A1 noun 中性 #2,000 最常用 7分钟阅读

elétrico

/eˈlɛtɾiku/

Relativo ou pertencente à eletricidade; que funciona ou é alimentado por energia elétrica. Este termo descreve algo que é impulsionado, produzido ou caracterizado pela corrente elétrica. Pode também ser usado em sentido figurado para indicar algo muito dinâmico, excitante ou cheio de energia.

Understand 'elétrico' as both literally powered by or related to electricity, and figuratively as a descriptor for an intensely exciting or vibrant situation.

30秒词汇

  • Refers to anything related to or powered by electricity.
  • Can also describe an exciting or dynamic atmosphere (figurative).
  • Neutral register, common in technical and everyday language.
  • Often confused with 'eletrônico' (electronic devices).
  • Widely used in technology, transport, and to describe vibrant events.

Summary

Understand 'elétrico' as both literally powered by or related to electricity, and figuratively as a descriptor for an intensely exciting or vibrant situation.

  • Refers to anything related to or powered by electricity.
  • Can also describe an exciting or dynamic atmosphere (figurative).
  • Neutral register, common in technical and everyday language.
  • Often confused with 'eletrônico' (electronic devices).
  • Widely used in technology, transport, and to describe vibrant events.

Distinguish from 'Eletrônico'

Remember 'elétrico' means related to or powered by electricity (e.g., 'carro elétrico', 'energia elétrica'). 'Eletrônico' refers to devices with internal circuits processing information (e.g., 'computador eletrônico', 'relógio eletrônico'). A 'carro elétrico' has 'componentes eletrônicos'.

Figurative vs. Literal Context

Be mindful of context when using 'elétrico' figuratively. While 'ambiente elétrico' (electric atmosphere) is common, avoid using it literally for things that aren't powered by electricity. Don't say 'uma pessoa elétrica' if you mean they conduct electricity; it means they are energetic.

Ubiquitous in Modern Life

In Portuguese-speaking countries, 'elétrico' is deeply embedded in daily vocabulary, from household appliances ('fogão elétrico') to urban transport ('ônibus elétrico'). It reflects the modernization and reliance on electricity, often seen as a symbol of progress and efficiency.

Explore Figurative Intensity

Beyond 'exciting', 'elétrico' can describe intense tension or anticipation. For example, 'um silêncio elétrico' implies a moment charged with unspoken energy or suspense. This advanced usage adds depth to your descriptions, capturing nuanced emotional states.

例句

6 / 8
1

Comprei um novo fogão elétrico para a minha cozinha.

I bought a new electric stove for my kitchen.

2

A instalação elétrica do prédio antigo precisa ser completamente reformada.

The electrical installation of the old building needs to be completely renovated.

3

Que vibe elétrica essa festa! Não consigo parar de dançar.

What an electric vibe this party has! I can't stop dancing.

4

O estudo analisou a condutividade elétrica de novos materiais semicondutores.

The study analyzed the electrical conductivity of new semiconductor materials.

5

A empresa está investindo pesado na frota de veículos elétricos para entregas.

The company is heavily investing in an electric vehicle fleet for deliveries.

6

A tensão no ar era quase palpável, um silêncio elétrico antes da tempestade.

The tension in the air was almost palpable, an electric silence before the storm.

词族

名词
eletricidade, eletricista, elétron
动词
eletrizar
副词
eletricamente
形容词
elétrico, eletrizante
相关
eletrodoméstico

记忆技巧

Imagine a vibrant, buzzing 'electric' eel. Its name, 'eel-étrico', helps you remember that 'elétrico' is about electricity. Picture the eel powering a 'carro elétrico' (electric car) and making the concert 'elétrico' (exciting) with its energy. The 'eel' is the key to remembering both the literal power and the figurative energy!

Visão Geral: Significado, Nuances e Carga Emocional

A palavra “elétrico” em português é um adjetivo que se refere primariamente a tudo que está relacionado à eletricidade. Sua definição mais fundamental descreve algo que funciona com eletricidade, que é produzido por ela, ou que possui características elétricas. Por exemplo, um “carro elétrico” é um veículo que utiliza energia elétrica para se mover, e uma “instalação elétrica” é o conjunto de componentes que conduzem eletricidade em um edifício. A nuance principal reside na sua aplicação: pode descrever tanto a fonte de energia quanto a natureza de um fenômeno.

