A2 adjective #3,000 最常用 14分钟阅读

equilibrado

At the A1 beginner level, learners are introduced to the most basic and concrete meanings of 'equilibrado'. At this stage, vocabulary is primarily focused on simple descriptions of daily life, food, and basic states of being. The word 'equilibrado' is usually taught in the context of food and diet. A beginner will learn phrases like 'comida equilibrada' (balanced food) or 'dieta equilibrada' (balanced diet) when discussing healthy eating habits. They will learn to associate the word with things that are good for them, like eating fruits and vegetables instead of just sweets. Grammatically, A1 learners practice matching the adjective to the noun, understanding that 'o prato' (the plate/dish) takes 'equilibrado', while 'a dieta' (the diet) takes 'equilibrada'. The focus is on simple subject-verb-adjective sentences using the verb 'ser' (to be). For example, 'A maçã é parte de uma dieta equilibrada' (The apple is part of a balanced diet). They might also use it to describe physical objects in a very simple way, such as a tower of blocks that is not falling over. The abstract and psychological meanings are generally too complex for this level, so teachers and textbooks stick to tangible, everyday examples. The goal at A1 is simply recognition and basic application in highly predictable contexts, ensuring the learner can describe healthy habits and stable objects using basic Portuguese syntax.
At the A2 elementary level, the usage of 'equilibrado' expands slightly beyond just food, though health remains a primary context. Learners at this stage can discuss their daily routines and lifestyles in more detail. They start using phrases like 'uma vida equilibrada' (a balanced life) or 'um estilo de vida equilibrado' (a balanced lifestyle), indicating a basic understanding of balancing work, sleep, and free time. They can express simple opinions about whether someone's habits are healthy or not. Grammatically, A2 learners are more comfortable with plural forms, so they can say 'refeições equilibradas' (balanced meals) or 'hábitos equilibrados' (balanced habits). They also begin to use the verb 'estar' to describe temporary states, such as 'O barco está equilibrado' (The boat is balanced). Furthermore, they might start to encounter the word in simple descriptions of people's moods, learning that a 'pessoa equilibrada' is someone who is calm and not angry. The vocabulary around the word grows to include opposites like 'desequilibrado' (unbalanced), allowing them to make simple comparisons. At this level, the learner is building a foundation for using the word metaphorically, moving from the purely physical (food, objects) to the slightly abstract (lifestyle, basic mood), which is a crucial step in language acquisition.
At the B1 intermediate level, the understanding and application of 'equilibrado' become significantly more abstract and nuanced. Learners are now capable of expressing opinions, discussing abstract concepts, and providing reasons for their viewpoints. 'Equilibrado' is frequently used in discussions about mental health, personality traits, and social issues. A B1 learner can describe a friend as 'emocionalmente equilibrado' (emotionally balanced) or discuss the importance of maintaining a 'mente equilibrada' (balanced mind) during stressful times like exams. In the context of work or study, they might talk about an 'horário equilibrado' (balanced schedule). Furthermore, they begin to use the word in the context of sports and competitions, describing a match as a 'jogo equilibrado' (balanced game) where both teams have an equal chance of winning. Grammatically, they use 'equilibrado' with a wider variety of verbs, such as 'manter-se' (to keep oneself) or 'parecer' (to seem). For example, 'Ele parece muito equilibrado hoje' (He seems very balanced today). They also start using adverbs to modify the adjective, creating phrases like 'bastante equilibrado' (quite balanced) or 'pouco equilibrado' (not very balanced). At B1, the word becomes a tool for expressing moderation, fairness, and stability across various everyday conversational topics, moving well beyond basic physical descriptions.
At the B2 upper-intermediate level, learners possess the linguistic competence to use 'equilibrado' in complex, professional, and academic contexts. They can engage in detailed discussions about economics, politics, the environment, and aesthetics. In financial contexts, they confidently use terms like 'orçamento equilibrado' (balanced budget) or 'crescimento equilibrado' (balanced growth). When discussing the environment, they talk about an 'ecossistema equilibrado' (balanced ecosystem). In debates or essay writing, they use the word to evaluate arguments, striving to present an 'análise equilibrada' (balanced analysis) or a 'ponto de vista equilibrado' (balanced point of view), showing that they can consider multiple perspectives objectively. They understand the subtle differences between 'equilibrado' and synonyms like 'sensato', 'ponderado', or 'imparcial', and can choose the most appropriate word for the specific context. At this level, learners also recognize and use 'equilibrado' as a past participle in passive voice constructions, such as 'O debate foi equilibrado pelo moderador' (The debate was balanced by the moderator). Their use of the word is natural, accurate, and reflects a deep understanding of Portuguese cultural and intellectual norms regarding moderation, fairness, and systemic harmony. The word is no longer just a vocabulary item; it is a conceptual tool for sophisticated communication.
At the C1 advanced level, the use of 'equilibrado' is characterized by high precision, fluency, and an intuitive grasp of its stylistic and rhetorical potential. C1 learners use the word effortlessly in highly specialized fields such as literary criticism, advanced scientific discourse, and complex socio-political analysis. They might critique a novel by describing its narrative structure as 'magistralmente equilibrada' (masterfully balanced) or analyze a wine's flavor profile as 'um blend perfeitamente equilibrado de taninos e acidez' (a perfectly balanced blend of tannins and acidity). They are adept at using the word in idiomatic or metaphorical ways that native speakers employ naturally. Furthermore, they understand the sociolinguistic register of the word, knowing when it elevates the formality of a text or speech. They can effortlessly navigate complex grammatical structures involving the word, such as subjunctive clauses: 'É fundamental que o relatório seja o mais equilibrado possível' (It is fundamental that the report be as balanced as possible). At this level, learners also play with the concept of balance, discussing the tension between 'equilibrado' and 'desequilibrado' in artistic or psychological contexts to convey deep, nuanced meanings. Their vocabulary is expansive, allowing them to use 'equilibrado' not just to communicate information, but to persuade, critique, and express sophisticated aesthetic and intellectual judgments.
At the C2 mastery level, the learner's command of 'equilibrado' is indistinguishable from that of a highly educated native speaker. They possess a complete and nuanced understanding of the word's etymology, its historical usage, and its subtle connotations across all dialects and registers of the Portuguese language. A C2 speaker can employ 'equilibrado' in complex rhetorical devices, using it to create irony, emphasis, or poetic imagery. They might use it in philosophical discussions about the nature of existence, ethics, or cosmic harmony, discussing the 'equilíbrio inerente' (inherent balance) of the universe. They are capable of coining new, context-specific phrases using the word that are grammatically sound and culturally resonant. In professional writing, such as legal documents or high-level diplomatic correspondence, they use 'equilibrado' to convey precise legal or diplomatic fairness, such as a 'tratado equilibrado' (balanced treaty) that respects the sovereignty of all parties. They intuitively understand when to use 'equilibrado' versus highly specific, obscure synonyms, demonstrating a mastery of the language's vast lexical richness. At this ultimate stage of proficiency, 'equilibrado' is a fully integrated element of their linguistic repertoire, used with absolute precision, elegance, and profound semantic depth in any conceivable situation.

