corajosamente
corajosamente 30秒了解
- Corajosamente is a Portuguese adverb meaning 'courageously' or 'bravely'. It describes actions done with heart and strength.
- It is formed from the feminine adjective 'corajosa' plus the suffix '-mente'. It never changes its form for gender or number.
- Commonly used in news, literature, and formal speech to praise heroic or morally upright actions in difficult situations.
- A direct synonym is 'bravemente', but 'corajosamente' often implies a more emotional or character-driven type of bravery.
The word corajosamente is a beautiful example of how Portuguese constructs adverbs of manner. At its core, it describes an action performed with courage, bravery, or valor. It is derived from the adjective 'corajosa' (the feminine form of courageous) and the suffix '-mente', which is the equivalent of the English '-ly'. Understanding this word requires looking deeper into the Latin root 'cor', meaning heart. To act corajosamente is quite literally to act with heart, suggesting a blend of emotional strength and physical resolve. In modern Portuguese, this word is used across a wide spectrum of contexts, ranging from the heroism of a firefighter to the emotional vulnerability of someone admitting a difficult truth.
- Core Essence
- The term encapsulates the decision to move forward despite fear. It is not the absence of fear, but the triumph over it within a specific action.
- Linguistic Mechanics
- Adverbs in Portuguese are formed by taking the feminine singular form of an adjective and adding '-mente'. Therefore, 'corajoso' (masculine) becomes 'corajosa' (feminine), which then becomes 'corajosamente'.
- Contextual Nuance
- While 'bravemente' exists as a synonym, 'corajosamente' often carries a more profound, emotional weight, suggesting a conscious choice born from character rather than just a reflexive physical reaction.
In daily life, you might hear this word in news reports discussing social activists or in literature describing the protagonist's journey. It is a high-register word but remains accessible to learners at the A2 level because its structure is predictable and its meaning is transparent. When you use corajosamente, you are adding a layer of admiration to the verb it modifies. For instance, 'Ele falou' (He spoke) is a simple statement, but 'Ele falou corajosamente' (He spoke courageously) transforms the sentence into a tribute to his character. This adverb is vital for storytelling, news reporting, and formal speeches where emphasizing the quality of an action is necessary to convey the full impact of the narrative.
O bombeiro entrou no prédio em chamas corajosamente para salvar a criança.
Furthermore, the word is often used in the context of health and personal struggles. When someone faces a long illness, friends and family might say they are 'enfrentando a doença corajosamente'. This usage highlights the internal strength required for endurance. It is also common in political discourse, where leaders might be described as making 'corajosamente' difficult decisions that are unpopular but necessary for the greater good. By mastering this word, you gain the ability to describe complex human behaviors that go beyond simple actions, touching on the virtues and values that define our interactions and historical progress.
Ela defendeu os seus direitos corajosamente perante o tribunal.
Economically and socially, 'corajosamente' can also describe the actions of entrepreneurs or innovators. 'Eles investiram corajosamente em novas tecnologias' suggests a calculated risk taken with confidence. This versatility makes it a staple in both the European and Brazilian variants of Portuguese, though the pronunciation of the '-mente' suffix varies slightly between the two regions. In Portugal, the 'e' in 'mente' is often almost silent or very closed, whereas in Brazil, it is more open and clear. Regardless of the accent, the weight of the word remains the same: it is a word of respect and high regard.
A jovem admitiu o erro corajosamente na frente de todos.
To wrap up its meaning, think of corajosamente as a bridge between action and ethics. It doesn't just tell us what happened; it tells us the spirit in which it happened. It is a word that celebrates the human spirit's ability to transcend its limitations and fears. Whether used in a historical biography or a supportive text message to a friend, it carries a resonance of strength that is universally understood in the Lusophone world.
Os soldados avançaram corajosamente pelo campo aberto.
O explorador atravessou a selva corajosamente.
Using corajosamente correctly involves understanding its placement in a sentence and its relationship with verbs. In Portuguese, adverbs of manner like this one typically follow the verb they modify. This creates a natural flow: the action is established first, and then the quality of that action is revealed. For example, in the sentence 'Ele lutou corajosamente' (He fought courageously), the verb 'lutou' sets the scene, and 'corajosamente' adds the descriptive layer. However, Portuguese is a flexible language, and for stylistic emphasis, you might occasionally see it placed at the beginning of a sentence, though this is more common in literary or oratorical contexts.
- Standard Placement
- Verb + Corajosamente. This is the most natural and frequent structure for everyday speech and writing. Example: 'Eles agiram corajosamente'.
- Emphasis Placement
- Corajosamente + Verb (or at the start of the sentence). Used to highlight the courage itself before the action. Example: 'Corajosamente, ela aceitou o desafio'.
- Negative Sentences
- The adverb usually follows the verb even in negative constructions. Example: 'Ele não enfrentou o problema corajosamente'.
