espraiar
espraiar 30秒了解
- Espraiar literally means to spread like sea water onto a beach sand.
- It is commonly used reflexively (espraiar-se) for physical relaxation or long speeches.
- Metaphorically, it applies to light, news, and the gradual expansion of influence.
- It is a regular -ar verb, highly evocative and common in Portuguese literature.
- Literal Application
- The movement of sea water spreading over the beach sand after the wave breaks.
- Metaphorical Application
- The diffusion of light, sound, or even abstract concepts like rumors and influence across a population or territory.
Ao chegar à areia, a onda começou a espraiar calmamente, molhando os pés dos banhistas.
A luz do luar parecia espraiar-se por todo o vale silencioso.
Depois de um longo dia de trabalho, ele gostava de se espraiar na poltrona e ler as notícias.
O rio costuma espraiar as suas águas pelas margens durante a época das cheias.
A notícia da vitória começou a espraiar-se pela cidade como fogo em palha seca.
- Visualizing the Verb
- Imagine a spilled glass of water on a wooden table; that horizontal movement is the essence of 'espraiar'.
- Common Contexts
- Nature descriptions, physical relaxation, diffusion of information, and flooding scenarios.
- Transitive Usage
- Directing the spreading action toward an object (e.g., spreading seeds, clothes, or light).
- Reflexive Usage
- Used for physical relaxation or for detailing a subject extensively in speech or writing.
O sol de outono costuma espraiar uma luz dourada sobre as vinhas do Douro.
Nós vamos nos espraiar no jardim mal o tempo melhore.
As águas do transbordo espraiaram-se pelos campos cultivados, causando prejuízos.
O orador espraiou-se em agradecimentos durante quase meia hora.
A mancha de óleo começou a espraiar-se pela superfície do lago.
- Prepositional Use
- Often followed by 'por' (through/over) or 'sobre' (on top of) to indicate the surface of expansion.
- Conjugation Note
- It is a regular -ar verb. Present: eu espraio, tu espraias, ele espraia, nós espraiamos, eles espraiam.
- Maritime Reports
- Used to describe the reach of the sea during storms or high tides.
- Classical Literature
- A favorite for descriptive passages involving light, shadows, and emotions.
Naquele final de tarde, o silêncio parecia espraiar-se por toda a aldeia deserta.
O documentário mostrava como a lava se conseguia espraiar rapidamente pela encosta.
Os poetas do romantismo adoravam espraiar os seus sentimentos em longos versos.
Com a maré cheia, a água vai espraiar até ao paredão da avenida.
Não te deves espraiar tanto no sofá quando temos visitas em casa.
- Journalism
- Often used to describe the spread of diseases or the expansion of economic crises.
- Architecture and Design
- Used to describe how a building's layout spreads across a landscape.
- Confusion with 'Espalhar'
- Using 'espraiar' for small, non-fluid objects (like salt or keys) is usually incorrect.
- Reflexive Pronoun Omission
- Failing to use 'se' when describing oneself relaxing or speaking at length.
Incorreto: Vou espraiar as sementes no vaso. (Use 'espalhar' or 'semear' instead).
Correto: A luz do sol começou a se espraiar pelo quarto logo de manhã.
Incorreto: Ele espraiou sobre a sua vida. (Missing the reflexive: 'Ele espraiou-se sobre a sua vida').
Correto: O óleo espraiou-se rapidamente pela água do mar.
Cuidado: Não confunda 'espraiar' com 'espreitar' (to look secretly).
- Register Errors
- Using 'espraiar' in very informal street slang might sound overly poetic or strange. Use 'deitar' or 'relaxar' for casual contexts.
- Overuse
- Don't use it for every kind of 'spreading'. If you are spreading butter on bread, use 'barrar' or 'untar'.
- Espalhar vs. Espraiar
- Espalhar is for scattering fragments; espraiar is for fluid expansion over a surface.