equilibrado 30秒了解

  • Physical stability: An object that does not fall over.
  • Emotional stability: A calm, rational, and sensible person.
  • Proportional harmony: A healthy diet or a fair argument.
  • Financial/Systemic: A budget where income equals expenses.

The Portuguese adjective 'equilibrado' translates directly to 'balanced' in English, but its applications span across a wide variety of contexts, making it a highly versatile and essential word for learners to master. At its core, 'equilibrado' refers to a state of equilibrium, where different elements, forces, or components are in proper proportion, harmony, or stability. This can apply to physical objects, abstract concepts, human emotions, and systemic structures. Understanding the depth of 'equilibrado' requires exploring its physical, psychological, and metaphorical dimensions. Physically, it describes something that does not fall over, something that maintains its center of gravity. Psychologically, it describes a person who is emotionally stable, rational, and not prone to extreme mood swings or impulsive behavior. Metaphorically, it applies to diets, budgets, arguments, and ecosystems. Let us delve deeper into these nuances.

Physical Balance
Refers to objects or bodies that maintain stability and do not tip over, such as a well-built structure or a gymnast on a beam.

O peso no barco está perfeitamente equilibrado.

When discussing human health and lifestyle, 'equilibrado' is frequently paired with words like 'dieta' (diet), 'alimentação' (nutrition), or 'vida' (life). A 'dieta equilibrada' is one that contains the right proportions of macronutrients and micronutrients. It implies moderation and health consciousness. Similarly, an 'estilo de vida equilibrado' (balanced lifestyle) suggests a healthy division between work, rest, and recreation.

Emotional Stability
Describes a person who is calm, sensible, and handles stress well without extreme emotional fluctuations.

Ele é um homem muito equilibrado em situações de crise.

In the realm of finance and economics, 'equilibrado' is used to describe budgets (orçamento equilibrado) or markets. A balanced budget is one where expenses do not exceed revenues. This usage highlights the concept of mathematical or quantitative harmony. In sports, a 'jogo equilibrado' (balanced game) is a match where both teams are evenly matched, making the outcome unpredictable and the competition fierce.

Systemic Harmony
Used for complex systems like ecosystems, economies, or political structures where opposing forces check and balance each other.

Precisamos de um ecossistema equilibrado para a sobrevivência das espécies.

Art and aesthetics also rely heavily on the concept of balance. A painting, a piece of music, or a wine can be described as 'equilibrado'. A balanced wine has a harmonious blend of acidity, sweetness, tannins, and alcohol. A balanced painting has a pleasing distribution of visual weight, colors, and forms. In these contexts, the word conveys a sense of refined quality and mastery of the craft.

Este vinho tinto é muito equilibrado e suave.

