irresponsavelmente
irresponsavelmente 30秒了解
- Irresponsavelmente means 'irresponsibly'. It describes actions done without care or duty.
- It is formed from 'ir-' (not), 'responsável' (responsible), and '-mente' (-ly).
- Commonly used to criticize driving, spending, or professional failures in Portuguese.
- Always place the primary stress on the '-MEN-' syllable of the suffix.
The word irresponsavelmente is a powerful Portuguese adverb that translates directly to "irresponsibly" in English. Morphologically, it is a complex word built from several layers of meaning. At its core is the adjective responsável (responsible), which is preceded by the prefix ir- (a variant of in- used before words starting with 'r' to indicate negation) and followed by the suffix -mente, which is the standard Portuguese equivalent to the English adverbial suffix "-ly". Understanding this structure is crucial for learners because it reveals the logic of Portuguese word formation: negation + base + adverbial marker. In daily life, this word is used to describe actions performed without regard for consequences, safety, or moral obligations. It carries a heavy weight of judgment, often implying that the person acting should have known better but chose to ignore their duties or the potential risks involved. Whether you are discussing a driver weaving through traffic, a politician making reckless promises, or a teenager spending their tuition money on a party, irresponsavelmente is the go-to term to criticize the manner of the action.
- Etymological Root
- Derived from the Latin 'respondere', meaning to promise in return or to answer for one's actions.
- Grammatical Function
- An adverb of manner used to modify verbs, adjectives, or entire sentences to indicate a lack of responsibility.
- Social Connotation
- Highly critical; it suggests a failure in civic or personal duty that often leads to negative outcomes.
When using this word, speakers are often expressing frustration or alarm. It isn't just a neutral description; it's a condemnation of behavior. For instance, in a professional setting, saying a colleague acted irresponsavelmente is a serious accusation that could lead to disciplinary action. In a personal context, it might be used by a parent to a child who stayed out past curfew without calling. The word's length—seven syllables (ir-res-pon-sa-vel-men-te)—gives it a certain rhythmic weight, allowing the speaker to emphasize the gravity of the situation. The more syllables you articulate, the more time you have to convey your disapproval. This is a common feature in Romance languages where long adverbs are used for rhetorical effect. Furthermore, the word is universally understood across the Lusophone world, from Lisbon to Luanda to Rio de Janeiro, making it a versatile tool for any Portuguese learner's vocabulary.
Ele gastou todo o seu salário irresponsavelmente em apenas uma noite de festa.
A empresa descartou os resíduos químicos irresponsavelmente no rio local.
Não podemos agir irresponsavelmente quando a vida de outras pessoas está em jogo.
In terms of register, irresponsavelmente fits comfortably in both formal writing and casual conversation, though in very informal speech, people might opt for shorter phrases like "de qualquer jeito" or "sem pensar". However, using the full adverb shows a command of the language and a precise ability to categorize behavior. It is also worth noting that in Portuguese, when you use two or more adverbs ending in -mente in a row, you usually only keep the suffix on the last one (e.g., "Ele agiu rápida e irresponsavelmente"). This is a stylistic choice that prevents the sentence from sounding too repetitive or clunky. Understanding these nuances helps the learner move from basic communication to a more sophisticated level of expression.
O governo lidou irresponsavelmente com a crise econômica, agravando a inflação.
Muitos jovens usam as redes sociais irresponsavelmente, compartilhando dados pessoais sensíveis.
Using irresponsavelmente correctly in a sentence requires an understanding of Portuguese syntax. Generally, adverbs of manner follow the verb they modify. For example, in the sentence "Ele dirige irresponsavelmente" (He drives irresponsibly), the adverb comes directly after the action. However, Portuguese is a flexible language, and the position can shift depending on the emphasis the speaker wants to convey. If you place the adverb at the beginning of the sentence, such as "Irresponsavelmente, ele deixou a porta aberta" (Irresponsibly, he left the door open), you are highlighting the nature of the action before even describing the action itself. This is often done for dramatic effect or to set the tone of a narrative. For English speakers, this transition is relatively intuitive since English adverbs function in a similar way, but the sheer length of the Portuguese word requires more phonetic effort.
- Verb Modification
- The most common use. Example: "Eles agiram irresponsavelmente durante a emergência."
- Sentence Initial
- Used for emphasis. Example: "Irresponsavelmente, o projeto foi abandonado sem aviso."
- Adverbial Chains
- When combined with other adverbs. Example: "Ela agiu impulsiva e irresponsavelmente."
Another important aspect of using irresponsavelmente is its relationship with auxiliary verbs. When you have a verb phrase like "Ele está agindo" (He is acting), the adverb usually follows the main verb: "Ele está agindo irresponsavelmente." It can also be placed between the auxiliary and the main verb for a more formal or rhythmic tone: "Ele tem irresponsavelmente ignorado todos os avisos." This placement is less common in casual speech but frequent in literature or formal journalism. Furthermore, the word is often used in negative constructions to advise against a certain type of behavior. Phrases like "Não aja irresponsavelmente" (Don't act irresponsibly) are common in advice or commands. The negative 'não' creates a sharp contrast with the long, heavy adverb, making the command feel more authoritative.