One of the most important rules to remember when using '-mente' adverbs in Portuguese is the 'conjunction rule'. If you are using two or more adverbs that would both end in '-mente', you only apply the suffix to the last one. The previous adverbs remain in their feminine singular adjective form. This prevents the sentence from sounding repetitive and clunky. For instance, instead of saying 'Ele respondeu calmamente e corajosamente', you should say 'Ele respondeu calma e corajosamente'. This is a hallmark of sophisticated Portuguese usage and is a common point of evaluation in writing exams.
O capitão liderou os seus homens corajosamente durante a tempestade.
When constructing complex sentences, corajosamente can be used to link ideas of effort and result. Consider the sentence: 'Ainda que estivesse com medo, ela caminhou corajosamente em direção ao palco'. Here, the adverb provides a contrast to the 'fear' mentioned earlier, enriching the narrative. It can also be modified by other adverbs of degree, such as 'muito' (very) or 'bastante' (quite), though 'corajosamente' is already a strong word and often stands well on its own. 'Ele agiu muito corajosamente' is perfectly correct and emphasizes an extraordinary level of bravery.
Nós decidimos corajosamente mudar de vida e começar do zero.
In formal writing, such as an essay or a report, 'corajosamente' serves to evaluate actions without sounding overly subjective. It provides a descriptive quality that is grounded in the observation of behavior. For example, 'A empresa enfrentou corajosamente a crise financeira' suggests a strategic and bold approach to a difficult situation. In contrast, in informal settings, you might hear a friend say 'Tu fizeste isso corajosamente!' after you've done something difficult, like quitting a bad job or speaking up for yourself. The word bridges the gap between high literature and heartfelt everyday encouragement.
Eles protestaram corajosamente contra a injustiça social.
Finally, let's look at how it interacts with different tenses. Whether in the past ('Ele agiu corajosamente'), present ('Ele age corajosamente'), or future ('Ele agirá corajosamente'), the adverb remains a steadfast descriptor of character. It is particularly effective in the 'Pretérito Perfeito' (Simple Past) because courage is often defined by a specific, completed action. By using this word, you are not just describing a state of being, but a dynamic choice made in a moment of time. This makes it an essential tool for any Portuguese speaker looking to express admiration or describe heroic deeds.
O médico operou o paciente corajosamente sob condições difíceis.
O herói enfrentou o monstro corajosamente.
You will encounter corajosamente in various spheres of Portuguese-speaking life, each providing a different flavor to its meaning. One of the most common places is in the news media. Journalists frequently use the word to describe the actions of individuals who stand up against corruption, report from war zones, or perform life-saving feats during natural disasters. In these contexts, the word serves as a journalistic shorthand for 'heroic action'. You might hear a news anchor say, 'Os jornalistas continuam a reportar corajosamente a partir da linha da frente', emphasizing the risks taken to bring the truth to the public.
- Media & Journalism
- Used to describe whistleblowers, war correspondents, and rescuers. It adds a moral dimension to the reporting.
- Literature & Cinema
- Found in historical novels, epic films, and biographies to describe the pivotal moments of a character's life.
- Speeches & Oratory
- Politicians and activists use it to inspire their audience or to praise the public's resilience during hard times.
In the world of literature, especially in the works of great Portuguese and Brazilian authors, corajosamente is a tool for character development. It is used to show, rather than just tell, that a character has reached a point of no return and is willing to face their destiny. In Brazilian 'telenovelas', you might hear a character use it during a dramatic confrontation, perhaps saying, 'Eu vou enfrentar a verdade corajosamente'. This usage brings the word into the domestic and emotional sphere, showing that courage is just as relevant in family disputes as it is on a battlefield.
Naquele momento, ele decidiu corajosamente contar toda a verdade ao pai.
Another setting where you'll hear this word is in sports commentary. While 'bravemente' is perhaps more common for physical endurance, 'corajosamente' is used when a player or athlete takes a massive risk that pays off, or when they continue to play despite an injury. 'O guarda-redes saiu corajosamente aos pés do avançado' (The goalkeeper bravely came out to the striker's feet) is a classic phrase in football (soccer) commentary in Portugal. It highlights the split-second decision to risk physical harm for the sake of the team.
O atleta terminou a prova corajosamente, apesar da dor intensa.
In professional environments, managers might use the word during performance reviews or company-wide meetings to praise employees who have taken initiative or spoken up about issues. 'Ela expôs as suas preocupações corajosamente na reunião' is a strong endorsement of an employee's integrity. It suggests that the environment values honesty and that the individual's actions were seen as a contribution to the company's health. This professional usage shows that 'courage' in Portuguese isn't just about physical acts; it's about moral and intellectual integrity as well.
A equipa de resgate trabalhou corajosamente durante toda a noite.
Finally, you will find it in religious or philosophical discourses. In sermons or motivational talks, 'viver corajosamente' (to live courageously) is a frequent theme. It encourages people to face life's uncertainties with faith or stoicism. This gives the word a timeless quality, connecting modern speakers with centuries of philosophical thought regarding the 'good life' and the virtues required to achieve it. Whether you are reading a 17th-century sermon by Padre António Vieira or listening to a modern podcast on self-improvement, corajosamente remains a key term for describing the best of human potential.
Devemos enfrentar o futuro corajosamente, sem medo das mudanças.
O povo resistiu corajosamente à invasão estrangeira.