- Alastrar vs. Espraiar
- Alastrar has a negative or aggressive connotation (fire, plague); espraiar is usually neutral or peaceful.
O fogo começou a alastrar pela floresta (Not espraiar, as fire is aggressive).
Ela estendeu a toalha na mesa (Physical extension of a fabric).
O conhecimento deve-se difundir por toda a sociedade (Abstract diffusion).
O conferencista divagou sobre vários assuntos antes de chegar ao ponto principal.
O leite derramou-se e depois espraiou-se pelo chão da cozinha.
- Broadening vs. Spreading
- Use 'alargar' for making something wider and 'espraiar' for covering more surface area.
- Context Summary
- Use 'espraiar' when the movement reminds you of the sea or a calm, horizontal expansion.
How Formal Is It?
趣味小知识
The word is a perfect example of how Portuguese geography (its vast coastline) influences its vocabulary, turning a noun for 'beach' into a verb for 'spreading'.
发音指南
- Pronouncing the 's' as a 'z' sound.
- Stressing the 'prai' syllable instead of the 'ar'.
- Confusing the 'ai' diphthong with a simple 'a'.
- In European Portuguese, omitting the initial 'e' sound entirely.
- Pronouncing 'prai' like 'pray' instead of 'pry'.
难度评级
Common in books and news, but the root 'praia' makes it recognizable.
Requires knowledge of reflexive pronouns and specific contexts.
The 'sh' sound in European Portuguese can be tricky for beginners.
Clear pronunciation, but can be confused with 'espalhar' in fast speech.
接下来学什么
前置知识
接下来学习
高级
需要掌握的语法
Reflexive Pronoun Placement (European)
Eu espraio-me no sofá (Affirmative).
Reflexive Pronoun Placement (Brazilian)
Eu me espraio no sofá (Common usage).
Regular -ar Verb Conjugation
Nós espraiamos a manta no chão.
Prepositional Agreement
A água espraiou-se **pela** (por + a) sala.
Use of 'se' for Inanimate Subjects
A notícia espraiou-se (The news spread itself/was spread).
按水平分级的例句
A água da praia gosta de espraiar.
The beach water likes to spread out.
Simple present tense.
Eu vejo o mar espraiar na areia.
I see the sea spreading on the sand.
Infinitive after another verb.
O sol vai espraiar luz hoje.
The sun is going to spread light today.
Future with 'ir'.
A onda é grande, mas vai espraiar.
The wave is big, but it will spread out.
Contrast 'mas'.
O leite pode espraiar na mesa.
The milk can spread on the table.
Modal verb 'pode'.
Não deixe a água espraiar aqui.
Don't let the water spread here.
Imperative negative.
O café espraiou na toalha branca.
The coffee spread on the white tablecloth.
Past tense (Pretérito Perfeito).
Gosto de ver as ondas espraiarem.
I like to see the waves spreading.
Personal infinitive (plural).
Depois do almoço, ele gosta de se espraiar no sofá.
After lunch, he likes to sprawl out on the sofa.
Reflexive verb 'se espraiar'.
A luz da manhã começou a espraiar-se pelo quarto.
The morning light began to spread through the room.
Reflexive with 'começar a'.
O rio espraiou as suas águas depois da chuva forte.
The river spread its waters after the heavy rain.
Transitive use with object 'águas'.
As crianças espraiaram os brinquedos pela sala toda.
The children spread the toys all over the room.
Transitive use (plural subject).
Nós nos espraiamos na relva para ver as estrelas.
We sprawled out on the grass to see the stars.
Reflexive 'nós nos'.
O perfume das flores espraia-se com o vento.
The scent of the flowers spreads with the wind.
Reflexive 'se' for inanimate subject.
A tinta espraiou-se no papel molhado.
The ink spread on the wet paper.
Reflexive past tense.
Eles querem se espraiar na varanda do hotel.
They want to sprawl out on the hotel balcony.
Reflexive with 'querer'.