Além do sentido literal e técnico, “elétrico” possui uma importante conotação figurada. Neste contexto, a palavra é usada para descrever algo que é muito excitante, vibrante, dinâmico, ou que gera grande expectativa e energia. Um “ambiente elétrico” em um show ou jogo de futebol, por exemplo, sugere uma atmosfera cheia de entusiasmo e intensidade. Essa nuance figurada é poderosa, pois evoca a ideia de uma energia invisível e potente que permeia o ar, assim como a eletricidade. A carga emocional associada ao sentido literal é geralmente neutra e objetiva, descrevendo uma característica técnica. No entanto, no sentido figurado, a carga emocional é fortemente positiva, transmitindo sensações de empolgação, vivacidade e adrenalina.

Padrões de Uso: Formal/Informal, Escrito/Falado, Uso Regional

“Elétrico” é uma palavra de uso bastante versátil e comum tanto na linguagem formal quanto na informal, e tanto na escrita quanto na fala. Sua natureza descritiva e técnica a torna apropriada para documentos científicos, manuais de instrução e artigos jornalísticos (uso formal/escrito). Em conversas do dia a dia, é igualmente frequente ao descrever aparelhos domésticos, veículos ou situações de lazer (uso informal/falado).

Não há grandes variações regionais significativas no significado ou uso de “elétrico” entre o português do Brasil (PT-BR) e o português de Portugal (PT-PT). A palavra é universalmente compreendida e aplicada da mesma forma em ambos os países. Pequenas diferenças podem surgir nas collocations (combinações de palavras), mas o núcleo do significado permanece inalterado. Por exemplo, em Portugal, pode-se ouvir mais “comboio elétrico” para trem elétrico, mas o adjetivo em si mantém a mesma função.

Contextos Comuns: Trabalho, Viagem, Mídia, Literatura, Redes Sociais

  • Trabalho: Amplamente utilizado em engenharia, eletrônica, automação e setores de energia. Exemplos incluem “projetos elétricos”, “redes elétricas” e “manutenção elétrica”.
  • Viagem: Presente na descrição de meios de transporte como “ônibus elétrico”, “carro elétrico” e “patinete elétrico”, refletindo a crescente eletrificação da mobilidade.
  • Mídia: Comum em notícias sobre tecnologia, sustentabilidade e eventos culturais. Reportagens sobre “novos modelos elétricos” ou a “atmosfera elétrica” de um festival são frequentes. Em publicidade, é usado para destacar a inovação e eficiência de produtos.
  • Literatura: Embora não seja um termo poético por natureza, pode ser empregado para descrever ambientes ou sensações intensas, especialmente no sentido figurado. Um autor pode descrever um “silêncio elétrico” antes de um grande evento, sugerindo tensão e expectativa.
  • Redes Sociais: Utilizado para descrever produtos tecnológicos, compartilhar experiências de shows ou eventos (no sentido figurado de empolgante), ou em discussões sobre sustentabilidade e veículos elétricos. Hashtags como #CarroElétrico ou #EnergiaElétrica são comuns, assim como descrições de “vibes elétricas” para momentos divertidos.

Comparação com Palavras Semelhantes

É importante distinguir “elétrico” de termos que podem parecer similares:

  • Eletrônico: Enquanto “elétrico” se refere à eletricidade como fonte de energia ou característica geral, “eletrônico” (do inglês electronic) refere-se a dispositivos ou sistemas que usam circuitos eletrônicos, geralmente envolvendo o controle de elétrons em condutores e semicondutores para processar informações. Um carro é elétrico se funciona com eletricidade; um relógio é eletrônico se tem um circuito integrado. Um carro elétrico pode ter muitos componentes eletrônicos, mas sua propulsão é elétrica.
  • Eletrizante: Este adjetivo é derivado de “eletrizar” e é usado quase exclusivamente no sentido figurado de algo que causa grande excitação, emoção ou choque (no sentido de surpresa/impacto). Uma partida de futebol pode ser “eletrizante”, mas raramente se diria que a partida é “elétrica” nesse contexto (a menos que haja um problema na iluminação!). “Elétrico” pode ter um sentido figurado de excitante, mas “eletrizante” é mais enfático e focado nessa sensação.
  • Elétrico (no sentido de cor): Em português, “azul elétrico” ou “verde elétrico” são expressões idiomáticas para cores muito vibrantes e intensas, que parecem “brilhar” como a eletricidade. Embora use a mesma palavra, o contexto da cor é bastante específico e distinto do significado técnico ou figurado principal.