O motorista atravessou o sinal vermelho irresponsavelmente.
Você não pode tratar seus funcionários tão irresponsavelmente.
A criança correu irresponsavelmente para o meio da rua movimentada.
In academic or legal Portuguese, irresponsavelmente appears in discussions about liability and negligence. A lawyer might argue that a defendant acted irresponsavelmente to prove a lack of 'due diligence' (zelo). In these contexts, the word is paired with technical terms. For example, "O réu operou a máquina irresponsavelmente, violando as normas de segurança." (The defendant operated the machine irresponsibly, violating safety standards). For the learner, mastering this word means being able to participate in these more serious discussions. It's not just about "being bad"; it's about the specific failure to exercise responsibility. This distinction is vital for reaching B1 and B2 levels of proficiency, where the ability to discuss abstract concepts and moral judgments becomes essential.
Eles decidiram irresponsavelmente cancelar o seguro saúde da família.
A imprensa divulgou os boatos irresponsavelmente sem verificar as fontes.
You will encounter irresponsavelmente in a variety of real-world scenarios across the Portuguese-speaking world. One of the most common places is in the evening news (telejornal). Reporters frequently use it when describing accidents, environmental disasters, or political scandals. For instance, after a major forest fire, a commentator might say that someone acted irresponsavelmente by lighting a campfire in a dry area. This usage highlights the public impact of the individual's lack of care. In Brazil, the term is also heavily used in 'telenovelas' (soap operas). Characters often confront one another in dramatic scenes, accusing each other of acting irresponsavelmente with the family's reputation or fortune. These high-emotion contexts provide a great way for learners to see how the word is used to convey deep personal betrayal or disappointment.
- News & Media
- Used to describe public figures or citizens who violate safety or ethical standards.
- Legal Contexts
- Found in police reports and court proceedings to characterize negligent behavior.
- Parental Scolding
- Parents use it to emphasize the seriousness of a child's or teenager's mistake.
In the workplace, irresponsavelmente is a term that appears during performance reviews or in emails regarding project failures. If a manager says a team lead behaved irresponsavelmente, it usually implies that deadlines were missed or resources were wasted without justification. This professional usage is quite formal and indicates a serious breach of trust. Interestingly, you might also hear it in sports commentary. If a soccer player gets a red card for a dangerous tackle, the commentator might remark that the player acted irresponsavelmente, putting the team's victory at risk. This shows how the word bridges the gap between serious life-and-death situations and the more competitive, yet less vital, world of sports. The common thread is always the same: a failure to consider the consequences of one's actions.
O apresentador criticou quem age irresponsavelmente durante a pandemia.
Não podemos deixar que os recursos naturais sejam usados irresponsavelmente.
O juiz afirmou que a empresa agiu irresponsavelmente com o dinheiro dos investidores.
Social media is another modern arena where this word thrives. In the comments sections of news articles or on Twitter (X), users often use irresponsavelmente to call out influencers or celebrities who promote dangerous trends or misinformation. The word acts as a linguistic marker for social accountability. For a learner, hearing this word in a YouTube video or a podcast can be a sign that the speaker is taking a stance on a moral or ethical issue. It's a word that signals a shift from descriptive language to evaluative language. By paying attention to the context—whether it's the stern tone of a judge or the heated voice of a soccer fan—you can begin to internalize the emotional weight and the appropriate times to deploy this sophisticated adverb yourself.
A vizinha reclamou que ele cuida dos animais irresponsavelmente.
Muitos turistas se comportam irresponsavelmente em áreas protegidas.
One of the most frequent mistakes English speakers make when using irresponsavelmente is related to its spelling and pronunciation, specifically the double 'r' at the beginning. In Portuguese, the prefix ir- is added to words starting with 'r' to maintain the strong, aspirated 'h' sound (or the trill). If you were to write it with only one 'r', the pronunciation would change to a soft, tapped 'r' (like in 'caro'), which is incorrect and can make the word unrecognizable. Learners often forget to double the 'r' because they are influenced by English spelling rules. Another common error is misplacing the stress. In Portuguese adverbs ending in -mente, the primary stress falls on the penultimate syllable of the suffix: ir-res-pon-sa-vel-MEN-te. Many learners mistakenly place the stress on the original stressed syllable of the adjective (sa), which sounds unnatural to native speakers.
- Spelling Error
- Writing 'iresponsavelmente' with one 'r'. Always remember the prefix 'ir-' plus the root 'responsável'.
- Stress Misplacement
- Stressing 'sa' instead of 'men'. The '-mente' ending always takes the primary stress.
- Adjective vs. Adverb
- Using 'irresponsável' (adjective) when an adverb is needed. 'Ele agiu irresponsável' is grammatically incorrect.
Confusion with similar-sounding words or phrases is also common. For example, some learners might try to say "com irresponsabilidade" (with irresponsibility) but get the preposition wrong or use the noun in a way that sounds clunky. While "com irresponsabilidade" is grammatically correct, irresponsavelmente is often the more direct and elegant choice in formal writing. Additionally, English speakers sometimes try to apply English adverbial rules to Portuguese. In English, you might say "He irresponsibly drove," but in Portuguese, placing the adverb before the verb ("Ele irresponsavelmente dirigiu") is very rare and sounds highly poetic or antiquated. Most of the time, the adverb should follow the verb. Sticking to the standard Verb + Adverb pattern will help you avoid sounding like a translation app.