O orador espraiou-se sobre a importância da ecologia.
The speaker spoke at length about the importance of ecology.
Figurative reflexive use (to speak at length).
A mancha de petróleo começou a espraiar-se pelo oceano.
The oil slick began to spread across the ocean.
Environmental context.
A notícia da demissão espraiou-se rapidamente pela empresa.
The news of the resignation spread quickly through the company.
Abstract subject (news).
Ao entardecer, as sombras espraiam-se pelas montanhas.
At dusk, the shadows spread across the mountains.
Poetic description.
O arquiteto deixou a casa espraiar-se pelo terreno plano.
The architect let the house spread out over the flat land.
Architectural context.
Não te espraies tanto na explicação; sê direto.
Don't go on so much in your explanation; be direct.
Negative imperative (reflexive).
O riso espraiou-se pelo rosto da criança ao ver o doce.
A smile spread across the child's face upon seeing the candy.
Metaphorical use for emotions.
A inundação fez o rio espraiar-se para as ruas vizinhas.
The flood made the river spread into the neighboring streets.
Causative construction 'fazer + infinitive'.
O autor espraia-se em descrições minuciosas da paisagem alentejana.
The author indulges in meticulous descriptions of the Alentejo landscape.
Literary register.
O espraiamento urbano é um desafio para as cidades modernas.
Urban sprawl is a challenge for modern cities.
Noun form 'espraiamento'.
A influência cultural daquele país espraiou-se por todo o continente.
The cultural influence of that country spread throughout the continent.
Abstract geopolitical context.
O nevoeiro espraiou-se pelo vale, escondendo as casas.
The fog spread through the valley, hiding the houses.
Natural phenomenon.
Ela espraiou o tapete novo na sala de estar.
She spread the new rug in the living room.
Transitive use for physical objects.
O pânico espraiou-se mal soou o alarme de incêndio.
Panic spread as soon as the fire alarm sounded.
Abstract emotion spreading.
O gado espraiou-se pelo pasto em busca de erva fresca.
The cattle spread out over the pasture in search of fresh grass.
Animal behavior.
A claridade do luar espraiava-se sobre o mar calmo.
The moonlight spread over the calm sea.
Imperfect tense (habitual/descriptive).
A sua prosa espraia-se por períodos longos e complexos.
His prose spreads out through long and complex periods.
C1 literary analysis.
O sentimento de nostalgia espraiou-se pela sua alma cansada.
The feeling of nostalgia spread through his tired soul.
Deeply metaphorical/abstract.
A crise económica espraiou-se para sectores inesperados da indústria.
The economic crisis spread to unexpected sectors of the industry.
Economic/Formal register.
O delta do rio permite que as águas se espraiem em múltiplos canais.
The river delta allows the waters to spread into multiple channels.
Geographical precision.
É necessário evitar que o boato se espraie ainda mais.
It is necessary to prevent the rumor from spreading even further.
Subjunctive mood after 'evitar que'.
O silêncio absoluto espraiava-se pela biblioteca vazia.
Absolute silence spread throughout the empty library.
Personification of silence.
A mancha urbana continua a espraiar-se de forma desordenada.
The urban area continues to spread in a disorderly fashion.
Sociological context.
A glória do império espraiou-se por terras longínquas.
The glory of the empire spread to far-off lands.
Historical/Epic register.
O pensamento iluminista espraiou-se como paradigma da modernidade.
Enlightenment thought spread as the paradigm of modernity.
High academic/philosophical register.
A melancolia fustigante espraia-se nos versos do poeta.
The stinging melancholy spreads within the poet's verses.
Advanced literary imagery.
O espraiamento da jurisdição nacional sobre águas territoriais.
The extension of national jurisdiction over territorial waters.
Legal/Technical noun usage.
As dunas permitem que o mar se espraie sem causar erosão.
The dunes allow the sea to spread without causing erosion.
Environmental engineering context.