Registro e Tom: Quando Apropriado, Quando Evitar

O registro de “elétrico” é predominantemente neutro. Pode ser usado em qualquer contexto sem soar excessivamente formal ou informal. O tom dependerá do contexto em que é empregado:

  • Tom técnico/objetivo: Ao descrever equipamentos, sistemas ou fenômenos físicos (e.g., “campo elétrico”, “corrente elétrica”).
  • Tom entusiástico/emocional: No sentido figurado, para descrever uma atmosfera ou performance (e.g., “energia elétrica no palco”, “público elétrico”).

Não há situações em que se deva evitar a palavra “elétrico” por ser inadequada em termos de registro, a menos que haja um termo mais específico ou preciso (como “eletrônico” para circuitos). É uma palavra clara e direta. O único cuidado é garantir que o contexto deixe claro se o uso é literal ou figurado, para evitar ambiguidades.

Colocações em Contexto: Pares de Palavras Comuns Explicados

As colocações são cruciais para entender o uso natural de “elétrico”:

  • Energia elétrica: A forma mais comum de se referir à eletricidade como fonte de poder. (e.g., “A conta de energia elétrica veio alta este mês.”)
  • Carro elétrico / Veículo elétrico: Refere-se a automóveis ou outros veículos movidos a eletricidade. (e.g., “Os carros elétricos estão se tornando mais populares.”)
  • Choque elétrico: A descarga de corrente elétrica através do corpo, que pode ser perigosa. (e.g., “Ele levou um choque elétrico ao tocar no fio desencapado.”)
  • Circuito elétrico: O caminho fechado por onde a corrente elétrica flui. (e.g., “O eletricista consertou o circuito elétrico da casa.”)
  • Motor elétrico: Um dispositivo que converte energia elétrica em energia mecânica. (e.g., “O motor elétrico da máquina queimou.”)
  • Instalação elétrica: O sistema de fiação e equipamentos que fornecem eletricidade a um local. (e.g., “A instalação elétrica antiga precisava ser renovada.”)
  • Guitarra elétrica: Um tipo de guitarra que usa captadores para converter as vibrações das cordas em sinais elétricos. (e.g., “Ele sonha em tocar guitarra elétrica como um profissional.”)
  • Campo elétrico: A região ao redor de uma carga elétrica onde outra carga experimentaria uma força. (e.g., “O campo elétrico é invisível, mas seus efeitos são notáveis.”)
  • Cerca elétrica: Uma barreira que usa choques elétricos para impedir a passagem. (e.g., “Instalaram uma cerca elétrica para proteger a propriedade.”)
  • Ambiente elétrico / Atmosfera elétrica: Uso figurado para descrever um local ou situação cheia de excitação, tensão ou energia. (e.g., “Havia uma atmosfera elétrica antes do anúncio dos resultados.”)

Essas colocações demonstram a vasta gama de aplicações de “elétrico”, desde o técnico e cotidiano até o figurado e expressivo.

使用说明

The word 'elétrico' maintains a generally neutral register, fitting seamlessly into both formal and informal contexts. It's widely used across all Portuguese-speaking regions with consistent meaning, making regional variations minimal. You'll find it in scientific papers, news reports, everyday conversations, and social media posts. When used figuratively (e.g., 'ambiente elétrico'), it adds a vibrant, energetic tone. However, be careful not to confuse it with 'eletrônico', which refers to devices with internal circuits, not just those powered by electricity. It's almost always appropriate, reflecting its fundamental role in describing modern technology and phenomena.

常见错误

A common mistake is confusing 'elétrico' with 'eletrônico'; remember 'elétrico' for power/relation to electricity, 'eletrônico' for circuits. Another error is neglecting gender and number agreement, saying 'energia elétrico' instead of 'energia elétrica'. Learners sometimes overuse the figurative sense where 'eletrizante' would be more impactful for extreme excitement. Literal translation errors can occur, such as describing a person as 'elétrico' when they are merely 'nervous' instead of 'energetic'. Also, ensure proper article usage, as 'o elétrico' can refer to a specific electric tram in Portugal, not just any electric item.

记忆技巧

Imagine a vibrant, buzzing 'electric' eel. Its name, 'eel-étrico', helps you remember that 'elétrico' is about electricity. Picture the eel powering a 'carro elétrico' (electric car) and making the concert 'elétrico' (exciting) with its energy. The 'eel' is the key to remembering both the literal power and the figurative energy!