Furthermore, in intellectual and communicative contexts, an 'argumento equilibrado' (balanced argument) or an 'opinião equilibrada' (balanced opinion) is one that considers multiple perspectives, avoids extreme bias, and presents a fair assessment of the facts. It is the opposite of being radical, one-sided, or prejudiced. This makes the word incredibly useful in academic writing, journalism, and debate. To summarize, 'equilibrado' is a multifaceted adjective that denotes stability, fairness, health, and harmony across physical, emotional, systemic, and aesthetic domains. Mastering its use will significantly elevate your ability to express complex ideas clearly and elegantly in Portuguese.

O jornalista apresentou um relatório justo e equilibrado.

Using the adjective 'equilibrado' correctly in Portuguese requires an understanding of gender and number agreement, as well as its placement within a sentence and the verbs it typically accompanies. Because Portuguese is a Romance language, adjectives must agree in gender (masculine or feminine) and number (singular or plural) with the noun they modify. The base form 'equilibrado' is masculine singular. If the noun is feminine singular, it becomes 'equilibrada'. If the noun is masculine plural, it becomes 'equilibrados'. If the noun is feminine plural, it becomes 'equilibradas'. This four-way inflection is fundamental to correct usage.

Gender Agreement
Masculine: um homem equilibrado. Feminine: uma mulher equilibrada.

A refeição que ela preparou era muito equilibrada.

In terms of sentence structure, 'equilibrado' almost always follows the noun it modifies, which is the standard position for descriptive adjectives in Portuguese. For example, we say 'uma dieta equilibrada' (a balanced diet), not 'uma equilibrada dieta'. Placing it before the noun would sound highly poetic, archaic, or simply incorrect in everyday speech. Therefore, learners should stick to the post-nominal position to ensure natural-sounding sentences.

Number Agreement
Singular: um pneu equilibrado. Plural: pneus equilibrados.

Os jogadores desta equipa são muito equilibrados emocionalmente.

The verbs used with 'equilibrado' are also crucial. It is most commonly used with the copular verbs 'ser' (to be - permanent) and 'estar' (to be - temporary). When you use 'ser equilibrado', you are describing an inherent characteristic or a permanent state. For instance, 'Ele é uma pessoa equilibrada' means he is a balanced person by nature. When you use 'estar equilibrado', you are describing a temporary state or a condition that is the result of an action. For example, 'O barco está equilibrado' means the boat is currently balanced, but it could tip over if the weight shifts.

Verbs of State
Use 'ser' for permanent traits and 'estar' for temporary conditions or results of actions.

O orçamento da empresa finalmente está equilibrado este mês.

Other verbs frequently paired with 'equilibrado' include 'manter' (to maintain), 'ficar' (to become/stay), and 'parecer' (to seem). 'Manter-se equilibrado' means to keep oneself balanced, which is often used in the context of mental health or physical posture. 'Ficar equilibrado' implies a transition into a state of balance. 'Parecer equilibrado' is used when making an observation or judgment about something's apparent stability.

É difícil manter-se equilibrado quando há tantos problemas no trabalho.

It is also important to note that 'equilibrado' can function as a participle in passive voice constructions, derived from the verb 'equilibrar' (to balance). For example, 'O peso foi equilibrado pelo engenheiro' (The weight was balanced by the engineer). In this case, it still agrees in gender and number with the subject of the passive sentence. Furthermore, 'equilibrado' can be modified by adverbs of intensity such as 'muito' (very), 'pouco' (little/not very), 'bem' (well), and 'mal' (poorly). A 'pessoa muito equilibrada' is highly stable, whereas a 'dieta pouco equilibrada' is an unhealthy one. Understanding these grammatical nuances—agreement, placement, verb pairing, and modification—will allow you to use 'equilibrado' with the confidence and accuracy of a native speaker.

O debate político foi surpreendentemente bem equilibrado.

The word 'equilibrado' is ubiquitous in both spoken and written Portuguese, appearing in a vast array of contexts ranging from casual daily conversations to highly specialized professional jargon. Because the concept of balance is fundamental to so many aspects of human life, learners will encounter this word frequently. One of the most common places you will hear 'equilibrado' is in discussions about health, wellness, and nutrition. In a world increasingly focused on healthy living, dietitians, doctors, and fitness enthusiasts constantly talk about the importance of a 'dieta equilibrada' or an 'alimentação equilibrada'. You will see this on food packaging, in health magazines, and hear it in gym locker rooms.

Health and Wellness
Frequently used by medical professionals and in lifestyle media to promote healthy habits and nutrition.

Para perder peso, você precisa de uma dieta equilibrada e exercício.

Another major domain where 'equilibrado' shines is psychology and mental health. Therapists, counselors, and everyday people use it to describe emotional states and personality traits. A person who manages stress well, does not easily lose their temper, and makes rational decisions is praised as being 'emocionalmente equilibrado'. Conversely, someone going through a tough time might seek help to feel 'equilibrado' again. It is a word that conveys respect for mental fortitude and maturity.

Psychology
Used to describe emotional resilience, mental stability, and a rational approach to life's challenges.

