading) vs. 'Seguir o livro' (follow the book's plot/instructions).
'Continuar' focuses on the action/process itself not stopping. 'Manter' focuses on preserving a state or condition. Ex: 'Continuar a dieta' (keep on the diet) vs. 'Manter o peso' (maintain the weight).
'Continuar' implies action or process over time. 'Permanecer' implies staying in a place or state without changing. Ex: 'Continuar viajando' (keep traveling) vs. 'Permanecer em Lisboa' (remain in Lisbon).
语法模式
Embrace the ongoing nature
Think of 'continuar' as the 'keep going' button in Portuguese. Use it whenever you want to express that an action, situation, or process hasn't stopped.
Avoid overuse
While versatile, repeating 'continuar' too often can make your speech or writing monotonous. Consider synonyms like 'prosseguir' or 'manter' for variety.
Persistence is valued
The concept of 'continuar' reflects a cultural appreciation for resilience and dedication. Using it can subtly align your message with this value.
Subtle nuances with prepositions
Pay attention to 'continuar a + infinitive' (common in Portugal) versus 'continuar + gerund' (common in Brazil). Both are generally understood, but awareness helps with regional variation.
自我测试
Fill in the blank with the correct form of 'continuar'
Ela ___________ a estudar mesmo depois de se formar.
The sentence refers to a past action that happened after another past event (graduation), requiring the preterite tense.
Choose the correct meaning of 'continuar' in the sentence below
O filme continua interessante até o final.
'Continuar' here means to maintain a state or quality (interesting) throughout the duration.
Arrange words to form a correct sentence
amanhã / trabalho / meu / continuar / vou
The structure 'Vou + infinitive' (future intention) is correctly formed with 'continuar' followed by the object 'meu trabalho'.
Find and fix the error in the sentence
Nós continuaremos de fazer o relatório hoje.
The standard structure in Portuguese is 'continuar a + infinitive'. While 'continuar + gerund' is common in Brazil, 'a + infinitive' is universally correct and often preferred in formal contexts.
得分: /4
视觉学习工具
Word Family
Nouns
- continuação
- continuidade
Adjectives
- contínuo
- contínuo(a)
Adverbs
- continuamente
Usage Contexts
Daily Life
- Continuar a fazer exercício é importante para a saúde.
- A conversa continuou por horas.
Work/Business
- Precisamos continuar a produção em alta capacidade.
- O projeto continuará após a aprovação do orçamento.
Academic
- Os alunos devem continuar a pesquisa bibliográfica.
- A aula continuará na próxima semana.
Personal
- Ele decidiu continuar morando com os pais.
- Continuo a acreditar nele.
常见问题
8 个问题Embora ambos possam indicar prosseguimento, 'seguir' pode ter o sentido de acompanhar ou ir atrás de algo ('seguir o caminho'), enquanto 'continuar' foca mais na manutenção de uma ação ou estado ('continuar estudando'). 'Continuar' é mais geral para a ideia de 'não parar'.
Sim, 'continuar' pode ser usado para descrever a persistência de sentimentos ou estados emocionais. Por exemplo: 'Ele continua triste' ou 'Continuamos amigos'.
Geralmente, usa-se a preposição 'a' seguida do infinitivo do outro verbo: 'continuar a trabalhar'. Em algumas variantes do português brasileiro, é comum omitir o 'a', dizendo 'continuar trabalhando', o que também é aceito.
Sim, a ideia de não continuar pode ser expressa com 'parar de', 'interromper', 'desistir de'. O próprio verbo 'continuar' não tem uma forma negativa intrínseca, mas é usado em frases negativas para negar a continuidade: 'Ele não continuou o projeto'.
Se usado excessivamente em um mesmo parágrafo ou discurso, pode soar repetitivo. Nesses casos, é bom variar com sinônimos como 'prosseguir', 'manter', 'seguir adiante', dependendo do contexto e da nuance desejada.
'Permanecer' geralmente se refere a manter-se em um lugar ou estado sem mudar ('permanecer em silêncio', 'permanecer em casa'), enquanto 'continuar' foca mais na ação ou processo que se mantém ('continuar correndo', 'continuar a leitura').
Ambas as formas são usadas. 'Continuar a fazer' é mais tradicional e comum em Portugal. 'Continuar fazendo' é muito comum no Brasil e também é amplamente aceito. A escolha pode depender da preferência regional ou do estilo.
Pode-se usar 'continuar' para indicar que um plano ou intenção será mantido. Por exemplo: 'Vamos continuar com o plano original' ou 'Ela decidiu continuar os estudos no exterior'.
这个词在其他语言中
相关语法
相关词汇
更多general词汇
abaixo
A1At a lower level or layer than; below.
abandonar
B1To abandon, to give up.
abarcar
B2To include or comprise; to encompass or embrace.
Aberta
A1Open (feminine)
Aberto
A1Open (masculine)
Aberto/a
A1Open (not closed).
abrangentemente
B2In a comprehensive or extensive manner; broadly.
abusivo
B2Extremely offensive or insulting.
acaba
B1Finishes, ends (third person singular of 'acabar').
Acabar
A1To finish; To end