At the A1 level, you are just starting to learn basic Portuguese. The word 'devedor' might seem a bit advanced, but the concept of 'owing' is very common. At this stage, you should focus on the verb 'dever' (to owe). For example, 'Eu devo dez euros' (I owe ten euros). You might see the word 'devedor' on a simple bill or a receipt. Think of it as 'the person who must pay'. It is important to know that 'devedor' is a man and 'devedora' is a woman. You don't need to use this word in complex legal ways yet. Just remember it means 'the person who owes money'. If you go to a shop and they give you a paper that says 'devedor: [Your Name]', it means you are the one who needs to pay. It is a very useful word for understanding basic transactions and responsibilities. Focus on the connection between 'dever' (the action) and 'devedor' (the person). This will help you build a strong foundation for your financial vocabulary in Portuguese. You will also learn that 'o' goes with 'devedor' and 'a' goes with 'devedora'. This is a basic rule of gender in Portuguese that applies to many nouns. By learning 'devedor' now, you are preparing yourself for more complex conversations about money and obligations later on. Don't worry about the long words like 'inadimplente' yet. Just stick to the basics: Who owes? The devedor owes. To whom? To the credor. Simple concepts like these are the building blocks of the language.
At the A2 level, you are expanding your vocabulary to include more practical everyday terms. 'Devedor' is a key word for you because it appears on bank statements and in simple business contexts. You should be able to identify yourself or others as 'devedores' in basic sentences. For example, 'Ele é um devedor do banco' (He is a debtor of the bank). You are also learning how to use adjectives with nouns. You might see 'saldo devedor' on your bank app. This means you have a negative balance. It's an important term for managing your life in a Portuguese-speaking country. You should also start noticing the plural form: 'devedores'. If a group of friends shares a bill and hasn't paid, they are all 'devedores'. At A2, you can also use 'devedor' in a figurative way to say thank you. 'Sou seu devedor' is a very nice way to say 'I am in your debt' for a favor. You are moving beyond just simple verbs and starting to use nouns to define roles. This helps you understand who is who in a situation. You will also encounter the word in simple news stories about the economy. Understanding 'devedor' helps you follow these stories. Remember to always check the gender of the person you are talking about. If it's a woman, use 'devedora'. If it's a company, it's usually 'a empresa devedora'. Practice these small changes to make your Portuguese sound more natural and correct.
At the B1 level, you are becoming an intermediate speaker. You can handle more complex situations, like explaining a financial problem or reading a simple contract. 'Devedor' becomes a more technical term for you. You will learn about 'devedores inadimplentes' (debtors who are late with payments). This is a very common phrase in Brazilian and Portuguese society. You should be able to discuss the consequences of being a 'devedor', such as having your name on a credit list. You might say, 'Se você não pagar, seu nome ficará na lista de devedores'. You are also starting to understand the difference between 'devedor' and 'credor' in more detail. In a business meeting, you might hear about 'contas de devedores'. This refers to money the company expects to receive. You can also use 'devedor' in more abstract ways. For example, 'O escritor é devedor de suas influências literárias' (The writer owes a debt to his literary influences). This shows a higher level of language use. You are also learning more prepositions. You know that you are a 'devedor de' an amount and a 'devedor a' a person. Using these correctly makes your Portuguese much more precise. At B1, you should also be aware of the social connotations of the word. Calling someone a 'devedor' can be a serious statement, so you learn to use it in the right context. You are building the skills to navigate financial and social obligations with confidence.
At the B2 level, you are an upper-intermediate speaker. You can understand complex texts and participate in technical discussions. 'Devedor' is now a word you use in legal and economic contexts with ease. You understand terms like 'devedor solidário' (joint debtor) or 'devedor hipotecário' (mortgage debtor). You can read newspaper articles about the 'dívida pública' and understand the role of the state as a 'devedor'. You are also familiar with the nuances between 'devedor' and synonyms like 'inadimplente' or 'executado'. You can explain the legal process of debt collection using these terms. For example, 'O juiz ordenou que os bens do devedor fossem penhorados'. Your use of the word is not just about money; it's about the legal and social framework of obligations. You can also engage in debates about ethics and debt. Is it fair for a 'devedor' to lose their home? You have the vocabulary to discuss these issues. You also recognize the word in more sophisticated literature and formal speeches. You understand that 'devedor' can be a powerful rhetorical tool. Your grammar is solid, and you never miss the gender or number agreement. You can use 'devedor' as part of complex sentence structures, such as 'Apesar de ser um devedor contumaz, ele ainda conseguia crédito no mercado'. This level of fluency allows you to navigate the professional world in Portuguese-speaking countries without any problems regarding financial terminology.
At the C1 level, you are an advanced speaker. You have a deep understanding of the Portuguese language and its nuances. 'Devedor' is a word you use with total precision. You are familiar with its use in specialized fields like accounting, law, and philosophy. You can read a 'balanço patrimonial' and understand how 'devedores' fit into the company's assets. You know the history of the word and its Latin roots. You can use it in highly formal writing, such as legal briefs or academic papers. You might write about the 'condição do devedor no direito civil brasileiro'. You are also aware of regional variations in how debt is discussed in different Portuguese-speaking countries. You understand the subtle difference between a 'mau pagador' and a 'devedor em dificuldades'. In a professional setting, you can negotiate on behalf of a 'devedor' or a 'credor' with sophisticated language. You can use 'devedor' in metaphors that are culturally specific. You understand the weight of the word in a historical context, such as the 'devedores da coroa' in colonial times. Your ability to use 'devedor' reflects your overall mastery of the language. You can move from a casual conversation about a small debt to a high-level discussion about international finance without missing a beat. The word 'devedor' is just one part of your extensive and flexible vocabulary, used with an awareness of its legal, social, and emotional impact.
At the C2 level, you have mastered Portuguese to a near-native or native-like level. You understand 'devedor' in every possible context, including archaic and highly specialized uses. You can appreciate the word's role in classical Portuguese literature, where it often symbolizes moral failure or social downfall. You are familiar with obscure legal terms like 'devedor pignoratício' or 'devedor fiduciário' and can use them correctly in a legal or financial career. You understand the philosophical implications of being a 'devedor' in the works of Portuguese-speaking thinkers. You can write essays on the 'sociologia do devedor' or the 'economia da dívida' with total linguistic control. You are also sensitive to the emotional and social nuances that the word carries in different Lusophone cultures—from the 'jeitinho' in Brazil to the more formal structures in Portugal. You can play with the word in puns, poetry, or high-level rhetoric. Your understanding of 'devedor' is not just about a definition; it's about the entire web of meanings and associations that the word has built over centuries. You can navigate any situation involving debt—whether it's a complex international banking crisis or a subtle moral obligation—with the same ease as a native speaker. The word 'devedor' is a tool you use with absolute precision, reflecting a profound connection to the Portuguese language and its cultural heritage.