Errado: Ele dirigiu iresponsavelmente. (Missing 'r')
Errado: Ele agiu irresponsável. (Using adjective instead of adverb)
Correto: Ela tratou o assunto irresponsavelmente.
Finally, there is a subtle mistake regarding the use of multiple adverbs. As mentioned before, if you want to say someone acted "quickly and irresponsibly," you should say "rápida e irresponsavelmente," not "rapidamente e irresponsavelmente." Using two '-mente' endings in a row is considered poor style in Portuguese. This is a rule that even many native speakers forget in casual conversation, but in written exams or formal contexts, it is a crucial distinction. For an English speaker, this is counterintuitive because we always keep the "-ly" on both words. Learning to drop the first '-mente' and change the first adverb to its feminine singular form (if applicable) is a sign of a high-level learner. While 'responsável' doesn't have a separate feminine form, other adverbs do, so keep this rule in mind for the future.
Errado: Ele falou irresponsavelmente e rudemente. (Stylistically weak)
Correto: Ele falou irresponsável e rudemente.
While irresponsavelmente is a very precise word, there are several synonyms and related terms that can help you vary your vocabulary. The most direct synonym is imprudentemente (imprudently). This word emphasizes the lack of caution or foresight. While irresponsavelmente focuses on the failure of duty, imprudentemente focuses on the risk-taking aspect. Another common alternative is negligentemente (negligently). This is particularly common in legal or professional contexts where someone has failed to provide the necessary care or attention. If you want to describe someone acting in a way that is shallow or without serious thought, you might use levianamente (frivolously or thoughtlessly). This word often carries a connotation of lack of respect or lack of maturity, and it's frequently used in social or romantic contexts.
- Imprudentemente
- Focuses on the lack of caution. "Ele agiu imprudentemente ao saltar de paraquedas sem instrutor."
- Negligentemente
- Focuses on the failure to perform a duty. "O médico agiu negligentemente durante a cirurgia."
- Levianamente
- Focuses on thoughtlessness or lack of depth. "Ela falou levianamente sobre os sentimentos dele."
For a more informal or idiomatic approach, you might hear people use phrases like de qualquer jeito (any which way / haphazardly) or sem pensar (without thinking). These are much more common in daily conversation in Brazil and Portugal. For example, instead of saying "Ele gastou o dinheiro irresponsavelmente," a friend might say "Ele gastou o dinheiro sem pensar nas consequências." Using these variations makes your Portuguese sound more natural and less like a textbook. Another interesting alternative is descuidadamente (carelessly). This is a softer term than irresponsavelmente and is used for minor mistakes rather than major failures of character or duty. Choosing the right word depends entirely on the severity of the action you are describing.
O projeto foi conduzido negligentemente, resultando em prejuízos.
Não julgue as pessoas tão levianamente sem conhecer a história delas.
Ele deixou as chaves no carro descuidadamente.
On the opposite side of the spectrum, the antonym is responsavelmente (responsibly). Other positive alternatives include prudentemente (prudently), cuidadosamente (carefully), and diligentemente (diligently). Using these words allows you to praise behavior in the same way irresponsavelmente allows you to criticize it. In a professional setting, being able to contrast these terms is very useful. For example: "Enquanto alguns agiram irresponsavelmente, a maioria da equipe trabalhou diligentemente para resolver o problema." (While some acted irresponsibly, most of the team worked diligently to solve the problem). This contrast highlights the gravity of the irresponsible behavior by comparing it to the standard of excellence. Expanding your vocabulary in this way will give you the tools to express complex moral and professional judgments with precision.
Devemos investir nosso tempo responsavelmente em coisas que importam.
O cientista agiu prudentemente ao revisar todos os dados antes da publicação.
How Formal Is It?
趣味小知识
The suffix '-mente' actually comes from the Latin word 'mens, mentis' meaning 'mind'. So, 'irresponsavelmente' literally means 'with an irresponsible mind'. This is why adverbs in Romance languages are feminine when the adjective has two forms (e.g., 'clara-mente').
发音指南
- Stressing the 'sa' syllable because it was the stress of the original adjective 'responsável'.
- Pronouncing the 'rr' as a soft English 'r'.
- Forgetting the nasalization of the 'on' and 'en' sounds.
- Pronouncing the 'l' in 'vel' too clearly like an English 'l' (in Brazil).
- Skipping the 's' sound in 'res'.
难度评级
Easy to recognize if you know 'responsible', but long to read.
The double 'r' and the 'vel-mente' transition are tricky for spelling.
Seven syllables make it a mouthful for beginners to say fluently.
The '-mente' suffix is very distinctive and easy to hear.
接下来学什么
前置知识
接下来学习
高级
需要掌握的语法
Adverb Formation with -mente
Responsável -> Responsavelmente. (If the adjective ends in 'e' or a consonant, just add -mente).