One of the most frequent mistakes English speakers make when using corajosamente is trying to use it as an adjective. In English, 'brave' and 'bravely' look quite different, but in Portuguese, learners sometimes get confused between 'corajoso/a' (the adjective) and 'corajosamente' (the adverb). Remember: use 'corajoso' to describe a person ('Ele é corajoso') and 'corajosamente' to describe an action ('Ele agiu corajosamente'). Using the adverb where an adjective belongs is a common error that can make your Portuguese sound unnatural.
- Adjective vs. Adverb
- Mistake: 'Ele é corajosamente'. Correction: 'Ele é corajoso'. The adverb describes 'how' something is done, not 'who' someone is.
- Gender Agreement Errors
- Mistake: 'Ele agiu corajosamente' vs 'Ela agiu corajosamente'. Wait—this isn't a mistake! Adverbs are invariable. They do not change for gender or number.
- Redundant Suffixes
- Mistake: 'Ele falou calmamente e corajosamente'. Correction: 'Ele falou calma e corajosamente'. Only the last adverb in a series gets the '-mente'.
Another error involves the placement of the adverb. While Portuguese is flexible, putting 'corajosamente' between the subject and the verb (e.g., 'Ele corajosamente lutou') is much more common in English ('He courageously fought') than it is in standard Portuguese. In Portuguese, it usually sounds much more natural to place it after the verb. This 'English-style' placement is a tell-tale sign of a non-native speaker. While not grammatically 'wrong' in the strictest sense, it lacks the rhythmic flow that native speakers expect.
Errado: Ele corajosamente salvou o gato. Correto: Ele salvou o gato corajosamente.
Pronunciation is another area where mistakes happen. The '-mente' suffix is a nasal sound in Portuguese. Learners often pronounce it like the English word 'ment' (as in 'government'), but it should have a nasal 'ẽ' sound, similar to the 'en' in 'encore' (but more nasal) and the 'e' at the end is often very short. In Brazil, it might sound like 'men-chi', while in Portugal, it's a more clipped 'mẽt(e)'. Failing to get the nasality right can make the word hard to understand, as '-mente' is a very common ending and listeners rely on that specific nasal tone to identify it as an adverb.
Cuidado: Não diga 'corajosa-MENT'. Diga 'corajosa-mẽ-te'.
Furthermore, beginners sometimes confuse 'corajosamente' with 'corações' (hearts). While they share a root, they are completely different parts of speech. It's also easy to confuse it with 'corretamente' (correctly) if you are listening quickly. Context usually clears this up, but being aware of the similar sounds helps. Lastly, some learners try to pluralize adverbs when the subject is plural. They might say 'Eles agiram corajosamente-s'. This is never correct. Adverbs in Portuguese are fixed; they never change to match the subject's quantity or gender. Whether one person or a thousand people act with courage, they all do it corajosamente.
Eles lutaram corajosamente (Sem o 's' no final!).
A final common mistake is using 'corajosamente' when 'fortemente' (strongly) or 'decididamente' (decidedly) would be more appropriate. While courage involves strength and decision, 'corajosamente' specifically implies facing a fear or a risk. If there is no risk or fear involved, using 'corajosamente' can sound a bit melodramatic. For example, 'Ele comeu corajosamente a sopa' would only make sense if the soup was known to be terrible or dangerous! In everyday tasks, stick to more neutral adverbs unless there's a real element of bravery involved.
Ela enfrentou a tempestade corajosamente para buscar o filho.
O herói agiu corajosamente perante o perigo.
While corajosamente is a powerful word, Portuguese offers several alternatives that can help you fine-tune your meaning or avoid repetition. The most direct synonym is 'bravemente'. While often interchangeable, 'bravemente' can sometimes imply a more physical or aggressive type of bravery, whereas 'corajosamente' often feels more internal or moral. In many contexts, however, the choice between the two is purely a matter of personal style or the desired rhythm of the sentence.
- Bravemente
- Very similar to courageously. Often used in military or physical contexts. Example: 'Os soldados defenderam a cidade bravemente'.
- Destemidamente
- Literally 'fearlessly'. This is a stronger word than 'corajosamente' because it implies the total absence of fear ('sem temor').
- Ousadamente
- Daringly or boldly. This is used when the action involves taking a significant risk or breaking norms, often in a creative or social sense.
Another common alternative is the prepositional phrase 'com coragem' (with courage). In Portuguese, it is very common to replace '-mente' adverbs with 'com' + [Noun]. This often sounds slightly less formal and is very frequent in spoken language. For example, instead of 'Ele falou corajosamente', a native speaker might say 'Ele falou com coragem'. Both are correct, but 'com coragem' feels a bit more grounded and less 'literary'. This is a great trick for learners who might find the long word 'corajosamente' a bit difficult to pronounce in the middle of a fast sentence.
Ele enfrentou o desafio bravemente.