The Portuguese word devedor is a noun that translates directly to 'debtor' in English. At its most fundamental level, it identifies a person, organization, or entity that owes something to another—usually money, but it can also refer to a moral or symbolic obligation. In the Lusophone world, particularly in Brazil and Portugal, the concept of being a devedor carries significant weight, ranging from formal legal status in a banking contract to the informal social stigma of owing a favor. Understanding this word requires looking beyond the dictionary definition and into the financial systems and social etiquettes of Portuguese-speaking cultures. Whether you are dealing with a bank (banco), a friend (amigo), or a tax authority (fisco), the term devedor defines your role as the party with an outstanding liability. It is the antonym of credor (creditor), the one to whom the debt is owed.

Financial Context
In a formal financial setting, a 'devedor' is someone who has taken out a loan, used a credit card, or failed to pay a bill on time. Documents will often refer to the 'polo devedor' (the debtor side) in legal proceedings.

O devedor não cumpriu o prazo de pagamento estabelecido no contrato bancário.

Socially, the word can be used figuratively. If someone helps you immensely, you might say you are a 'devedor' of their kindness. However, use caution: in everyday speech, calling someone a devedor in a blunt manner can be seen as an accusation of financial instability. In Brazil, the term is often associated with credit protection agencies like SERASA or SPC. If someone is a 'devedor inadimplente', it means they are a defaulting debtor whose name might be 'sujo' (dirty), meaning they have a bad credit rating. In Portugal, the terminology remains similar, though the legal frameworks for debt recovery differ. The word is masculine (o devedor), and its feminine counterpart is a devedora. When referring to a group of people or a general category, the masculine plural devedores is used.