Double R after prefixes
In + responsável -> Irresponsável. (Double the 'r' when a prefix ending in a vowel meets a root starting with 'r').
Adverbial chains
Ele agiu calma e irresponsavelmente. (Only the last adverb gets '-mente').
Adverb Placement
Ele gastou irresponsavelmente o dinheiro. (Usually follows the verb).
Invariability of Adverbs
Elas agiram irresponsavelmente. (Does not change for gender or number).
按水平分级的例句
Ele dirige irresponsavelmente.
He drives irresponsibly.
The adverb follows the verb 'dirige'.
Não fale irresponsavelmente.
Don't speak irresponsibly.
Negative command with 'não'.
Eles brincam irresponsavelmente perto do rio.
They play irresponsibly near the river.
Adverb modifying the verb 'brincam'.
Ela gasta dinheiro irresponsavelmente.
She spends money irresponsibly.
Verb 'gasta' + object + adverb.
Você agiu irresponsavelmente hoje.
You acted irresponsibly today.
Past tense 'agiu' + adverb.
O menino corre irresponsavelmente na rua.
The boy runs irresponsibly in the street.
Adverbial phrase describing manner of running.
Não coma irresponsavelmente.
Don't eat irresponsibly.
Imperative form.
Eles usam a água irresponsavelmente.
They use water irresponsibly.
Subject + verb + object + adverb.
O motorista do ônibus agiu irresponsavelmente.
The bus driver acted irresponsibly.
Compound subject 'motorista do ônibus'.
Nós não podemos tratar a natureza irresponsavelmente.
We cannot treat nature irresponsibly.
Modal verb 'podemos' + infinitive 'tratar'.
Ela deixou as crianças sozinhas irresponsavelmente.
She left the children alone irresponsibly.
Direct object 'crianças' followed by adverb.
Muitas pessoas usam a internet irresponsavelmente.
Many people use the internet irresponsibly.
Quantifier 'muitas' with subject.
O aluno faltou à prova irresponsavelmente.
The student missed the exam irresponsibly.
Verb 'faltou' with preposition 'à'.
Ele comprou um carro caro irresponsavelmente.
He bought an expensive car irresponsibly.
Adjective 'caro' modifying 'carro'.
Você está usando seu tempo irresponsavelmente.
You are using your time irresponsibly.
Present continuous 'está usando'.
A empresa descartou o lixo irresponsavelmente.
The company disposed of the trash irresponsibly.
Past tense 'descartou'.
O governo lidou irresponsavelmente com a crise sanitária.
The government dealt irresponsibly with the health crisis.
Verb 'lidou' + prepositional phrase 'com a...'.
É perigoso agir irresponsavelmente em situações de risco.
It is dangerous to act irresponsibly in risky situations.
Impersonal construction 'É perigoso...'
Os dados foram divulgados irresponsavelmente pela imprensa.
The data were irresponsibly released by the press.
Passive voice 'foram divulgados'.
Ela agiu impulsiva e irresponsavelmente ao pedir demissão.
She acted impulsively and irresponsibly when quitting.
Deletion of '-mente' on the first adverb 'impulsiva'.
Não se deve tratar assuntos sérios irresponsavelmente.
One should not treat serious matters irresponsibly.
Passive reflexive 'Não se deve...'
O projeto foi abandonado irresponsavelmente pelos sócios.
The project was irresponsibly abandoned by the partners.
Passive voice with agent 'pelos sócios'.
Ele viajou para o exterior irresponsavelmente sem seguro.
He traveled abroad irresponsibly without insurance.
Prepositional phrase 'sem seguro' after adverb.
A gerência ignorou os avisos de segurança irresponsavelmente.
Management irresponsibly ignored the safety warnings.
Direct object 'avisos de segurança'.
Irresponsavelmente, o diretor autorizou a obra sem alvará.
Irresponsibly, the director authorized the construction without a permit.
Adverb at the beginning for emphasis.
A herança foi consumida irresponsavelmente em poucos anos.
The inheritance was irresponsibly consumed in a few years.
Passive voice 'foi consumida'.
Criticaram o modo como ele conduziu o processo irresponsavelmente.
They criticized the way he irresponsibly conducted the process.
Relative clause 'como ele conduziu...'
Se você agir irresponsavelmente, sofrerá as consequências.
If you act irresponsibly, you will suffer the consequences.
Future conditional 'Se... agir... sofrerá'.
O político declarou, irresponsavelmente, que a dívida não existia.
The politician irresponsibly declared that the debt did not exist.
Adverb used as a parenthetical comment.
Eles estão brincando irresponsavelmente com a vida dos outros.
They are irresponsibly playing with other people's lives.
Present continuous with 'brincando'.
A falta de planejamento fez com que agissem irresponsavelmente.
The lack of planning caused them to act irresponsibly.
Causal construction 'fez com que' + subjunctive.
O banco emprestou dinheiro irresponsavelmente a clientes insolventes.
The bank irresponsibly lent money to insolvent clients.
Indirect object 'a clientes insolventes'.
A narrativa sugere que o protagonista viveu irresponsavelmente.
The narrative suggests that the protagonist lived irresponsibly.
Subordinate clause with 'que'.