For more specific contexts, you might consider 'valorosamente' (valorously) or 'heroicamente' (heroically). 'Valorosamente' is quite formal and often found in historical or epic contexts, referring to deeds of great merit. 'Heroicamente' is used when the action is truly extraordinary, often involving self-sacrifice. On the other hand, if you want to describe someone who is brave in a more stubborn or persistent way, you might use 'tenazmente' (tenaciously). While not a synonym for courage, it describes a similar type of strength in the face of difficulty.
O cientista defendeu a sua teoria ousadamente contra todos os críticos.
In a more informal or slang-adjacent context, especially in Brazil, you might hear 'na raça'. While it doesn't translate directly to 'courageously', it means doing something through sheer willpower and grit, often when the odds are against you. 'Ele ganhou o jogo na raça' implies a courageous, gritty performance. Similarly, 'de peito aberto' (with an open chest) is an idiomatic way to say someone is facing something courageously and without defenses. These idiomatic expressions add a lot of color to your Portuguese and show a deeper understanding of the culture.
Ela agiu heroicamente ao salvar os vizinhos do incêndio.
To summarize, while corajosamente is your 'go-to' adverb for bravery, don't be afraid to experiment with its synonyms and related phrases. Choosing the right word depends on the level of formality, the specific type of courage you're describing, and whether you want to emphasize the lack of fear ('destemidamente') or the presence of grit ('tenazmente'). By building a palette of these similar words, you will be able to express the nuances of human character much more effectively in Portuguese.
Os manifestantes marcharam destemidamente pelas ruas.
O cavaleiro lutou valorosamente pelo seu reino.
How Formal Is It?
趣味小知识
The suffix '-mente' actually comes from the Latin word for 'mind'. So, 'corajosamente' literally means acting with a 'courageous mind'. In early Romance languages, phrases like 'corajosa mente' (with a courageous mind) eventually fused into a single word.
发音指南
- Pronouncing the '-mente' like English 'ment' without nasality.
- Forgetting to use the 'zh' sound (like 'measure') for the 'j'.
- Pronouncing the 'o' in 'corajosa' as a 'u' sound (common in some dialects but can be confusing for learners).
- Missing the nasal 'n' sound in the 'mẽ' syllable.
- Over-emphasizing the final 'e' in European Portuguese.
难度评级
Easy to recognize due to the predictable '-mente' suffix and familiar root.
A long word to spell correctly, but follows standard adverb rules.
The nasal vowels and length can be tricky for beginners to pronounce fluidly.
Easy to catch in slow speech, but can blend in fast conversation.
接下来学什么
前置知识
接下来学习
高级
需要掌握的语法
Adverb Formation with -mente
Feminine Adjective (corajosa) + mente = corajosamente.
Adverb Invariability
Ele agiu corajosamente / Eles agiram corajosamente (No plural).
The Conjunction Rule
Ele agiu calma e corajosamente (Not calmamente e corajosamente).
Adverb Placement
Usually follows the verb: 'Ele lutou corajosamente'.
Degree Modification
Muito corajosamente / Bastante corajosamente.
按水平分级的例句
O pequeno gato subiu a árvore corajosamente.
The small cat climbed the tree courageously.
Notice 'corajosamente' comes after the verb 'subiu'.
Eu falo corajosamente no palco.
I speak courageously on stage.
Adverbs like this don't change for 'Eu' or 'Ele'.
O herói ajuda as pessoas corajosamente.
The hero helps people courageously.
Present tense usage: 'ajuda' + 'corajosamente'.
Eles caminham corajosamente na floresta.
They walk courageously in the forest.
The adverb remains the same even with the plural 'Eles'.
A menina entra na casa corajosamente.
The girl enters the house courageously.
Uses the feminine subject 'A menina', but the adverb is invariable.
O cão ladra corajosamente para o lobo.
The dog barks courageously at the wolf.
Simple sentence structure: Subject + Verb + Adverb.
Nós comemos a comida estranha corajosamente.
We eat the strange food courageously.
Humorous usage of the word in a daily context.
Ela nada corajosamente no mar frio.
She swims courageously in the cold sea.
Describes the manner of the action 'nada'.
O bombeiro salvou o cão corajosamente.
The firefighter saved the dog courageously.
Past tense 'salvou' followed by the adverb.
Ela admitiu o seu erro corajosamente.
She admitted her mistake courageously.
Using the word for moral instead of physical courage.
Eles decidiram corajosamente viajar pelo mundo.
They courageously decided to travel the world.
The adverb can sometimes appear between two verbs in a compound structure.
O jovem enfrentou o bully corajosamente na escola.
The youth faced the bully courageously at school.
Common social context for the word 'corajosamente'.
Nós exploramos a caverna escura corajosamente.
We explored the dark cave courageously.
Describes an action involving physical risk.
O médico trabalhou corajosamente durante a epidemia.
The doctor worked courageously during the epidemic.
Professional context for courage.
Ele pediu desculpa corajosamente à sua família.
He courageously apologized to his family.
Moral courage in a family setting.
A equipa jogou corajosamente até ao fim.
The team played courageously until the end.
Sports context: persistence and effort.
A testemunha depôs corajosamente contra o criminoso.
The witness testified courageously against the criminal.
Formal legal context.
Eles agiram calma e corajosamente durante o assalto.