Legal Nuance
In law, a 'devedor solidário' is a co-debtor who is equally responsible for the full amount of a debt, a common term in rental agreements (fiador).

A empresa foi notificada como a principal devedora no processo de falência.

Furthermore, the concept of 'devedor' appears in historical and religious texts in Portuguese. In the Lord's Prayer (Pai Nosso), some older translations use 'perdoai as nossas dívidas, assim como nós perdoamos aos nossos devedores' (forgive our debts, as we forgive our debtors), highlighting the moral dimension of the word. In modern business, you will encounter 'devedores duvidosos', which refers to 'doubtful debts' or accounts receivable that a company expects it might not be able to collect. This shows how the word is integrated into accounting and economic terminology. Whether you are studying economics, law, or just trying to navigate a Portuguese-speaking society, mastering the nuances of 'devedor' is essential for clear communication regarding obligations and responsibilities.

Sou eternamente devedor do seu apoio durante os momentos difíceis da minha carreira.

Common Collocations
'Devedor contumaz' refers to a habitual debtor, often used for people or companies that systematically avoid paying taxes.

O estado é o maior devedor de precatórios no país atualmente.

In summary, 'devedor' is a versatile noun that spans from the cold, hard world of finance to the warm, personal world of gratitude. It identifies the subject of an obligation, requiring careful grammatical agreement in gender and number. As you advance in Portuguese, you will see it paired with various adjectives that specify the nature of the debt—be it 'insolvente' (insolvent), 'remisso' (delinquent), or 'hipotecário' (mortgage-related). By understanding 'devedor', you gain a window into how Portuguese speakers view duty, reciprocity, and legal responsibility.

Using the word devedor correctly in Portuguese involves understanding its grammatical function as both a noun and occasionally as an adjective, as well as its gender agreement. Since Portuguese is a gendered language, you must switch between devedor (masculine) and devedora (feminine) based on who is owing the money. For example, 'João é um devedor' but 'Maria é uma devedora'. If you are referring to a company (uma empresa), which is feminine, you would use devedora. The plural forms are devedores and devedoras respectively. This section will guide you through the various syntactic structures where this word commonly appears, ensuring you can use it naturally in conversation or writing.

Basic Noun Usage
The most common way to use 'devedor' is as a direct label for a person. It usually follows a verb like 'ser' (to be) or 'tornar-se' (to become).

Ele se tornou um devedor após o fracasso de sua pequena loja.

When 'devedor' is used as an adjective, it modifies another noun to indicate that the noun is in a state of debt. For instance, 'saldo devedor' is a very common phrase meaning 'debit balance' or 'outstanding balance'. Here, 'devedor' describes the 'saldo' (balance). You will see this on your bank statements (extratos bancários). Another example is 'conta devedora', which refers to an account that has a negative balance. In these cases, the word functions to classify the financial state of an object rather than a person. It is crucial to match the gender: 'saldo' is masculine, so 'devedor'; 'conta' is feminine, so 'devedora'.

Prepositional Patterns
'Devedor a/ao' (to someone/something) and 'Devedor de' (of something). These patterns help specify the direction and content of the debt.

Nós somos devedores ao fisco pelas taxas não pagas do ano passado.

In formal writing, especially in news reports or legal documents, you might see 'devedor' used in more complex structures. For example, 'O devedor em mora' refers to a debtor who is late or in arrears. The word 'mora' signifies the delay in fulfilling an obligation. Another formal use is 'devedor pignoratício', which is a debtor who has given something as a pledge or collateral. While these terms are advanced, knowing the base word 'devedor' allows you to decode the general meaning of the sentence. In academic or economic discussions, you might hear about 'países devedores' (debtor nations), which are countries that owe more to the rest of the world than the world owes to them.

Muitos países em desenvolvimento são devedores externos crônicos.

Figurative Sentences
You can use 'devedor' to express deep gratitude. It sounds poetic and sincere.

Sinto-me devedor de uma explicação honesta para toda a minha família.