Não podemos permitir que a história se repita irresponsavelmente.
We cannot allow history to repeat itself irresponsibly.
Subjunctive 'se repita' after 'permitir que'.
O autor descreve minuciosamente como o crime foi planejado irresponsavelmente.
The author minutely describes how the crime was irresponsibly planned.
Adverb 'minuciosamente' paired with 'irresponsavelmente'.
A empresa foi acusada de gerir irresponsavelmente os fundos de pensão.
The company was accused of irresponsibly managing the pension funds.
Infinitive 'gerir' after preposition 'de'.
É um erro crasso agir irresponsavelmente diante de tamanha evidência.
It is a gross error to act irresponsibly in the face of such evidence.
Formal adjective 'crasso' and demonstrative 'tamanha'.
O réu agiu irresponsavelmente, embora alegue ignorância.
The defendant acted irresponsibly, although he claims ignorance.
Concessive clause with 'embora' + subjunctive.
A liberdade, se usada irresponsavelmente, torna-se uma prisão.
Freedom, if used irresponsibly, becomes a prison.
Conditional clause inserted as a parenthetical.
Eles dissiparam o capital social irresponsavelmente em aventuras incertas.
They irresponsibly dissipated the social capital in uncertain adventures.
Formal verb 'dissiparam' and abstract object 'capital social'.
A tese argumenta que o Estado agiu irresponsavelmente ao negligenciar a educação.
The thesis argues that the State acted irresponsibly by neglecting education.
Complex argumentative structure.
Sob a égide do lucro, as corporações operam muitas vezes irresponsavelmente.
Under the aegis of profit, corporations often operate irresponsibly.
Formal prepositional phrase 'Sob a égide de'.
Questiona-se se o indivíduo pode, de fato, agir irresponsavelmente num vácuo social.
One questions whether the individual can, in fact, act irresponsibly in a social vacuum.
Passive reflexive 'Questiona-se' and philosophical inquiry.
A volatilidade dos mercados foi agravada por quem especulou irresponsavelmente.
Market volatility was exacerbated by those who speculated irresponsibly.
Relative pronoun 'quem' as subject of the clause.
O ensaio critica a tendência de se consumir irresponsavelmente os recursos do planeta.
The essay criticizes the tendency to irresponsibly consume the planet's resources.
Nominalization 'tendência de se consumir'.
O filósofo postula que viver irresponsavelmente é uma negação da própria humanidade.
The philosopher postulates that living irresponsibly is a denial of one's own humanity.
Infinitive 'viver' functioning as a noun/subject.
A diplomacia falhou quando as nações começaram a se armar irresponsavelmente.
Diplomacy failed when nations began to arm themselves irresponsibly.
Temporal clause with 'quando'.
É imperativo que não ajamos irresponsavelmente perante as gerações vindouras.
It is imperative that we do not act irresponsibly towards future generations.
Subjunctive 'ajamos' after 'É imperativo que'.
常见搭配
常用短语
— A common alternative to using the adverb alone, meaning to act in an irresponsible way.
Ele agiu de forma irresponsável ao sair sem avisar.
— The noun phrase used to describe the general conduct of someone.
O comportamento irresponsável dele causou a demissão.
— The state of lacking responsibility, often used as a direct criticism.
A sua falta de responsabilidade é preocupante.
— The positive counterpart, meaning to take charge or take the blame.
Você precisa assumir a responsabilidade pelos seus atos.
— Used for emphasis to describe a situation with absolutely no care.
Deixar o fogo aceso foi uma irresponsabilidade total.
— A direct way to label someone as lacking responsibility.
Não confie nele, ele é uma pessoa irresponsável.
— Refers to a specific stance or action that lacks care.
Aquela foi uma atitude irresponsável do gerente.
— The basic state of being irresponsible.
É muito fácil ser irresponsável quando não há regras.
— Often used in politics to describe bad laws or decisions.
O governo tomou medidas irresponsáveis na economia.
— Both literal and metaphorical for taking dangerous risks.
Você está brincando irresponsavelmente com o fogo ao mentir.
容易混淆的词
A common misspelling. Remember the double 'r' is required after the 'i' prefix.
The exact opposite. Make sure you hear the 'ir-' at the beginning to avoid a total misunderstanding.
Means 'unconsciously'. While someone might act irresponsibly without knowing, the words describe different things (lack of care vs. lack of awareness).
习语与表达
— To act irresponsibly in a way that harms oneself.
Ao faltar à entrevista, ele deu um tiro no pé.
Informal— To act irresponsibly by taking unnecessary risks, hoping for a good outcome.
Dirigir sem cinto é brincar com a sorte.
Neutral— To act irresponsibly by refusing to take responsibility for a situation.
O líder lavou as mãos diante do problema da equipe.
Neutral— To act irresponsibly by procrastinating or doing a job poorly to avoid effort.
Eles estão empurrando o projeto com a barriga.
Informal— To do something irresponsibly or carelessly without quality.
Não faça o seu trabalho de qualquer jeito.
Informal— The opposite: to act very carefully to avoid being irresponsible or causing trouble.
Tivemos que pisar em ovos para não irritar o chefe.