A meditação ajuda-me a manter a mente equilibrada.

In the business and financial sectors, 'equilibrado' is a key term. Financial analysts, accountants, and politicians frequently discuss the need for an 'orçamento equilibrado' (balanced budget) or 'contas equilibradas' (balanced accounts). It signifies fiscal responsibility, where expenditures match revenues. In corporate strategy, a 'crescimento equilibrado' (balanced growth) refers to sustainable expansion that does not overleverage the company. You will read these terms in financial newspapers like 'Jornal de Negócios' or 'Valor Econômico'.

Finance and Economics
Essential vocabulary for discussing budgets, markets, and sustainable business practices.

O governo prometeu apresentar um orçamento equilibrado no próximo ano.

Sports commentary is another area where 'equilibrado' is heavily utilized. When two teams are evenly matched and the score is tied or very close, commentators will describe the match as a 'jogo equilibrado' or a 'partida equilibrada'. It implies that neither side has a clear advantage, making the event exciting for the spectators. You will hear this constantly during football (soccer) broadcasts, basketball games, and tennis matches.

Foi um jogo muito equilibrado, decidido apenas no último minuto.

Finally, you will encounter 'equilibrado' in the arts, gastronomy, and environmental sciences. A wine critic might praise a vintage for being 'equilibrado', meaning the tannins, acidity, and fruit flavors are in perfect harmony. An art critic might describe a composition as visually 'equilibrado'. An ecologist will talk about an 'ecossistema equilibrado', where predator and prey populations are stable. In journalism and debate, a 'reportagem equilibrada' or a 'debate equilibrado' indicates fairness and the inclusion of multiple viewpoints. Because it touches upon so many facets of human experience—from the food we eat to the money we manage and the art we appreciate—'equilibrado' is a truly indispensable word in the Portuguese language.

O sabor deste café é incrivelmente rico e equilibrado.

While 'equilibrado' is a relatively straightforward concept, learners of Portuguese often make a few common mistakes regarding its grammar, its usage compared to similar words, and its translation from English. The most frequent grammatical error is failing to agree the adjective with the noun it modifies in gender and number. English speakers, in particular, are used to invariable adjectives (e.g., 'a balanced diet', 'a balanced man', 'balanced diets'). In Portuguese, you must actively change the ending: 'uma dieta equilibrada', 'um homem equilibrado', 'dietas equilibradas'. Forgetting this rule immediately marks the speaker as a beginner.

Agreement Errors
Failing to change the -o ending to -a, -os, or -as depending on the noun's gender and number.

Incorreto: Uma refeição equilibrado. Correto: Uma refeição equilibrada.

Another significant area of confusion is the distinction between 'equilibrado' and 'balanceado'. Both translate to 'balanced' in English, and in some contexts, they are interchangeable, but they have distinct nuances. 'Balanceado' is often used in more technical, mechanical, or commercial contexts. For example, you 'balance' a car tire (pneu balanceado) or animal feed (ração balanceada). While you can say 'dieta balanceada', 'dieta equilibrada' is often preferred when emphasizing health and harmony rather than strict mathematical calculation. Using 'balanceado' to describe a person's emotional state (ele é um homem balanceado) sounds very unnatural; 'equilibrado' is the only correct choice here.

Equilibrado vs. Balanceado
Use 'equilibrado' for emotions, people, and harmony. Use 'balanceado' for mechanics, animal feed, and strict calculations.

Incorreto: Ele é emocionalmente balanceado. Correto: Ele é emocionalmente equilibrado.

Learners also sometimes confuse the adjective 'equilibrado' with the noun 'equilíbrio' (balance). If you want to say 'He has balance', you must use the noun: 'Ele tem equilíbrio'. If you say 'Ele tem equilibrado', it is grammatically incorrect unless 'equilibrado' is functioning as a past participle in a perfect tense (e.g., 'Ele tem equilibrado as contas' - He has been balancing the accounts). Mixing up the noun and the adjective is a common structural mistake when translating directly from English phrases like 'a sense of balance'.

Adjective vs. Noun
Do not use the adjective 'equilibrado' when the sentence requires the noun 'equilíbrio'.

Incorreto: Eu perdi o meu equilibrado. Correto: Eu perdi o meu equilíbrio.

Furthermore, there is a subtle mistake regarding the use of prepositions. When saying someone is balanced *in* a specific area, learners might use the wrong preposition. The correct preposition is usually 'em' (in). For example, 'equilibrado em suas decisões' (balanced in his decisions). Using 'sobre' (about) or 'para' (for) in this context can sound awkward. Finally, pronunciation mistakes can occur. The 'qu' in 'equilibrado' is pronounced like a 'k' (/k/), and the 'i' is a clear /i/ sound. The stress falls on the penultimate syllable: e-qui-li-BRA-do. Misplacing the stress or mispronouncing the 'qu' can make the word difficult for native speakers to understand. By paying attention to gender agreement, choosing the right word over 'balanceado', distinguishing it from the noun 'equilíbrio', and practicing the pronunciation, learners can easily avoid these common pitfalls.