词源

The word 'elétrico' in Portuguese originates from the Greek word 'elektron' (ήλεκτρον), meaning 'amber'. Ancient Greeks observed that amber, when rubbed, attracted light objects, a phenomenon later understood as static electricity. This Greek root passed into Latin as 'electricus', meaning 'of amber'. The term evolved through French ('électrique') and English ('electric') before entering Portuguese, retaining its core meaning related to the force or phenomena of electricity. It's a fascinating example of how a material's property gave birth to a fundamental scientific concept.

文化背景

In Portuguese-speaking cultures, 'elétrico' is more than just a technical term; it's deeply integrated into daily life, reflecting a society increasingly reliant on technology and modern conveniences. From the ubiquitous 'chuveiro elétrico' (electric shower) in Brazil to the 'elétrico' (tram) in Lisbon, the word signifies progress and convenience. On social media, it's used to capture the 'vibe' of exciting events, showcasing a youthful, dynamic cultural aspect. Discussions around 'carros elétricos' are common, reflecting a growing awareness of sustainability. It embodies a blend of practical utility and modern dynamism, mirroring contemporary values.

例句

1

Comprei um novo fogão elétrico para a minha cozinha.

everyday

I bought a new electric stove for my kitchen.

2

A instalação elétrica do prédio antigo precisa ser completamente reformada.

formal

The electrical installation of the old building needs to be completely renovated.

3

Que vibe elétrica essa festa! Não consigo parar de dançar.

informal

What an electric vibe this party has! I can't stop dancing.

4

O estudo analisou a condutividade elétrica de novos materiais semicondutores.

academic

The study analyzed the electrical conductivity of new semiconductor materials.

5

A empresa está investindo pesado na frota de veículos elétricos para entregas.

business

The company is heavily investing in an electric vehicle fleet for deliveries.

6

A tensão no ar era quase palpável, um silêncio elétrico antes da tempestade.

literary

The tension in the air was almost palpable, an electric silence before the storm.

7

Meu carro elétrico carrega durante a noite na minha garagem.

everyday

My electric car charges overnight in my garage.

8

O campo elétrico gerado pelo dispositivo é crucial para sua operação.

academic

The electric field generated by the device is crucial for its operation.

词族

名词
eletricidade, eletricista, elétron
动词
eletrizar
副词
eletricamente
形容词
elétrico, eletrizante
相关
eletrodoméstico

语法模式

Substantivo + elétrico(a) (ex: carro elétrico, energia elétrica) Ser/Estar + elétrico(a) (ex: O ambiente está elétrico, A máquina é elétrica) Adjetivo + elétrico(a) (ex: azul elétrico, som elétrico) Verbo + (objeto) + elétrico(a) (ex: ligar o motor elétrico) Preposição + elétrico(a) (ex: movido a eletricidade, com sistema elétrico) Substantivo + de + sistema elétrico (ex: falha do sistema elétrico)

Distinguish from 'Eletrônico'

Remember 'elétrico' means related to or powered by electricity (e.g., 'carro elétrico', 'energia elétrica'). 'Eletrônico' refers to devices with internal circuits processing information (e.g., 'computador eletrônico', 'relógio eletrônico'). A 'carro elétrico' has 'componentes eletrônicos'.

Figurative vs. Literal Context

Be mindful of context when using 'elétrico' figuratively. While 'ambiente elétrico' (electric atmosphere) is common, avoid using it literally for things that aren't powered by electricity. Don't say 'uma pessoa elétrica' if you mean they conduct electricity; it means they are energetic.

Ubiquitous in Modern Life

In Portuguese-speaking countries, 'elétrico' is deeply embedded in daily vocabulary, from household appliances ('fogão elétrico') to urban transport ('ônibus elétrico'). It reflects the modernization and reliance on electricity, often seen as a symbol of progress and efficiency.

Explore Figurative Intensity

Beyond 'exciting', 'elétrico' can describe intense tension or anticipation. For example, 'um silêncio elétrico' implies a moment charged with unspoken energy or suspense. This advanced usage adds depth to your descriptions, capturing nuanced emotional states.

自我测试

fill blank

Preencha a lacuna com a forma correta de 'elétrico'.

A _____ energia é essencial para o funcionamento da cidade.

正确! 不太对。 正确答案:

O substantivo 'energia' é feminino singular, portanto o adjetivo 'elétrico' deve concordar em gênero e número, tornando-se 'elétrica'. 'A energia elétrica' é uma colocação muito comum.

multiple choice

Escolha a opção que melhor completa a frase.

O show de rock teve uma atmosfera tão ____ que a plateia não parava de pular.