Finally, remember that 'devedor' can be modified by adverbs to show the extent of the debt. 'Altamente devedor' (highly indebted) or 'parcialmente devedor' (partially indebted). When you use it as a noun, it can also take possessive adjectives: 'meu devedor' (my debtor), 'seu devedor' (your debtor). By practicing these various patterns—noun vs. adjective, masculine vs. feminine, and literal vs. figurative—you will develop a robust ability to use 'devedor' in any Portuguese-speaking context, from the bank teller's window to a heartfelt letter to a mentor.

O juiz determinou que o devedor deve penhorar seus bens para quitar a dívida.

The word devedor is ubiquitous in specific environments within Portuguese-speaking societies. While you might not hear it every day at the bakery, it is a staple of financial, legal, and formal administrative discourse. If you live in Brazil or Portugal, you will encounter this word most frequently in your interactions with financial institutions. Banks use it in their apps, statements, and correspondence. When you open a banking app and see 'saldo devedor', it’s an immediate signal that you owe money or are using your overdraft limit (cheque especial). This is perhaps the most common 'real-world' encounter for a non-native speaker.

In the News
Economic news segments frequently discuss 'países devedores' or 'grandes devedores da União' (major debtors to the federal government), especially during tax seasons or economic crises.

O jornal noticiou que o governo vai publicar a lista dos maiores devedores de impostos.

Another place you will hear 'devedor' is in the legal system. If you ever watch a Portuguese-language legal drama or news about a trial, the term 'devedor' is used to identify the defendant in a debt collection case (ação de cobrança). Lawyers and judges use it as a technical label. In Brazil, there is a very famous (and feared) list called the 'Cadastro de Inadimplentes', but people often simply refer to the status as being a 'devedor'. If someone says 'meu nome está no Serasa', they are implying they are a 'devedor' whose credit is blocked. This has significant social implications, as it prevents people from renting apartments or buying cars on credit.

In Real Estate
When renting a house, the contract will mention the 'locatário' (tenant) as the 'devedor' of the rent (aluguel) if payments are missed.

Como devedor do aluguel, ele recebeu uma ordem de despejo.

You will also hear this word in educational or professional development contexts. For example, a mentor might say to a student, 'Você é um devedor de si mesmo', meaning you owe it to yourself to work harder. This figurative use is common in motivational speeches or self-help literature in Portuguese. In literature, classic authors like Machado de Assis or Eça de Queirós often used 'devedor' to describe characters entangled in financial ruin or moral dilemmas, reflecting the social realities of the 19th century where debt could lead to significant loss of status.

Na literatura clássica, o devedor muitas vezes é uma figura trágica que perde sua honra.

In Business Meetings
Accounting departments talk about 'contas a receber de devedores', which is the money clients still need to pay the company.

Não seja um devedor de promessas; cumpra o que você disse que faria.

In summary, 'devedor' is a word that moves between the strict world of numbers and the nuanced world of human relationships. You will hear it in bank notifications, legal summaries, news reports about the economy, and even in deep personal conversations about gratitude and integrity. Recognizing it helps you navigate the practicalities of life in a Lusophone country while also understanding the deeper cultural values placed on fulfilling one's obligations.

When learning Portuguese, using the word devedor can be tricky because of its similarity to other words and its specific grammatical requirements. The most frequent mistake for English speakers is confusing the noun 'devedor' (debtor) with the noun 'dívida' (debt). While they are related, 'devedor' is the person, and 'dívida' is the thing. You cannot say 'Eu tenho um devedor' if you mean 'I have a debt'. You would say 'Eu tenho uma dívida'. You only say 'Eu tenho um devedor' if someone owes *you* money, meaning you are the creditor and they are the debtor. This distinction is vital for clear financial communication.

Gender Agreement Errors
Many learners forget to change the ending to 'devedora' when referring to a woman or a feminine entity like 'a empresa' (the company).

A Maria é um devedor.
A Maria é uma devedora.