Ela é muito equilibrada nas suas opiniões políticas.

Expanding your vocabulary involves not just learning a single word, but understanding its synonyms and related terms to express yourself with greater precision and variety. While 'equilibrado' is a fantastic and versatile word, there are several other adjectives in Portuguese that convey similar meanings but carry slightly different nuances. Depending on whether you are talking about a person's character, a physical object, or an abstract concept, choosing the right synonym can elevate your fluency. Let us explore some of the most common words that share semantic territory with 'equilibrado'.

Sensato (Sensible / Wise)
Used exclusively for people and their actions, implying good judgment, wisdom, and rationality.

Foi uma decisão muito sensata da parte dele.

When describing a person who is 'equilibrado' in the sense of being emotionally stable and rational, 'sensato' is an excellent alternative. A 'pessoa sensata' thinks before acting and makes logical decisions. Another great synonym for human behavior is 'ponderado'. This word implies that a person weighs their options carefully (from the verb 'ponderar', to weigh or consider). A 'líder ponderado' is a leader who does not rush into things but carefully considers all angles, much like an 'equilibrado' leader.

Ponderado (Thoughtful / Measured)
Describes someone who thinks carefully and weighs all options before making a decision.

O juiz foi muito ponderado na sua avaliação do caso.

If you are talking about physical stability or emotional steadfastness, 'estável' (stable) is a very close synonym. You can have an 'economia estável' (stable economy) or an 'estado emocional estável' (stable emotional state). While 'equilibrado' emphasizes the harmony of different parts, 'estável' emphasizes the resistance to change or collapse. For quantities, diets, or behaviors, 'moderado' (moderate) is highly relevant. A 'dieta moderada' is very similar to a 'dieta equilibrada'. It implies avoiding extremes and excesses.

Estável (Stable) & Moderado (Moderate)
'Estável' focuses on firmness and lack of fluctuation. 'Moderado' focuses on the avoidance of extremes.

O paciente encontra-se numa condição estável.

In contexts involving fairness, justice, or debate, 'justo' (fair/just) and 'imparcial' (impartial) can serve as synonyms for 'equilibrado'. An 'argumento equilibrado' is often an 'argumento imparcial'—one that does not unfairly favor one side over the other. Furthermore, as mentioned in the Common Mistakes section, 'balanceado' is a synonym often used in technical, mechanical, or commercial contexts, such as 'ração balanceada' (balanced animal feed) or 'pneus balanceados' (balanced tires). Knowing when to use 'sensato' for wisdom, 'estável' for firmness, 'moderado' for lack of excess, and 'imparcial' for fairness will give you a much richer and more precise Portuguese vocabulary than relying on 'equilibrado' alone.

O árbitro tomou uma decisão justa e imparcial.

How Formal Is It?

正式

""

非正式

""

俚语

""

难度评级

需要掌握的语法

按水平分级的例句

1

A maçã é um lanche equilibrado.

The apple is a balanced snack.

'Lanche' is masculine singular, so 'equilibrado' ends in 'o'.

2

Eu como uma dieta equilibrada.

I eat a balanced diet.

'Dieta' is feminine singular, so 'equilibrada' ends in 'a'.

3

O prato está equilibrado na mesa.

The plate is balanced on the table.

Uses 'estar' for a temporary physical state.

4

Água é importante para um corpo equilibrado.

Water is important for a balanced body.

'Corpo' is masculine singular.

5

Eles têm refeições equilibradas.

They have balanced meals.

'Refeições' is feminine plural, requiring 'equilibradas'.

6

O menino é muito equilibrado a andar de bicicleta.

The boy is very balanced riding a bike.

Used to describe physical balance in an activity.

7

Uma sopa equilibrada tem muitos legumes.

A balanced soup has many vegetables.

Adjective agrees with the feminine noun 'sopa'.

8

O cão está equilibrado em duas patas.

The dog is balanced on two paws.

Describes a physical posture.

1

Para ter saúde, é preciso um estilo de vida equilibrado.

To be healthy, you need a balanced lifestyle.

'Estilo de vida' is treated as a masculine singular concept.

2

Ela tenta manter um horário equilibrado entre trabalho e descanso.

She tries to keep a balanced schedule between work and rest.

'Horário' is masculine singular.

3

O professor é uma pessoa muito equilibrada.

The teacher is a very balanced person.

'Pessoa' is feminine, so the adjective is 'equilibrada' regardless of the teacher's gender.

4

Nós precisamos de um pequeno-almoço equilibrado todos os dias.

We need a balanced breakfast every day.

'Pequeno-almoço' is masculine singular.

5

O jogo de futebol foi muito equilibrado ontem.

The football game was very balanced yesterday.

Used metaphorically for an evenly matched competition.

6

Os preços no supermercado não estão equilibrados.

The prices in the supermarket are not balanced.

Masculine plural agreement with 'preços'.

7

É difícil ter uma mente equilibrada com muito stress.