A herança linguística espraiou-se por diversos falares regionais.
The linguistic heritage spread through various regional dialects.
Linguistic academic context.
O orador, ao espraiar-se em divagações, perdeu o fio à meada.
The speaker, by wandering off into digressions, lost his train of thought.
Idiomatic 'perder o fio à meada'.
O esplendor da aurora espraiava-se na linha do horizonte.
The splendor of the dawn spread along the horizon line.
Sublime descriptive register.
A solidariedade espraiou-se pela comunidade após a tragédia.
Solidarity spread through the community after the tragedy.
Abstract social virtue.
常见搭配
常用短语
— To look out over a wide area or horizon.
Subimos à torre para espraiar a vista pela cidade.
— To allow oneself to relax or to let a thought develop fully.
Deixa o teu pensamento espraiar-se sem pressas.
— To let cattle wander and graze over a large field.
O pastor espraiou o gado pelo vale verdejante.
— The sound or sight of waves spreading on the beach.
Adormeceu a ouvir o espraiar das ondas.
— To spread a piece of news to many people.
Eles ajudaram a espraiar a notícia do evento.
— To stretch out comfortably in bed.
É tão bom espraiar-se na cama num domingo de manhã.
— To disseminate knowledge widely.
A universidade visa espraiar o conhecimento científico.
— To cast a fishing net wide (literal or metaphorical).
O pescador espraiou a rede no mar calmo.
— To lay out a blanket on the ground.
Espraiamos a manta para o piquenique no parque.
— To let a scent fill a large space.
As velas perfumadas espraiam o aroma pela casa.
容易混淆的词
Espalhar is for scattering fragments; espraiar is for fluid surfaces.
Espreitar means to peek or spy, very different meaning but similar sound.
Espremer means to squeeze, the opposite of spreading out.
习语与表达
— To talk for a long time, often going off-topic.
Não vamos espraiar a conversa, temos pouco tempo.
informal— To spread very quickly and difficult to stop.
O boato espraiou-se como óleo na água.
neutral— To broaden one's perspectives or opportunities.
Viajar ajuda a espraiar os horizontes mentais.
literary— To open up emotionally or share deep feelings.
Ela precisava de um amigo para espraiar o coração.
poetic— To indulge in or spread a feeling of sadness.
O fado tem o dom de espraiar a melancolia.
literary— To expand one's professional or social network.
Ele foi ao evento para espraiar a sua rede de contactos.
business— To give excessive details when explaining something.
O político espraiou-se em explicações mas não disse nada.
neutral— To share one's happiness with everyone around.
O seu sorriso espraia alegria por onde passa.
neutral— To spread malicious gossip or negativity.
Ela adora espraiar o veneno sobre os colegas.
informal/negative— To test one's freedom or start a new venture.
É tempo de espraiares as tuas asas e saíres de casa.
poetic容易混淆
Both mean 'to spread'.
Espalhar is more general and used for many items. Espraiar is for continuous expansion like a liquid.
Espalhei as chaves (I scattered the keys) vs. A água espraiou (The water spread out).
Both imply making something longer or wider.
Estender is often for physical objects that have a fixed size (like a towel). Espraiar is for things that flow.
Estendi a toalha vs. O mar espraiou na areia.
Both describe spreading over an area.
Alastrar usually implies something negative or invasive (fire, disease). Espraiar is more neutral or pleasant.
O fogo alastrou vs. A luz espraiou.
Both used for spreading information.
Difundir is more formal and technical. Espraiar is more descriptive and evocative.
Difundir uma ideia vs. O boato espraiou-se.
Both can mean to talk at length.
Divagar implies losing focus or wandering. Espraiar-se implies a broad, detailed coverage of a topic.
Ele divagou (He wandered) vs. Ele espraiou-se (He detailed extensively).
句型
[Subject] + espraia + [Object] + [Location]
O sol espraia luz no jardim.