They acted calmly and courageously during the robbery.
Notice only the second adverb 'corajosamente' has the '-mente' suffix.
O autor expressou as suas ideias corajosamente no livro.
The author expressed his ideas courageously in the book.
Intellectual courage.
Ela enfrentou a doença corajosamente por muitos anos.
She faced the illness courageously for many years.
Courage as a long-term state of being.
Os ativistas lutaram corajosamente pela preservação da floresta.
The activists fought courageously for the preservation of the forest.
Political/environmental context.
Ele assumiu corajosamente a responsabilidade pelo fracasso do projeto.
He courageously took responsibility for the project's failure.
Workplace integrity.
A rainha liderou o seu povo corajosamente durante a guerra.
The queen led her people courageously during the war.
Historical/epic register.
Nós devemos enfrentar os nossos medos corajosamente todos os dias.
We must face our fears courageously every day.
Philosophical/motivational usage.
Corajosamente, o whistleblower revelou os segredos da empresa.
Courageously, the whistleblower revealed the company secrets.
Adverb at the beginning for rhetorical emphasis.
O alpinista escalou a montanha corajosamente, apesar do vento forte.
The climber scaled the mountain courageously, despite the strong wind.
Use of 'apesar de' to contrast the difficulty with the courage.
Ela defendeu a sua tese corajosamente perante o júri exigente.
She defended her thesis courageously before the demanding jury.
Academic context.
O governo enfrentou corajosamente a oposição para passar a reforma.
The government courageously faced the opposition to pass the reform.
Political strategy context.
Eles investiram corajosamente todo o seu capital na nova startup.
They courageously invested all their capital in the new startup.
Financial risk context.
O cirurgião operou corajosamente o caso mais difícil da sua carreira.
The surgeon courageously operated on the most difficult case of his career.
Professional mastery and courage.
A população resistiu corajosamente à opressão durante décadas.
The population courageously resisted oppression for decades.
Collective action.
Ele expressou corajosamente o seu amor, mesmo sem saber se era recíproco.
He courageously expressed his love, even without knowing if it was reciprocal.
Emotional vulnerability.
A narrativa descreve como a protagonista agiu corajosamente contra o destino.
The narrative describes how the protagonist acted courageously against fate.
Literary analysis register.
O diplomata negociou corajosamente a paz em território hostil.
The diplomat courageously negotiated peace in hostile territory.
High-level political/diplomatic register.
É necessário questionar corajosamente os paradigmas estabelecidos da ciência.
It is necessary to courageously question the established paradigms of science.
Intellectual/philosophical discourse.
O realizador abordou corajosamente temas tabu no seu novo filme.
The director courageously approached taboo themes in his new film.
Artistic critique register.
Ela lançou-se corajosamente numa carreira incerta, movida apenas pela paixão.
She courageously threw herself into an uncertain career, moved only by passion.
Describing life choices with nuance.
O filósofo defendeu corajosamente a liberdade de expressão até ao fim.
The philosopher courageously defended freedom of speech until the end.
Abstract values.
Eles enfrentaram corajosamente o escrutínio público após a revelação.
They courageously faced public scrutiny after the revelation.
Social/media context.
A empresa reestruturou-se corajosamente, priorizando a ética sobre o lucro.
The company courageously restructured, prioritizing ethics over profit.
Corporate ethics register.
A obra de Saramago desafia corajosamente as convenções gramaticais e sociais.
Saramago's work courageously challenges grammatical and social conventions.
Literary criticism at the highest level.
O estadista trilhou corajosamente o caminho da reconciliação nacional.
The statesman courageously trod the path of national reconciliation.
Sophisticated political vocabulary.
Devemos analisar corajosamente as sombras da nossa própria história coletiva.
We must courageously analyze the shadows of our own collective history.
Profound sociological reflection.
O projeto arquitetónico rompe corajosamente com o brutalismo circundante.
The architectural project courageously breaks with the surrounding brutalism.
Specialized artistic/architectural register.
A poetisa explorou corajosamente a finitude humana nos seus últimos versos.
The poetess courageously explored human finiteness in her final verses.
Poetic and philosophical nuance.
O réu aceitou corajosamente o veredito, mantendo a sua dignidade intacta.
The defendant courageously accepted the verdict, keeping his dignity intact.
Legal and character-driven narrative.
A expedição avançou corajosamente por terras nunca antes mapeadas.
The expedition courageously advanced through lands never before mapped.
Epic/historical narrative style.
Ela confrontou corajosamente o paradoxo da existência moderna.
She courageously confronted the paradox of modern existence.
Existentialist philosophical register.
近义词
反义词
常见搭配
常用短语
— To live life with bravery and resilience. It's a common motivational phrase.
Apesar das dificuldades, ela continua a enfrentar a vida corajosamente.
— To speak the truth even when it's difficult or dangerous. Focuses on honesty.
É necessário dizer a verdade corajosamente, mesmo que doa.
— A classic description of heroism in the face of immediate threat.
Ele agiu corajosamente perante o perigo iminente.
— To engage in a social or legal struggle for justice and equality.
Eles lutaram corajosamente pelos direitos civis.