It is hard to have a balanced mind with a lot of stress.

'Mente' is feminine singular.

8

A balança mostra um peso equilibrado.

The scale shows a balanced weight.

Literal use of the word for weight.

1

O político apresentou um argumento bastante equilibrado durante o debate.

The politician presented a quite balanced argument during the debate.

Used abstractly for logic and reasoning.

2

Manter-se emocionalmente equilibrado é essencial na vida moderna.

Keeping oneself emotionally balanced is essential in modern life.

Used with the reflexive verb 'manter-se' and an adverb.

3

O orçamento da nossa empresa está finalmente equilibrado este ano.

Our company's budget is finally balanced this year.

Financial context, masculine singular.

4

A reportagem tentou dar uma visão equilibrada dos acontecimentos.

The report tried to give a balanced view of the events.

'Visão' is feminine singular.

5

Eles procuram um candidato que seja equilibrado e trabalhador.

They are looking for a candidate who is balanced and hardworking.

Used with the subjunctive 'seja' in a relative clause.

6

A distribuição de riqueza no país não é nada equilibrada.

The distribution of wealth in the country is not balanced at all.

Feminine singular agreement with 'distribuição'.

7

O sabor deste molho é perfeitamente equilibrado, nem muito doce nem muito salgado.

The flavor of this sauce is perfectly balanced, neither too sweet nor too salty.

Culinary context, modified by 'perfeitamente'.

8

A relação deles é baseada num dar e receber equilibrado.

Their relationship is based on a balanced give and take.

Used to describe interpersonal dynamics.

1

A sustentabilidade exige um ecossistema perfeitamente equilibrado.

Sustainability requires a perfectly balanced ecosystem.

Scientific/environmental context.

2

O tribunal procurou chegar a uma decisão justa e equilibrada para ambas as partes.

The court sought to reach a fair and balanced decision for both parties.

Legal context, paired with 'justa'.

3

O desenvolvimento urbano deve ser equilibrado com a preservação ambiental.

Urban development must be balanced with environmental preservation.

Used as a participle in a passive construction.

4

A sua abordagem à liderança é notavelmente equilibrada, combinando empatia e firmeza.

His approach to leadership is remarkably balanced, combining empathy and firmness.

Abstract use describing a methodology or style.

5

Investir em diferentes setores garante um portfólio financeiro mais equilibrado.

Investing in different sectors ensures a more balanced financial portfolio.

Advanced financial terminology.

6

A crítica literária elogiou o romance pelo seu ritmo equilibrado.

The literary critique praised the novel for its balanced pacing.

Aesthetic/literary critique.

7

É imperativo que a cobertura mediática seja rigorosa e equilibrada.

It is imperative that media coverage be rigorous and balanced.

Used with the subjunctive 'seja' after an impersonal expression.

8

A recuperação económica tem sido lenta, mas surpreendentemente equilibrada entre as regiões.

The economic recovery has been slow, but surprisingly balanced across regions.

Macroeconomic context.

1

A sinfonia é uma obra-prima, exibindo um contraponto magistralmente equilibrado.

The symphony is a masterpiece, exhibiting a masterfully balanced counterpoint.

Highly specialized musical/aesthetic vocabulary.

2

O tratado de paz foi o resultado de negociações exaustivas para alcançar um compromisso equilibrado.

The peace treaty was the result of exhaustive negotiations to reach a balanced compromise.

Diplomatic and political context.

3

A arquitetura do edifício reflete uma estética minimalista, onde cada elemento espacial é rigorosamente equilibrado.

The building's architecture reflects a minimalist aesthetic, where each spatial element is rigorously balanced.

Architectural and design discourse.

4

A tese de doutoramento apresenta uma análise historiográfica profundamente equilibrada e isenta de anacronismos.

The doctoral thesis presents a deeply balanced historiographical analysis free of anachronisms.

Academic and scholarly register.

5

O enólogo conseguiu criar um vinho de colheita tardia excecionalmente equilibrado, mascarando o elevado teor alcoólico.

The winemaker managed to create an exceptionally balanced late-harvest wine, masking the high alcohol content.

Advanced viticulture terminology.

6

A política monetária do banco central visa manter um crescimento económico equilibrado face à inflação galopante.

The central bank's monetary policy aims to maintain balanced economic growth in the face of galloping inflation.

Advanced macroeconomic policy context.

7

A sua prosa é caracterizada por um tom melancólico, mas incrivelmente equilibrado, evitando o sentimentalismo barato.

His prose is characterized by a melancholic yet incredibly balanced tone, avoiding cheap sentimentality.

Literary analysis.

8

A jurisprudência recente demonstra uma tentativa de manter um sistema penal mais equilibrado e reabilitador.

Recent jurisprudence demonstrates an attempt to maintain a more balanced and rehabilitative penal system.

Advanced legal terminology.

1

A dialética hegeliana procura a síntese como o estado derradeiro e perfeitamente equilibrado das contradições inerentes.

Hegelian dialectics seeks synthesis as the ultimate and perfectly balanced state of inherent contradictions.