Another common error is confusing the verb 'dever' (to owe/must) with the noun 'devedor'. In English, 'debtor' is clearly a noun, but in Portuguese, because 'dever' is such a common verb, learners sometimes try to use the verb form where a noun is needed, or vice-versa. For example, instead of saying 'O devedor chegou' (The debtor arrived), a learner might say 'O deve chegou', which is nonsensical. Remember: 'dever' is the action, 'devedor' is the person performing the action (or rather, carrying the state of owing). Additionally, watch out for the pluralization. The plural of 'devedor' is 'devedores', not 'devedors'. Portuguese words ending in '-or' almost always add '-es' for the plural.

Preposition Confusion
Learners often use the wrong preposition after 'devedor'. It should be 'devedor de [amount]' and 'devedor a [person]'.

Sou devedor para o banco.
Sou devedor ao banco.

Furthermore, there's a nuance between 'devedor' and 'inadimplente'. A 'devedor' is simply someone who owes money (even if the payment isn't due yet). An 'inadimplente' is someone who has failed to pay by the deadline. Using 'devedor' when you specifically mean someone who is late on their payments is technically correct but less precise than 'inadimplente' or 'remisso'. In a business context, using the wrong term might lead to misunderstandings about the status of an account. Lastly, avoid overusing 'devedor' in casual settings. As mentioned before, saying 'Você é meu devedor' to a friend who owes you five euros sounds very aggressive and legalistic. It's better to say 'Você me deve cinco euros'.

O termo devedor é formal; no dia a dia, prefira usar o verbo 'dever'.

Spelling Note
Be careful not to spell it 'devedour' or 'devedore'. The Portuguese spelling is strictly 'devedor'.

Lembre-se: devedores é o plural, nunca 'devedors'.

By keeping these common pitfalls in mind—distinguishing between the person and the debt, ensuring gender and number agreement, using the correct prepositions, and choosing the right level of formality—you will use 'devedor' with the precision and confidence of a native speaker.

In Portuguese, as in English, there are many ways to describe someone who owes money or has an obligation. While devedor is the most general and formal term, other words carry different connotations, levels of formality, or specific legal meanings. Understanding these alternatives will help you choose the right word for the right situation, whether you are writing a business email, talking to a friend, or reading a legal document. The most important synonym to know is inadimplente, which refers specifically to someone who is in default—that is, they haven't paid a debt that was already due.

Devedor vs. Inadimplente
A 'devedor' is anyone who owes money. An 'inadimplente' is someone who is late on their payment. All inadimplentes are devedores, but not all devedores are inadimplentes.

O banco enviou uma carta para o devedor inadimplente exigindo o pagamento imediato.

Another common term, especially in Brazil, is caloteiro. This is a slang term and is quite offensive. It refers to someone who 'gives a calote'—meaning they intentionally avoid paying their debts or trick people into lending them money they never intend to return. You would never use 'caloteiro' in a professional setting, but you will hear it in casual conversations or arguments. On the more formal side, in legal contexts, you might see the word executado. This refers to a debtor who is currently being sued in an 'execução de dívida' (debt execution) process. It is a very specific procedural term.

Synonym Comparison
  • Devedor: General, neutral to formal.
  • Inadimplente: Technical, means the payment is late.
  • Caloteiro: Slang, offensive, implies dishonesty.
  • Solvente: The opposite—someone who can pay their debts.

Ele não é apenas um devedor; ele é conhecido na vizinhança como um caloteiro.

In the world of accounting and finance, you might also encounter the term passivo. While 'devedor' refers to the person, 'passivo' refers to the liabilities themselves on a balance sheet. However, a person can be described as having a 'perfil devedor' (debtor profile) if they tend to spend more than they earn. Another interesting alternative is mutuário. This is specifically used for someone who has entered into a 'mútuo' (a loan agreement), often used in the context of housing loans (crédito habitação). If you have a mortgage, the bank is the mutuante and you are the mutuário.

O mutuário deve pagar as parcelas da casa todos os meses.

Antonyms
The most direct antonym is credor (creditor). Another is poupador (saver), referring to someone who keeps money rather than owing it.

O credor e o devedor chegaram a um acordo amigável para a quitação da dívida.

In conclusion, while 'devedor' is your 'go-to' word for 'debtor', being aware of 'inadimplente' for late payers, 'caloteiro' for dishonest ones, and 'mutuário' for loan recipients will greatly enrich your Portuguese vocabulary. Each word provides a specific shade of meaning that allows you to describe financial relationships with much greater precision and cultural awareness.