— To make a bold choice about one's path in life.
Ela decidiu corajosamente o seu próprio futuro.
— To remain steadfast and brave despite pressure to give in.
Ele manteve-se corajosamente firme nas suas convicções.
— Literally or metaphorically going through a very difficult period with bravery.
A família atravessou corajosamente a tempestade financeira.
— To make oneself vulnerable or to speak out publicly at personal risk.
Ela expôs-se corajosamente para ajudar os outros.
— To show moral strength by not giving in to something bad.
Ele resistiu corajosamente à tentação de mentir.
— To face the future or a new situation with confidence and bravery.
Nós caminhamos corajosamente para o desconhecido.
容易混淆的词
Corajoso is an adjective (He is brave). Corajosamente is an adverb (He acted bravely).
Sounds similar but means 'correctly'. Listen for the 'j' sound in corajosamente.
Means 'hearts'. It shares the same root but is a plural noun.
习语与表达
— To face something courageously and without defenses or secrets. It implies total honesty and bravery.
Ele enfrentou a situação de peito aberto.
informal/neutral— Doing something with sheer willpower, grit, and courage, often against the odds.
Ganhámos o jogo na raça!
informal (Brazil)— To show one's face courageously, especially when taking responsibility or facing criticism.
Ele deu a cara pelo erro da equipa.
informal— To fight for something very courageously and fiercely.
Ela defendeu os filhos com unhas e dentes.
neutral— To remain vigilant and courageous; not to give up.
Mesmo cansado, ele não baixou a guarda.
neutral— To go and face the challenge courageously; to get to work on a difficult task.
Perdi o emprego, mas amanhã vou à luta.
informal— To have the 'guts' or courage to do something difficult.
É preciso ter peito para dizer isso ao chefe.
informal— To courageously handle a very difficult or explosive situation.
Ela teve de segurar o rojão sozinha.
informal (Brazil)— To face a problem directly and courageously (similar to 'take the bull by the horns').
Decidi enfrentar o touro pelos cornos e resolver a dívida.
neutral— To courageously trust someone or something completely (usually used in the negative).
Eu não boto a mão no fogo por ele.
informal容易混淆
They are near-synonyms.
Corajosamente often implies moral or emotional strength (from the heart), while bravemente can imply physical ferocity or military valor.
Ele enfrentou a doença corajosamente vs. O soldado lutou bravemente.
Both involve taking risks.
Ousadamente is 'daringly' or 'boldly', often in a social or creative sense. Corajosamente is more about overcoming fear in a serious situation.
Ela vestiu-se ousadamente para a festa.
Both describe lack of cowardice.
Destemidamente means 'fearlessly', suggesting the person felt no fear at all. Corajosamente suggests they might have felt fear but chose to act anyway.
Ele caminhou destemidamente pelo escuro.
Both imply strength.
Fortemente means 'strongly' (physical or intensity). Corajosamente is specifically about the virtue of courage.
Eu recomendo fortemente este livro.
Both imply a firm action.
Decididamente means 'decidedly' or 'resolutely', focusing on the certainty of the action rather than the courage required.
Ela saiu decididamente da sala.
句型
O/A [Subject] [Verb] corajosamente.
O herói ajuda corajosamente.
[Subject] [Past Verb] corajosamente o/a [Object].
Ela salvou corajosamente o gato.
[Subject] agiu [Adjective] e corajosamente.
Ele agiu calma e corajosamente.
Corajosamente, [Subject] [Verb]...
Corajosamente, o povo protestou contra a injustiça.
É necessário [Verb] corajosamente...
É necessário enfrentar corajosamente as mudanças.
[Subject] trilhou corajosamente o caminho de...
Ele trilhou corajosamente o caminho da virtude.
Apesar do [Noun], [Subject] agiu corajosamente.
Apesar do medo, ela agiu corajosamente.
Tu deves [Verb] corajosamente.
Tu deves falar corajosamente.
词族
名词
动词
形容词
相关
如何使用
Common in written Portuguese and formal speech; moderately common in daily conversation.
-
Ele é corajosamente.
→
Ele é corajoso.
You used an adverb to describe a person's state of being. Adverbs describe actions. Use the adjective 'corajoso' for people.
-
Eles lutaram corajosamentes.
→
Eles lutaram corajosamente.
Adverbs are never plural in Portuguese. They remain the same regardless of how many people are involved.
-
Ele agiu corajosamente e calmamente.
→
Ele agiu corajosa e calmamente.
When using two '-mente' adverbs together, only the last one keeps the suffix. The first one stays in the feminine adjective form.
-
Ele corajosamente salvou o gato.
→
Ele salvou o gato corajosamente.
While not strictly 'wrong', placing the adverb between the subject and verb sounds like an English translation. In Portuguese, it usually follows the verb.
-
Ela agiu corajoso.
→
Ela agiu corajosamente.
You used an adjective where an adverb was needed. 'Corajoso' describes 'her', but 'corajosamente' describes 'how she acted'.
小贴士
The -mente Rule
To form any adverb like 'corajosamente', take the feminine adjective ('corajosa') and add '-mente'. This works for most Portuguese adverbs!