Philosophical and abstract theoretical discourse.

2

O poeta orquestra as sílabas com uma precisão cirúrgica, resultando num soneto de métrica imaculadamente equilibrada.

The poet orchestrates the syllables with surgical precision, resulting in a sonnet of immaculately balanced meter.

Advanced literary and metrical analysis.

3

A homeostase celular depende de um influxo e efluxo iónico milimetricamente equilibrado através da membrana plasmática.

Cellular homeostasis depends on a millimetrically balanced ionic influx and efflux across the plasma membrane.

Highly specialized biological/scientific terminology.

4

A sua retórica, embora inflamada, era sustentada por um raciocínio lógico tão equilibrado que beirava a sofística.

His rhetoric, though inflamed, was supported by a logical reasoning so balanced that it bordered on sophistry.

Rhetorical analysis and advanced vocabulary.

5

O quadro macroeconómico atual exige uma intervenção estatal calibrada para não perturbar o frágil e recém-adquirido mercado equilibrado.

The current macroeconomic framework requires calibrated state intervention so as not to disturb the fragile and newly acquired balanced market.

Expert-level economic analysis.

6

A cosmologia moderna postula um universo termodinamicamente equilibrado nos seus primórdios, antes da quebra de simetria.

Modern cosmology postulates a thermodynamically balanced universe in its beginnings, prior to symmetry breaking.

Advanced physics and cosmology.

7

O realizador esculpe o tempo cinematográfico, criando uma narrativa onde o silêncio e o diálogo estão em tensão perfeitamente equilibrada.

The director sculpts cinematic time, creating a narrative where silence and dialogue are in perfectly balanced tension.

Advanced film critique and aesthetic theory.

8

A constituição foi redigida com o fito de estabelecer um poder tripartido inabalavelmente equilibrado, imune a derivas autoritárias.

The constitution was drafted with the aim of establishing an unwaveringly balanced tripartite power, immune to authoritarian drifts.

Advanced political science and legal history.

常见搭配

dieta equilibrada
alimentação equilibrada
orçamento equilibrado
pessoa equilibrada
vida equilibrada
jogo equilibrado
mente equilibrada
desenvolvimento equilibrado
refeição equilibrada
argumento equilibrado

常用短语

manter-se equilibrado

uma vida equilibrada

emocionalmente equilibrado

um jogo muito equilibrado

tudo muito equilibrado

procurar um meio-termo equilibrado

um orçamento equilibrado

uma dieta sã e equilibrada

uma pessoa bem equilibrada

um ecossistema equilibrado

容易混淆的词

equilibrado vs balanceado (often used for mechanical or commercial balance, e.g., tires, animal feed)

equilibrado vs equilíbrio (the noun form 'balance', not the adjective)

equilibrado vs igual (means 'equal', not necessarily 'balanced' in a harmonious way)

习语与表达

""

""

""

""

""

""

""

""

""

""

容易混淆

equilibrado vs

equilibrado vs

equilibrado vs

equilibrado vs

equilibrado vs

句型

如何使用

nuances

While it means 'balanced', when applied to people, it carries a strong positive connotation of wisdom, maturity, and reliability.

formality

Appropriate for all levels of formality, from casual chats to academic papers.

regionalisms

Understood universally across all Portuguese-speaking countries without variation in meaning.

常见错误
  • Using 'balanceado' instead of 'equilibrado' to describe a person's emotional state.
  • Forgetting to change the ending to '-a' when modifying a feminine noun like 'dieta' (saying 'dieta equilibrado').
  • Placing the adjective before the noun ('uma equilibrada dieta' instead of 'uma dieta equilibrada').
  • Confusing the adjective 'equilibrado' with the noun 'equilíbrio' (saying 'perdi o meu equilibrado').
  • Mispronouncing the 'qu' as 'kw' instead of a hard 'k' sound.

小贴士

Always Check the Noun's Gender

Before saying 'equilibrado', identify if the noun is masculine or feminine. If it is feminine (like 'dieta', 'vida', 'pessoa'), you must change the ending to 'a' (equilibrada). This is the most common mistake for beginners. Practice this actively.

Learn the Collocations

Don't just learn the word in isolation. Learn the common chunks it appears in. Memorize 'dieta equilibrada', 'orçamento equilibrado', and 'pessoa equilibrada'. This will make your speech sound much more natural and fluent.

Avoid 'Balanceado' for People

English speakers often default to 'balanceado' because it sounds more like 'balanced'. However, in Portuguese, 'balanceado' is for tires and animal feed. Always use 'equilibrado' when talking about human emotions or personality.

Master the Stress

Portuguese words ending in 'o' or 'a' usually have the stress on the second-to-last syllable. For 'e-qui-li-BRA-do', the stress is heavily on the 'BRA'. Exaggerate this syllable when practicing to get the rhythm right.

Enhance Academic Writing

If you are writing an essay or a formal email, using 'equilibrado' shows sophistication. Phrases like 'uma análise equilibrada' (a balanced analysis) or 'um ponto de vista equilibrado' demonstrate objectivity and advanced vocabulary.