Informal— To leave something irresponsibly to chance or without care.
Ele deixou a casa ao deus-dará e viajou.
Informal— To act irresponsibly by making a bad situation worse.
Ela botou lenha na fogueira ao contar o segredo.
Informal— To irresponsibly pass a task or blame to someone else.
O gerente passou a bola para o estagiário.
Informal— To irresponsibly encourage someone to do something bad or foolish.
Não dê corda para as brincadeiras dele.
Informal容易混淆
Both describe bad behavior.
Imprudentemente specifically refers to physical or situational risk, whereas irresponsavelmente is a broader failure of duty.
Ele correu imprudentemente na chuva; Ele tratou os filhos irresponsavelmente.
Both involve a lack of care.
Negligentemente implies a failure to do a specific task you were supposed to do. Irresponsavelmente is a general characterization.
O vigia dormiu negligentemente; O jovem vive irresponsavelmente.
Both describe lack of thought.
Levianamente implies being shallow or disrespectful. Irresponsavelmente implies being dangerous or failing a serious obligation.
Ela julgou o caso levianamente; O juiz agiu irresponsavelmente.
Both can lead to bad results.
Precipitadamente focuses on speed (acting too fast). Irresponsavelmente focuses on the lack of responsibility regardless of speed.
Ele decidiu se demitir precipitadamente; Ele deixou o emprego irresponsavelmente.
Both mean 'not carefully'.
Descuidadamente is milder and often accidental. Irresponsavelmente is more severe and implies a moral or professional failure.
Ele derrubou o copo descuidadamente; Ele abandonou o posto irresponsavelmente.
句型
Eu não [verbo] irresponsavelmente.
Eu não dirijo irresponsavelmente.
Ele [verbo no passado] irresponsavelmente.
Ele gastou o dinheiro irresponsavelmente.
É [adjetivo] agir irresponsavelmente.
É perigoso agir irresponsavelmente.
Se você [verbo no futuro do subjuntivo], agirá irresponsavelmente.
Se você mentir, agirá irresponsavelmente.
Irresponsavelmente, [oração principal].
Irresponsavelmente, a empresa ignorou os riscos.
O fato de [infinitivo] irresponsavelmente sugere [conclusão].
O fato de agir irresponsavelmente sugere falta de ética.
[Adjetivo] e irresponsavelmente.
Ela agiu louca e irresponsavelmente.
Não [imperativo] irresponsavelmente!
Não brinque irresponsavelmente!
词族
名词
动词
形容词
相关
如何使用
Common in news, legal, and serious personal discussions.
-
iresponsavelmente
→
irresponsavelmente
Missing the double 'r'. In Portuguese, 'ir-' is the prefix used before words starting with 'r'.
-
Ele agiu irresponsável.
→
Ele agiu irresponsavelmente.
Using an adjective where an adverb is needed to describe the manner of an action.
-
irresponsávelmente
→
irresponsavelmente
Adding an accent to the 'e' or 'a' that doesn't exist. The suffix '-mente' removes the need for original adjective accents.
-
rapidamente e irresponsavelmente
→
rápida e irresponsavelmente
Using '-mente' on both adverbs in a pair. Only the last one should have the suffix.
-
Ele irresponsavelmente agiu.
→
Ele agiu irresponsavelmente.
Placing the adverb before the verb, which is rare and sounds unnatural in standard Portuguese.
小贴士
Double the R
Always remember the double 'r'. It's a rule in Portuguese: when 'i-' meets 'r-', they become 'irr-' to keep the sound strong.
Stress the MEN
Don't stress the middle of the word. The 'MEN' at the end is the king of the word. Practice saying '...MEN-te' clearly.
Variety is Key
If your sentence feels too long, swap 'irresponsavelmente' for 'de modo irresponsável' to keep your writing fluid.
Adverbial Chains
When using two adverbs together, only the last one gets the '-mente' suffix. Example: 'Lenta e irresponsavelmente'.
Root Recognition
Recognizing 'responsável' inside the word will help you guess the meaning of other long adverbs like 'provavelmente' (provável) or 'totalmente' (total).
News Watch
Watch the news in Portuguese. You will hear this word often when reporters talk about accidents or government decisions.
Use with Caution
This is a judgmental word. Use it when you are sure you want to criticize someone, as it carries moral weight.
Nasal Sounds
The 'on' and 'en' in the word are nasal. Try to push the sound through your nose for a more authentic Portuguese sound.
Syllable Counting
Count the 7 syllables: ir-res-pon-sa-vel-men-te. It's a long journey from the start of the word to the end!
Prefix Logic
The 'ir-' prefix is only used before 'r'. For other letters, it's usually 'in-' (e.g., 'infelizmente'). This logic helps with all Portuguese negation.
记住它
记忆技巧
Think of 'IRR' as 'IRR-itating' behavior. Then add 'response' and 'ability'. If you lack the *ability* to *respond* correctly, you act *irresponsavelmente*.
视觉联想
Imagine a person driving a car while blindfolded. This extreme lack of care is the perfect image for acting 'irresponsavelmente'.
Word Web
挑战
Try to say 'Ele agiu irresponsavelmente' five times fast without tripping over the 'vel-men-te' part. This will help build the muscle memory for long Portuguese adverbs.