Avoid Repetition
If your paragraph has too many '-mente' words, it sounds repetitive. Swap some for 'com' + [Noun], like 'com coragem' instead of 'corajosamente'.
Nasal Vowels
The 'e' before 'm' in '-mente' is nasal. Try to push some air through your nose while saying it to sound more like a native speaker.
Strong Synonyms
Use 'destemidamente' if you want to say someone was 'fearless' rather than just 'courageous'. It's a stronger, more dramatic word.
Placement Matters
In Portuguese, placing the adverb after the verb is the most natural way. 'Ele agiu corajosamente' sounds better than 'Ele corajosamente agiu'.
Listen for the 'J'
The 'j' in 'corajosamente' is like the 's' in 'treasure'. This is a key sound to distinguish it from words like 'corretamente'.
A Compliment
Calling someone's action 'corajosamente' is a high form of praise in Lusophone cultures. Use it to show deep respect.
Pacing
Because it's a long word, take your time. Don't rush the 'corajosa' part before hitting the 'mente' suffix.
Heart Root
Always remember the root 'Cor' (Heart). It makes the word easier to remember and understand the 'spirit' of the word.
No Gender Change
Don't try to say 'corajosomente' for a man. It is always 'corajosamente' because it's built on the feminine base 'corajosa' by rule.
记住它
记忆技巧
Think of the word 'Core' (heart) + 'Joy' + 'Mente' (mind). To act corajosamente is to have a 'Core of Joy' in your 'Mente' (mind) even when things are scary.
视觉联想
Imagine a giant red heart (Cor) wearing a superhero cape, standing on top of a mountain (representing a challenge) and thinking clearly (Mente).
Word Web
挑战
Try to write three sentences about a time you did something difficult. Use 'corajosamente' in the first, 'bravemente' in the second, and 'com coragem' in the third.
词源
Derived from the Portuguese adjective 'corajosa' (courageous) and the suffix '-mente' (mind/manner). The root is 'coragem', which comes from the Old French 'corage', and ultimately from the Latin 'cor', meaning 'heart'.
原始含义: To act with heart or spirit.
Romance (Latin root).文化背景
No specific sensitivities; it is a universally positive and respectful term.
While English uses 'bravely' and 'courageously' almost identically, 'corajosamente' feels slightly more formal and 'weighty' in Portuguese than 'bravely' does in everyday English.
在生活中练习
真实语境
Heroism/Rescue
- Salvar alguém corajosamente
- Entrar no fogo corajosamente
- Ajudar corajosamente
- Resgatar corajosamente
Personal Truth
- Falar corajosamente
- Admitir corajosamente
- Confessar corajosamente
- Revelar corajosamente
Medical/Health
- Enfrentar a dor corajosamente
- Lutar contra a doença corajosamente
- Recuperar corajosamente
- Suportar corajosamente
Politics/Social
- Protestar corajosamente
- Votar corajosamente
- Defender corajosamente
- Denunciar corajosamente
Sports
- Jogar corajosamente
- Competir corajosamente
- Arriscar corajosamente
- Vencer corajosamente
对话开场白
"Podes descrever uma vez em que agiste corajosamente?"
"Quem é a pessoa que conheces que vive mais corajosamente?"
"Achas que é difícil falar corajosamente em público?"
"Em que situações é necessário agir corajosamente no trabalho?"
"Qual herói de filme enfrentou o perigo mais corajosamente?"
日记主题
Escreve sobre um momento em que tiveste de enfrentar um medo corajosamente.
Como seria a tua vida se decidisses viver mais corajosamente todos os dias?
Descreve uma figura histórica que lutou corajosamente pelos seus ideais.
O que significa para ti 'agir corajosamente' numa amizade?
Relata um evento recente nas notícias onde alguém agiu corajosamente.
常见问题
10 个问题Yes! Adverbs in Portuguese are invariable. You use 'corajosamente' for men, women, and groups. For example: 'Ele agiu corajosamente' and 'Ela agiu corajosamente'.
It is a bit formal, but not out of place. However, in casual conversation, many people prefer saying 'com coragem' (with courage). For example: 'Ele enfrentou o problema com coragem'.
It comes from 'coragem' (courage), which has its roots in the Latin word 'cor' (heart). It's the idea of acting with your heart.
It's a nasal sound. In Brazil, it sounds like 'men-chee'. In Portugal, it's more like 'mẽ-te' with a very short 'e' at the end. The 'n' isn't fully pronounced; it just makes the 'e' nasal.
They are very similar. 'Corajosamente' is slightly more focused on the internal will and heart, while 'bravemente' can sound more physical or military. Often, you can use either.
No. Adverbs never have a plural form in Portuguese. 'Eles lutaram corajosamente' is the correct way.
Yes, but it's usually for emphasis and should be followed by a comma. For example: 'Corajosamente, ela disse a verdade'.
No, that would be 'corretamente'. They sound a bit similar, so be careful with the 'j' sound in 'corajosamente'.
The most direct opposite is 'cobardemente' (cowardly). You could also use 'medrosamente' (fearfully).