Listen to Health Podcasts

To hear this word used naturally and frequently, listen to Portuguese podcasts about health, fitness, or nutrition. You will hear 'dieta equilibrada' and 'alimentação equilibrada' constantly, helping cement the pronunciation in your mind.

Use it as a Compliment

In professional settings, telling a colleague or employee that they are 'muito equilibrados' is a fantastic compliment. It acknowledges their ability to handle stress and make rational decisions. It builds excellent rapport.

Practice with Reflexive Verbs

To sound like an advanced speaker, practice using 'equilibrado' with the reflexive verb 'manter-se'. 'Tento manter-me equilibrado' (I try to keep myself balanced). This is a very natural way to talk about mental health.

Talk About Sports

Next time you watch a soccer game with Portuguese speakers, and the score is 1-1, say 'Está um jogo muito equilibrado!'. You will instantly sound like you know both the language and the sport.

Learn the Noun Form Too

Remember that 'equilibrado' is the adjective. Learn the noun 'equilíbrio' (balance) at the same time. Knowing both forms allows you to construct a wider variety of sentences (e.g., 'Ele tem equilíbrio' vs 'Ele é equilibrado').

记住它

记忆技巧

Think of an EQUAL LIBRA (the zodiac sign of the scales). A Libra is always seeking to be EQUILIBRADO (balanced).

词源

From Latin 'aequilibrium' (aequus 'equal' + libra 'balance/scale').

文化背景

In Brazil, it is frequently used in the context of emotional resilience and maintaining a positive attitude amidst daily challenges.

In Portugal, 'equilibrado' is often used when discussing the Mediterranean diet and the importance of a calm, unhurried lifestyle.

在生活中练习

真实语境

对话开场白

"O que consideras ser uma dieta equilibrada?"

"Achas que tens um estilo de vida equilibrado entre o trabalho e o lazer?"

"Como é que te manténs emocionalmente equilibrado em situações de stress?"

"Qual foi o jogo mais equilibrado que viste recentemente?"

"Na tua opinião, é possível o governo manter um orçamento equilibrado este ano?"

日记主题

Descreve o que seria um dia perfeitamente equilibrado para ti.

Escreve sobre uma altura em que te sentiste emocionalmente desequilibrado e como voltaste ao normal.

Analisa a tua dieta atual: é equilibrada? O que poderias mudar?

Escreve sobre a importância de ter opiniões equilibradas num mundo polarizado.

Como é que a tua cultura define uma 'vida equilibrada'?

常见问题

10 个问题

Yes, absolutely. Describing someone as 'uma pessoa equilibrada' is very common. It means they are emotionally stable, rational, and sensible. It is considered a strong compliment. It implies they do not lose their temper easily. You will hear this often in professional and personal contexts.

Both translate to 'balanced'. However, 'equilibrado' is used for people, emotions, diets, and abstract harmony. 'Balanceado' is more technical and mechanical. For example, you balance a car tire (pneu balanceado). Never use 'balanceado' to describe a person's personality.

In Portuguese, descriptive adjectives almost always go after the noun. Therefore, you should say 'uma dieta equilibrada'. Placing it before the noun ('uma equilibrada dieta') sounds poetic or unnatural in everyday speech. Always stick to the post-nominal position.

The direct and most common translation is 'uma dieta equilibrada'. You can also say 'uma alimentação equilibrada', which means 'balanced nutrition'. Both phrases are universally understood and used by health professionals. Remember the feminine 'a' ending because 'dieta' and 'alimentação' are feminine nouns.

Yes, very frequently. When a match between two teams is very close and evenly matched, commentators call it a 'jogo equilibrado' or a 'partida equilibrada'. It means neither team is dominating the other. It is a great phrase to use when discussing football with friends.

The noun form is 'equilíbrio', which means 'balance' or 'equilibrium'. For example, 'I lost my balance' is 'Eu perdi o meu equilíbrio'. Do not confuse the noun with the adjective. Use 'equilibrado' only when describing a noun.

Yes, it is standard vocabulary in finance and economics. A balanced budget is called an 'orçamento equilibrado'. Balanced accounts are 'contas equilibradas'. It implies that expenses do not exceed income.

The 'qu' in 'equilibrado' is pronounced like a 'k' in English. It is NOT pronounced like 'kw'. The phonetic spelling is e-ki-li-BRA-do. Make sure to stress the 'BRA' syllable.

The most direct opposite is 'desequilibrado' (unbalanced). Like 'equilibrado', it can be used for physical objects, diets, or people. Calling a person 'desequilibrado' means they are emotionally unstable or erratic, and it can be considered an insult.

You can use both, depending on the context. Use 'ser' for permanent traits (Ele é equilibrado = He is a balanced person by nature). Use 'estar' for temporary states or results of actions (O barco está equilibrado = The boat is currently balanced).

自我测试 180 个问题

/ 180 correct

Perfect score!

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!