词源
Formed from the Portuguese adjective 'irresponsável' and the adverbial suffix '-mente'. The adjective 'irresponsável' comes from the prefix 'ir-' (negation) and 'responsável'. The root 'responsável' traces back to the Latin 'responsus', the past participle of 'respondere' (to answer, promise in return).
原始含义: The original sense in Latin related to being answerable for a promise or an action.
Romance (Indo-European), specifically Portuguese.文化背景
Calling someone's actions 'irresponsavelmente' is a strong criticism. Use it carefully in social situations as it can be offensive.
English speakers often use 'recklessly' or 'carelessly' in casual speech. 'Irresponsibly' (irresponsavelmente) is slightly more formal and heavy in Portuguese.
在生活中练习
真实语境
Driving
- Dirigir irresponsavelmente
- Atravessar o sinal
- Excesso de velocidade
- Causar um acidente
Money
- Gastar irresponsavelmente
- Dívidas acumuladas
- Torrar o salário
- Falta de controle
Work
- Trabalhar irresponsavelmente
- Perder prazos
- Ignorar ordens
- Falta de profissionalismo
Health
- Cuidar da saúde irresponsavelmente
- Não tomar remédios
- Dieta inadequada
- Falta de exercício
Environment
- Poluir irresponsavelmente
- Descartar lixo
- Queimadas ilegais
- Desperdício de água
对话开场白
"Você acha que os jovens de hoje agem irresponsavelmente com o dinheiro?"
"Como você reage quando alguém dirige irresponsavelmente perto de você?"
"Você já fez algo irresponsavelmente e se arrependeu depois?"
"Quais são as consequências de agir irresponsavelmente no ambiente de trabalho?"
"Você acha que as redes sociais nos fazem agir mais irresponsavelmente?"
日记主题
Descreva uma situação em que você viu alguém agindo irresponsavelmente e o que aconteceu.
Reflita sobre a importância de não agir irresponsavelmente com os recursos naturais do planeta.
Escreva sobre uma decisão que você tomou irresponsavelmente no passado e o que aprendeu com ela.
Como a sociedade pode desencorajar as pessoas de agirem irresponsavelmente em público?
Pense em um personagem de um livro ou filme que agiu irresponsavelmente. Como isso mudou a história?
常见问题
10 个问题No, adverbs in Portuguese ending in '-mente' are invariable. They stay the same whether the subject is masculine, feminine, singular, or plural. For example, 'Ele agiu irresponsavelmente' and 'Elas agiram irresponsavelmente'.
In Portuguese, when a prefix ending in a vowel (like 'i-') is added to a word starting with 'r' (like 'responsável'), the 'r' must be doubled to 'rr' to maintain the strong, aspirated sound. Without the double 'r', it would sound like a soft 'r' as in 'caro'.
The primary stress in all Portuguese adverbs ending in '-mente' is on the penultimate syllable, which is 'MEN'. So it is: ir-res-pon-sa-vel-MEN-te.
No, you use the adjective 'irresponsável' to describe a person (e.g., 'Ele é irresponsável'). You use the adverb 'irresponsavelmente' to describe an action or a verb (e.g., 'Ele agiu irresponsavelmente').
Yes, it is very common, especially in news, formal discussions, and dramatic contexts like soap operas. In very casual speech, people might prefer 'sem pensar', but 'irresponsavelmente' is understood by everyone.
There is no difference in meaning. 'De forma irresponsável' is a prepositional phrase that functions as an adverb. It is often used to avoid repeating too many '-mente' words in a text.
Yes, but be careful. It is a strong word that implies a serious failure. Only use it if you intend to formally criticize someone's behavior or a company's actions.
It is always 'irresponsavelmente' with two 'r's. The spelling with one 'r' is a common mistake and is always incorrect.
In Portuguese, you should say 'rápida e irresponsavelmente'. You drop the '-mente' from the first adverb and keep the adjective in its feminine singular form (if it has one).
Think of the root 'responsável' (responsible). The 'ir-' at the start means 'not'. So it is 'not-responsibly'. It sounds very similar to the English word, which helps!
自我测试 180 个问题
Escreva uma frase usando 'irresponsavelmente' sobre alguém dirigindo.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explique, em português, por que não devemos gastar dinheiro irresponsavelmente.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie um diálogo curto entre um pai e um filho usando a palavra 'irresponsavelmente'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva um pequeno parágrafo sobre os perigos de agir irresponsavelmente na internet.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza para o português: 'He irresponsibly left the keys inside the car.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use a palavra 'irresponsavelmente' em uma frase sobre o meio ambiente.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie uma frase formal criticando uma decisão do governo usando 'irresponsavelmente'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase usando 'irresponsavelmente' no início da sentença.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Combine os advérbios 'rápido' e 'irresponsável' em uma frase correta.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descreva uma situação de trabalho onde alguém agiu irresponsavelmente.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Qual é a diferença entre agir 'irresponsavelmente' e 'negligentemente'? Escreva uma frase para cada.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza: 'Don't act irresponsibly with your health.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase sobre alguém que trata os amigos irresponsavelmente.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie uma frase usando o antônimo de irresponsavelmente.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase sobre um erro cometido irresponsavelmente no laboratório.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'irresponsavelmente' para descrever o comportamento de um animal.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza: 'They irresponsibly ignored all safety signs.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase com 'irresponsavelmente' e 'consequências'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie uma frase sobre o uso irresponsável da água.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase sobre alguém que fala irresponsavelmente sobre os outros.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronuncie a palavra 'irresponsavelmente' lentamente, sílaba por sílaba.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga em voz alta: 'Não aja irresponsavelmente com o seu dinheiro'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explique oralmente o que significa agir irresponsavelmente no trânsito.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Como você diria a um amigo que ele está sendo irresponsável?