No. If you have two, only the last one gets the '-mente'. Example: 'Ele agiu calma e corajosamente'.
自我测试 180 个问题
Translate to Portuguese: 'He courageously told the truth.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'corajosamente' and the verb 'lutar' (to fight).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Rewrite using the conjunction rule: 'Ele agiu calmamente e corajosamente.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Portuguese: 'They courageously faced the storm.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a firefighter using 'corajosamente'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Portuguese: 'Courageously, she accepted the challenge.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'corajosamente' in a sentence about a doctor.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Portuguese: 'We must live courageously.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a witness in court using 'corajosamente'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Portuguese: 'The soldiers defended the castle courageously.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'corajosamente' to describe an athlete.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Portuguese: 'She courageously admitted her mistake.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'corajosamente' in a sentence about an explorer.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Portuguese: 'They protested courageously against the law.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'muito corajosamente'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Portuguese: 'The cat jumped courageously.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'corajosamente' in a sentence about an author.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Portuguese: 'I will face the future courageously.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'corajosamente' and 'medo'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Portuguese: 'The queen spoke courageously to her people.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce correctly: 'corajosamente'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Eu agi corajosamente'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a brave action using the word.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce the nasal '-mente' in 'corajosamente'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Ela falou calma e corajosamente'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 'corajosamente' in a sentence about yourself.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Nós enfrentamos o problema corajosamente'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a hero's action using 'corajosamente'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Corajosamente, ele disse a verdade'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 'brave e corajosamente'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Eles agiram corajosamente'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 'corajosamente' to describe a doctor.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Devemos lutar corajosamente pelos nossos direitos'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce the 'j' in 'corajosamente'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'A criança admitiu o erro corajosamente'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'O atleta correu corajosamente'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 'corajosamente' in a sentence about a protest.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Enfrentar o futuro corajosamente'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Eles resistiram corajosamente à opressão'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Viver corajosamente todos os dias'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
O que você ouviu: 'Ele agiu corajosamente'?
Identifique o advérbio: 'Ela falou corajosamente'.
O que você ouviu: 'Eles lutaram corajosamente'?
Identifique a ação: 'O bombeiro salvou o cão corajosamente'.
Ouça e escreva: 'Corajosamente, ela disse a verdade'.
O que você ouviu: 'Nós enfrentamos a crise corajosamente'?
Identifique o advérbio: 'Agiu calma e corajosamente'.
O que você ouviu: 'O herói avançou corajosamente'?
Ouça e escreva: 'Eles protestaram corajosamente'.
O que você ouviu: 'Ela defendeu os seus ideais corajosamente'?
Identifique o sujeito: 'O médico trabalhou corajosamente'.
O que você ouviu: 'Ele admitiu o erro corajosamente'?
Ouça e escreva: 'Devemos agir corajosamente'.
O que você ouviu: 'A rainha liderou corajosamente'?
Identifique o verbo: 'Eles marcharam corajosamente'.
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 'corajosamente' is your primary tool for describing brave actions in Portuguese. Whether you are talking about a physical rescue or the moral strength to tell the truth, this adverb adds depth and respect to the verb it modifies. Example: 'Ele agiu corajosamente'.
- Corajosamente is a Portuguese adverb meaning 'courageously' or 'bravely'. It describes actions done with heart and strength.
- It is formed from the feminine adjective 'corajosa' plus the suffix '-mente'. It never changes its form for gender or number.
- Commonly used in news, literature, and formal speech to praise heroic or morally upright actions in difficult situations.
- A direct synonym is 'bravemente', but 'corajosamente' often implies a more emotional or character-driven type of bravery.
The -mente Rule
To form any adverb like 'corajosamente', take the feminine adjective ('corajosa') and add '-mente'. This works for most Portuguese adverbs!
Avoid Repetition
If your paragraph has too many '-mente' words, it sounds repetitive. Swap some for 'com' + [Noun], like 'com coragem' instead of 'corajosamente'.
Nasal Vowels
The 'e' before 'm' in '-mente' is nasal. Try to push some air through your nose while saying it to sound more like a native speaker.
Strong Synonyms
Use 'destemidamente' if you want to say someone was 'fearless' rather than just 'courageous'. It's a stronger, more dramatic word.
例句
Ela enfrentou o desafio corajosamente.
相关内容
更多emotions词汇
a sério?
A2seriously?, an expression of surprise, disbelief, or to check earnestness
abalado
A2震惊的,动摇的。听到这个消息后,他感到非常震惊。
abalar
A2震撼或动摇。这个消息震动了整个国家。
abalo
A2Shock, emotional disturbance; a sudden, disturbing, or upsetting emotional experience.
abandonado
B1Left by the owner or inhabitants; deserted.
abatidamente
B1垂头丧气地,神情沮丧地。描述一个人在感到极度失望或精疲力竭时所表现出的行为方式。
abatido
A2他在听到那个消息后看起来非常沮丧。
abatimento
A2Dejection; a sad and depressed state; low spirits.
abertamente
A2公开地,坦率地,不加掩饰地。
abismado
B1Filled with astonishment or wonder.