正确! 不太对。 正确答案:

Neste contexto, 'elétrica' é usada no sentido figurado para descrever uma atmosfera vibrante e excitante, cheia de energia. 'Eletrônica' e 'manual' não se encaixam, e 'calma' é o oposto.

sentence building

Construa uma frase usando 'carro elétrico' e o verbo 'comprar'.

Use 'carro elétrico' e 'comprar' para formar uma frase coerente.

正确! 不太对。 正确答案:

A frase demonstra o uso correto da colocação 'carro elétrico' e o verbo 'comprar' em um contexto de tomada de decisão. Mostra a aplicação prática do termo no dia a dia.

error correction

Corrija o erro na frase a seguir.

O aparelho eletrônico está com um problema elétrico, não liga.

正确! 不太对。 正确答案:

Não há erro na frase. Um aparelho eletrônico (que usa circuitos) pode ter um problema elétrico (relacionado à corrente ou fiação). A frase está gramaticalmente correta e semanticamente lógica.

得分: /4

视觉学习工具

Word Family

elétrico

Nouns

  • eletricidade
  • eletricista
  • elétron

Verbs

  • eletrizar

Adjectives

  • elétrico
  • eletrizante

Usage Contexts

Academic

  • campo elétrico
  • condutividade elétrica

Daily Life

  • fogão elétrico
  • carro elétrico

Business

  • frota de veículos elétricos
  • setor elétrico

常见问题

10 个问题

'Elétrico' refere-se a tudo que usa ou está relacionado à eletricidade como fonte de energia ou fenômeno físico (ex: carro elétrico, choque elétrico). Já 'eletrônico' descreve dispositivos ou sistemas que operam com circuitos eletrônicos, geralmente para processar informações (ex: relógio eletrônico, computador). Um aparelho elétrico pode ter componentes eletrônicos, mas sua funcionalidade principal é elétrica.

Sim, mas no sentido figurado. Dizer que uma pessoa é 'elétrica' significa que ela é muito enérgica, vibrante, cheia de vitalidade e entusiasmo. Por exemplo, 'A nova cantora tem uma presença de palco elétrica'. Não se usa para descrever alguém que gera ou conduz eletricidade fisicamente.

Sim, como adjetivo em português, 'elétrico' concorda em gênero e número com o substantivo que modifica. O feminino é 'elétrica' (ex: energia elétrica, guitarra elétrica) e os plurais são 'elétricos' e 'elétricas'.

Sim, é bastante comum. Expressões como 'azul elétrico' ou 'verde elétrico' são usadas para descrever tonalidades de cores que são muito vibrantes, intensas e brilhantes, quase como se tivessem uma luminosidade interna. Isso evoca a ideia da intensidade da luz gerada pela eletricidade.

Geralmente não. No sentido literal, é um termo técnico neutro. No sentido figurado, é quase sempre positivo, indicando excitação e energia. A única conotação 'negativa' seria em contextos de perigo, como 'choque elétrico', mas aí o foco está no 'choque', não no 'elétrico' em si.

A pronúncia padrão em português é /eˈlɛtɾiku/. A sílaba tônica é 'lé'. Em algumas regiões do Brasil, o 'o' final pode soar mais fechado, como /eˈlɛtɾikʊ/, mas a diferença é sutil e não impede a compreensão.

'Elétrico' pode significar 'exciting' no sentido figurado de 'cheio de energia'. 'Eletrizante' é mais forte e exclusivo para descrever algo que causa grande emoção, suspense ou excitação intensa, como 'um filme eletrizante' ou 'uma partida eletrizante'. 'Eletrizante' foca mais na sensação de choque emocional.

Absolutamente. 'Elétrico' é um termo técnico e científico fundamental. É amplamente utilizado em campos como física, engenharia, medicina e tecnologia para descrever fenômenos, componentes e sistemas relacionados à eletricidade de forma precisa e objetiva. Sua neutralidade o torna perfeito para contextos formais.

Algumas colocações muito comuns incluem 'energia elétrica', 'carro elétrico', 'choque elétrico', 'circuito elétrico', 'motor elétrico', 'instalação elétrica', 'guitarra elétrica' e 'cerca elétrica'. Essas combinações ajudam a expressar diferentes aspectos do conceito de eletricidade.

No dia a dia, 'elétrico' é frequentemente usado para descrever eletrodomésticos ('fogão elétrico', 'chuveiro elétrico'), meios de transporte ('bicicleta elétrica', 'patinete elétrico') e para falar sobre a conta de luz ('conta de energia elétrica'). Também é comum para descrever ambientes vibrantes ('a festa estava elétrica').

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!