按水平分级的例句

1

O devedor paga a conta.

The debtor pays the bill.

Simple subject-verb-object structure.

2

Eu sou um devedor.

I am a debtor.

Use of the verb 'ser' for identity.

3

A devedora é minha amiga.

The female debtor is my friend.

Feminine form 'devedora'.

4

Eles são devedores.

They are debtors.

Plural form 'devedores'.

5

O banco tem um devedor.

The bank has a debtor.

Verb 'ter' to show relationship.

6

Você é um devedor?

Are you a debtor?

Simple question structure.

7

O devedor não tem dinheiro.

The debtor has no money.

Negation with 'não'.

8

A devedora paga hoje.

The female debtor pays today.

Present tense verb 'pagar'.

1

O saldo devedor está alto.

The debit balance is high.

'Devedor' acting as an adjective for 'saldo'.

2

Ela é devedora ao banco.

She is a debtor to the bank.

Preposition 'a' used with 'devedora'.

3

O devedor precisa de um prazo.

The debtor needs a deadline.

Verb 'precisar' followed by 'de'.

4

Sou devedor de um favor.

I owe a favor.

Figurative use of 'devedor'.

5

Os devedores receberam uma carta.

The debtors received a letter.

Plural noun and plural verb.

6

A empresa é a principal devedora.

The company is the main debtor.

'Empresa' is feminine, so 'devedora'.

7

Ele não quer ser um devedor.

He doesn't want to be a debtor.

Infinitive 'ser' after 'querer'.

8

O devedor pagou a dívida ontem.

The debtor paid the debt yesterday.

Past tense 'pagou'.

1

O devedor inadimplente foi notificado.

The defaulting debtor was notified.

Adjective 'inadimplente' modifying 'devedor'.

2

Existem muitos devedores nesta cidade.

There are many debtors in this city.

Use of 'existem' for 'there are'.

3

O banco cobra juros do devedor.

The bank charges interest from the debtor.

Verb 'cobrar' and 'juros' (interest).

4

Sinto-me devedor de sua generosidade.

I feel indebted to your generosity.

Reflexive verb 'sinto-me'.

5

O devedor tentou renegociar a dívida.

The debtor tried to renegotiate the debt.

Verb 'renegociar'.

6

A lista de devedores é pública.

The list of debtors is public.

Noun phrase 'lista de devedores'.

7

Ninguém gosta de ser chamado de devedor.

Nobody likes to be called a debtor.

Passive structure 'ser chamado'.

8

O devedor deve comparecer ao banco.

The debtor must show up at the bank.

Modal verb 'deve' followed by infinitive.

1

O devedor solidário é responsável pelo total.

The joint debtor is responsible for the total.

Legal term 'devedor solidário'.

2

A justiça penhorou os bens do devedor.

The justice system seized the debtor's assets.

Legal verb 'penhorar'.

3

O país é um grande devedor externo.

The country is a major external debtor.

Economic term 'devedor externo'.

4

O devedor em mora deve pagar multas.

The debtor in arrears must pay fines.

Phrase 'em mora' (in arrears).

5

A empresa devedora declarou falência.

The debtor company declared bankruptcy.

Verb phrase 'declarar falência'.

6

O credor perdoou a dívida do devedor.

The creditor forgave the debtor's debt.

Verb 'perdoar' (to forgive).

7

O devedor contestou o valor cobrado.

The debtor contested the amount charged.

Verb 'contestar' (to contest).

8

A lei protege o devedor de abusos.

The law protects the debtor from abuses.

Verb 'proteger' followed by 'de'.

1

A condição de devedor afeta o crédito.

The status of being a debtor affects credit.

Abstract noun 'condição'.

2

O devedor hipotecário perdeu o imóvel.

The mortgage debtor lost the property.

Adjective 'hipotecário'.

3

Trata-se de um devedor contumaz.

It is a case of a habitual debtor.

Formal expression 'Trata-se de'.

4

O devedor fiduciário mantém a posse.

The fiduciary debtor maintains possession.

Specialized legal term.

5

A insolvência do devedor foi comprovada.

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!