[Subject] + se + espraia + [Location]
Eu me espraio no sofá.
[Natural Element] + espraia-se + por + [Area]
O nevoeiro espraia-se pelo vale.
[News/Idea] + espraia-se + por + [Group]
O boato espraiou-se pela escola.
[Person] + espraia-se + em + [Topic]
Ele espraiou-se em detalhes sobre o plano.
[Architectural Element] + espraia-se + por + [Terrain]
O jardim espraia-se por toda a encosta.
[Abstract Concept] + espraiamento + de + [Influence]
O espraiamento da cultura digital é inevitável.
[Poetic Subject] + espraia + [Poetic Object]
A aurora espraia o seu manto de ouro.
词族
名词
动词
形容词
相关
如何使用
Medium. It's not as common as 'espalhar', but essential for B1+ levels.
-
Eu espraio no sofá.
→
Eu espraio-me no sofá (EP) / Eu me espraio no sofá (BP).
The verb must be reflexive when describing the subject's own physical action of lounging.
-
Vou espraiar manteiga no pão.
→
Vou barrar manteiga no pão.
Espraiar is for large surfaces and fluid movement, not for spreading small amounts of thick substances like butter.
-
O fogo espraiou pela floresta.
→
O fogo alastrou pela floresta.
Alastrar is the correct verb for dangerous or aggressive spreading like fire or disease.
-
Ele espraiou as moedas na mesa.
→
Ele espalhou as moedas na mesa.
Use 'espalhar' for discrete, small objects like coins or keys.
-
A luz espraiou-se do quarto.
→
A luz espraiou-se pelo quarto.
The preposition 'pelo' (through/across) is usually required to show the area of expansion.
小贴士
Think of the Beach
Always link the word to 'praia'. It's the easiest way to remember its core meaning of spreading out horizontally.
Don't forget the 'se'
If you are the one lounging on the couch, you MUST use 'me espraio' or 'espraio-me'. Without it, the sentence is incomplete.
Use it for Light
Describing sunlight as 'espraiando-se' makes your Portuguese sound much more advanced and poetic than just using 'estar'.
The Stress is at the End
Make sure to emphasize the 'AR' at the end of the infinitive: es-prai-AR.
News and Rumors
Use it to describe how gossip spreads in an office or a small town—it captures the fluid, unstoppable nature of rumors.
Vary your Synonyms
Don't use 'espalhar' for everything. Use 'espraiar' when talking about landscapes, water, or relaxation.
Identify the Prefix
Many Portuguese verbs start with 'es-'. Focus on the middle part '-prai-' to identify this specific verb.
Fado Metaphors
If you like Fado, listen for this word. It's often used to describe how sadness spreads through the singer's voice.
Urban Sprawl
If you study geography or sociology, remember 'espraiamento urbano'. It's the standard term for cities spreading out.
The Sofa Test
Next time you sit on your sofa, say out loud: 'Vou me espraiar um bocadinho'. It will help cement the reflexive use.
记住它
记忆技巧
Imagine the word 'praia' (beach) inside 'espraiar'. Think of the waves 'spreading' out on the 'praia'.
视觉联想
A slow-motion video of a wave hitting the sand and turning into a thin, wide sheet of foam.
Word Web
挑战
Try to use 'espraiar' in three different ways today: once for water, once for light, and once for yourself relaxing.
词源
From the Vulgar Latin prefix 'ex-' (out of) and the noun 'plagia' (beach/slope), which became 'praia' in Portuguese.
原始含义: To bring something to the beach or to act like the sea hitting the beach.
Romance (Latin-based).文化背景
No specific sensitivities, but using the reflexive form for relaxing is more common in casual settings than formal business meetings.
English speakers might use 'spread out' for everything, but Portuguese speakers use 'espraiar' to be more descriptive and poetic.
在生活中练习
真实语境
At the beach
- A onda vai espraiar.
- Cuidado com o espraiar da maré.
- Gosto de ver o mar espraiar.