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga uma frase usando 'irresponsavelmente' e 'ambiente'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tente dizer 'irresponsavelmente' três vezes bem rápido.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Faça uma crítica a uma empresa fictícia usando a palavra.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Como você pronuncia o 'rr' no início da palavra em um sotaque brasileiro?
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga a frase: 'Irresponsavelmente, ele deixou a porta aberta'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explique a diferença de som entre 'iresponsavelmente' (errado) e 'irresponsavelmente' (certo).
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Ele gastou a herança irresponsavelmente'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Crie uma frase oral sobre um político agindo irresponsavelmente.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Onde está o acento tônico? Diga a palavra enfatizando a sílaba correta.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Nós não podemos agir irresponsavelmente agora'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explique por que 'irresponsavelmente' é um advérbio.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Ela tratou o problema irresponsavelmente'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Como você diria 'responsibly' em português?
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Eles agiram rápida e irresponsavelmente'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga uma frase sobre a internet usando a palavra.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'O motorista atravessou o sinal irresponsavelmente'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ouça e escreva a palavra principal: 'Muitos agem irresponsavelmente'.
Quantas vezes a palavra aparece? 'Ele agiu irresponsavelmente ontem e irresponsavelmente hoje'.
Qual é o sentimento do falante? 'Você agiu irresponsavelmente!'
Escreva a frase ouvida: 'Não gaste dinheiro irresponsavelmente'.
Identifique o erro na frase dita: 'Ele agiu iresponsavelmente'.
O que o falante está criticando? 'A gerência lidou irresponsavelmente com os fundos'.
Qual palavra termina a frase? 'O motorista fugiu __________'.
A palavra ouvida é positiva ou negativa? 'Irresponsavelmente'.
Qual é a base da palavra ouvida: 'irresponsavelmente'?
Escreva a frase: 'Irresponsavelmente, eles ignoraram os avisos'.
Ouça e identifique o sinônimo usado na frase seguinte: 'Ele agiu sem cautela'.
O falante disse 'responsavelmente' ou 'irresponsavelmente'?
Qual é a última sílaba que você ouve em 'irresponsavelmente'?
A frase é uma pergunta ou afirmação? 'Ele agiu irresponsavelmente?'
Escreva: 'Tratar as pessoas irresponsavelmente é errado'.
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 'irresponsavelmente' is a high-impact adverb used to condemn reckless or negligent behavior. It is essential for moving beyond basic descriptions and expressing moral or professional judgment. Example: 'Não aja irresponsavelmente com sua saúde' (Don't act irresponsibly with your health).
- Irresponsavelmente means 'irresponsibly'. It describes actions done without care or duty.
- It is formed from 'ir-' (not), 'responsável' (responsible), and '-mente' (-ly).
- Commonly used to criticize driving, spending, or professional failures in Portuguese.
- Always place the primary stress on the '-MEN-' syllable of the suffix.
Double the R
Always remember the double 'r'. It's a rule in Portuguese: when 'i-' meets 'r-', they become 'irr-' to keep the sound strong.
Stress the MEN
Don't stress the middle of the word. The 'MEN' at the end is the king of the word. Practice saying '...MEN-te' clearly.
Variety is Key
If your sentence feels too long, swap 'irresponsavelmente' for 'de modo irresponsável' to keep your writing fluid.
Adverbial Chains
When using two adverbs together, only the last one gets the '-mente' suffix. Example: 'Lenta e irresponsavelmente'.
相关内容
更多daily_life词汇
à noite
A2短语 'à noite' 的意思是 '在晚上' 或 '在夜间'。它被用作时间状语。
a par de
C1了解情况
a propósito
B2顺便提一下;话说回来。用于在对话中引入相关的新话题。
à tarde
A2短语 'à tarde' 的意思是 '在下午'。它用于描述从中午到傍晚之间发生的事情。
abastecimento
C1向某物供应另一物的行为;货物供应。例如:“城市的供水由国家管理。”
abotoar
B21. 使用纽扣固定衣物或其他物品。这是通过扣眼用纽扣固定某物的动作。 2. 将纽扣穿过孔来系好衬衫或外套。可以理解为“系扣子”。
abranger
C1这项新法律涵盖了所有公民。
abre
B1他用一把金钥匙开门。这家商店早上八点开门。
Abril
A1April
Abrir
A1请开门,外面很冷。(Qǐng kāimén, wàimiàn hěn lěng.)