- A água espraia até aqui?
Relaxing at home
- Vou me espraiar no sofá.
- Podes te espraiar na cama.
- Não te espraies tanto.
- Ele está ali todo espraiado.
In a long meeting
- Ele espraiou-se muito no discurso.
- Não nos vamos espraiar em detalhes.
- A conversa espraiou-se por horas.
- O tema espraia-se por várias áreas.
Describing nature
- A luz espraia-se pelo vale.
- O nevoeiro começou a espraiar.
- O rio espraiou as águas.
- As sombras espraiam-se ao fim do dia.
Discussing news or rumors
- O boato espraiou-se rápido.
- A notícia vai se espraiar.
- A influência espraiou-se.
- O pânico espraiou-se pela multidão.
对话开场白
"Gostas de te espraiar no sofá a ler um livro ou a ver um filme?"
"Já viste como as ondas espraiam de forma diferente nesta praia?"
"Achas que as notícias falsas se espraiam mais rápido que as verdadeiras?"
"Costumas espraiar-te muito quando contas uma história aos teus amigos?"
"Como é que a luz do sol espraia no teu quarto pela manhã?"
日记主题
Descreve um momento em que te sentiste relaxado ao espraiar-te num lugar confortável.
Escreve sobre uma notícia que viste espraiar-se rapidamente nas redes sociais.
Imagina que és uma onda: descreve o teu caminho até espraiar na areia.
Reflete sobre como a influência de uma pessoa se pode espraiar por toda uma comunidade.
Descreve a paisagem da tua janela usando o verbo espraiar para falar da luz ou das sombras.
常见问题
10 个问题No, for butter you should use 'barrar' or 'untar'. 'Espraiar' is for larger surfaces and fluid movement.
Yes, it is used in Brazil, especially in literary contexts, urban planning, and for describing relaxation on a sofa.
'Espraiar' is usually transitive (spreading something else), while 'espraiar-se' is for the subject spreading itself (like light or a person).
Yes, it is a regular -ar verb. You conjugate it just like 'falar' or 'amar'.
Yes, it is very common in literature to say a feeling 'espraiou-se' through someone's heart or soul.
In Portugal, it's a 'sh' sound. In Brazil, it's a standard 's' sound.
It is common in academic and technical contexts, like 'espraiamento urbano' (urban sprawl).
Yes, but specifically 'to lie down in a relaxed, sprawled-out way'. 'Deitar' is the general word for lying down.
The best opposites are 'encolher' (to shrink) or 'concentrar' (to concentrate).
It's moderately common. Native speakers use it naturally, especially the reflexive form for relaxing.
自我测试 180 个问题
Escreva uma frase sobre o mar usando o verbo 'espraiar'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descreva o que faz quando chega a casa cansado, usando 'espraiar-se'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'espraiar' para descrever a luz do sol de manhã.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie uma frase sobre uma notícia que se espalhou rápido.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explique o termo 'espraiamento urbano' com as suas palavras.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Como usaria 'espraiar' para falar de um rio?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva um pequeno parágrafo poético usando 'espraiar'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Dê um exemplo de 'espraiar-se' num discurso.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use o antónimo de 'espraiar' numa frase.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie uma frase com 'espraiar a vista'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descreva uma mancha de tinta a espraiar-se.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Frase sobre crianças e brinquedos com 'espraiar'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Frase sobre o perfume das flores.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Frase sobre sombras ao fim do dia.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Frase sobre a influência de uma ideia.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Frase sobre gado num pasto.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Frase sobre o silêncio numa biblioteca.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Frase sobre óleo na água.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Frase sobre o riso ou alegria.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Frase sobre colocar uma manta no chão.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Diga 'As ondas espraiam na areia' em voz alta.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'Vou me espraiar no sofá' com entonação relaxada.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explique o que acontece a uma onda quando chega à praia usando 'espraiar'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'A luz espraia-se pelo vale' focando no som do 's'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dê um conselho a alguém que fala demais: 'Não te espraies tanto'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Descreva o seu lugar favorito para se espraiar.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'O boato espraiou-se rápido' em voz alta.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explique a diferença entre espalhar e espraiar.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'O espraiamento urbano é preocupante'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'Gosto de espraiar a vista no mar'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'As sombras espraiam-se ao fim do dia'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'A tinta espraiou-se no papel'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'Nós nos espraiamos na relva'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'O orador espraiou-se em detalhes'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'A alegria espraiou-se por todos'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'O rio espraiou as suas águas'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'Vou espraiar a manta no chão'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'O silêncio espraia-se pela biblioteca'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'A influência espraiou-se pela Ásia'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'A maré vai espraiar até aqui'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
O que ouviu? 'A onda vai espraiar.'
O que ouviu? 'Ele espraiou-se no sofá.'
O que ouviu? 'O boato espraiou-se.'
O que ouviu? 'A luz espraia-se no vale.'
O que ouviu? 'Não te espraies na fala.'
O que ouviu? 'O rio espraiou as águas.'
O que ouviu? 'O espraiamento urbano cresce.'
O que ouviu? 'Gosto de ver o mar espraiar.'
O que ouviu? 'A alegria espraiou-se.'
O que ouviu? 'Vou espraiar a vista.'
O que ouviu? 'As sombras espraiam-se.'
O que ouviu? 'O pastor espraiou o gado.'
O que ouviu? 'A tinta espraiou no papel.'
O que ouviu? 'Nós nos espraiamos aqui.'
O que ouviu? 'O silêncio espraiou-se.'
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
Espraiar is the perfect verb to describe a calm, horizontal expansion. Whether you are describing the tide, a sunset, or yourself lounging on a bed, it conveys a sense of space and ease. Example: 'A luz espraiou-se pelo vale' (The light spread across the valley).
- Espraiar literally means to spread like sea water onto a beach sand.
- It is commonly used reflexively (espraiar-se) for physical relaxation or long speeches.
- Metaphorically, it applies to light, news, and the gradual expansion of influence.
- It is a regular -ar verb, highly evocative and common in Portuguese literature.
Think of the Beach
Always link the word to 'praia'. It's the easiest way to remember its core meaning of spreading out horizontally.
Don't forget the 'se'
If you are the one lounging on the couch, you MUST use 'me espraio' or 'espraio-me'. Without it, the sentence is incomplete.
Use it for Light
Describing sunlight as 'espraiando-se' makes your Portuguese sound much more advanced and poetic than just using 'estar'.
The Stress is at the End
Make sure to emphasize the 'AR' at the end of the infinitive: es-prai-AR.
相关内容
更多nature词汇
à beira
B1On the edge or brink of.
à beira de
B1在...边缘;即将。用于物理位置或即将发生的状态。
à distância
A2在远处,远程地。
a favor de
B1In favor of; supporting.
à sombra
A2在阴凉处 (Zài yīnliáng chù). '他在树荫下休息 (Ele descansa à sombra da árvore).' / '阴凉处比较凉快 (À sombra é mais fresco).'
à volta
A2« À volta » 意为“周围”或“附近”。它用于描述一个通用区域或附近的一个地点。例如:咖啡馆在广场<strong>à volta</strong>。(咖啡馆在广场周围。)它也表示圆形运动。例如:我们去公园<strong>à volta</strong>散步吧。(我们去公园周围散步吧。)
abanar
A2To wave or swing back and forth, like an animal's tail; to wag.
abater
B11. 砍伐(树木)。 2. 屠宰(动物)。 3. 扣除(费用)。 '砍伐那棵树。' '你可以从税收中扣除这些费用。'
Abelha
A2Bee; a stinging winged insect that produces honey.
abeto
A2Abeto(abeto)是一种常绿针叶树,有扁平的针叶,常被称为冷杉。