At the A1 level, you should learn 'mal-educado' as a simple adjective to describe people who are not nice or lack basic manners. Focus on the masculine form 'mal-educado' and the feminine form 'mal-educada'. You will use it in simple sentences with the verb 'ser' (to be), such as 'Ele é mal-educado'. It is an essential word for basic descriptions of people's personalities. You might also hear it when people talk about 'bad' children. At this stage, just remember that 'mal' means 'badly' and 'educado' means 'educated' (in terms of manners), so it literally means 'badly-mannered'. It is the direct opposite of 'bem-educado' (well-mannered). Do not worry about complex grammar; just treat it as a single vocabulary item to describe someone who doesn't say 'hello' or 'thank you'.
As an A2 learner, you start to use 'mal-educado' in more varied contexts. You should be able to pluralize it correctly: 'Eles são mal-educados' or 'Elas são mal-educadas'. You will also encounter it in the context of 'estar sendo' (is being), which describes temporary behavior rather than a permanent personality trait: 'Você está sendo mal-educado hoje' (You are being rude today). You should also begin to notice the hyphenation and the spelling with 'mal' (the adverb) rather than 'mau' (the adjective). This level also introduces simple comparisons, such as 'Ele é mais mal-educado que o irmão' (He is ruder than his brother). You'll hear this word in public places like stores or buses when people are complaining about service or behavior.
At the B1 level, you should understand the cultural weight of the word. Calling someone 'mal-educado' in a Portuguese-speaking country is more than just saying they are 'rude'; it's often a comment on their family upbringing. You will start using 'mal-educado' in more complex sentence structures, such as 'Achei mal-educado da parte dele não nos convidar' (I thought it was rude of him not to invite us). You should also be familiar with the noun form 'mal-educação' (rudeness/lack of manners). At B1, you can distinguish between 'mal-educado' and its synonyms like 'grosseiro' (coarser/rougher) or 'indelicado' (tactless). You might also see it used as a noun: 'O mal-educado não pediu licença' (The rude man didn't say excuse me).
By B2, you should be comfortable using 'mal-educado' in professional and social debates. You can discuss social norms and explain why certain behaviors are considered 'mal-educados' in different cultures. You'll recognize the word in news reports, literature, and formal complaints. You should also be able to use adverbs of degree precisely, like 'extremamente mal-educado' or 'ligeiramente mal-educada'. You will understand the nuance between 'ser mal-educado' and 'estar mal-educado' (though the latter is less common, it can imply a temporary state of being poorly raised or showing bad manners in a specific phase). You are also expected to know the correct spelling and the rules of the hyphen according to the latest orthographic norms.
At the C1 level, you use 'mal-educado' to analyze character development in literature or film. You understand the subtle social classes and 'berço' (background) implied by the word. You can use it in idiomatic expressions or recognize when it's being used sarcastically. You also master the use of 'mal-educado' as a substantivized adjective in complex rhetorical structures. Your vocabulary should include more sophisticated alternatives like 'incivil', 'descortês', or 'impertinente', and you should know exactly when 'mal-educado' is the most appropriate choice versus these alternatives. You can also discuss the etymology and how the concept of 'educação' has evolved in the Lusophone world to prioritize social etiquette over academic schooling.
At the C2 level, you have a near-native grasp of the word's impact. You can use 'mal-educado' to navigate delicate social situations, perhaps using it to defend someone or to call out behavior in a way that is socially appropriate for the context. You understand the historical connotations of the word and how it relates to notions of 'honra' (honor) and 'respeito' (respect) in Portuguese history. You can write essays on the decline of 'educação' in modern society using the term with precision. You are also aware of regional variations—how the word might be received in Lisbon versus São Paulo or Luanda. Your use of the word is indistinguishable from a native speaker, including its use in irony, humor, and high-level social critique.

Mal-educado 30秒了解

  • Mal-educado means rude or impolite in Portuguese.
  • It comes from 'mal' (badly) and 'educado' (mannered).
  • It must agree in gender and number (mal-educada, mal-educados).
  • It is a strong social critique often linked to upbringing.

The Portuguese adjective mal-educado is a foundational term used to describe someone who lacks manners, is impolite, or behaves in a way that contradicts social norms of courtesy. While the literal translation might suggest 'badly educated' in an academic sense, in Lusophone cultures, 'educação' refers primarily to one's upbringing, character, and social grace. Therefore, calling someone mal-educado is a direct critique of their character and how they were raised by their parents. It is a word with significant social weight, often used to express disapproval of behaviors like interrupting others, failing to say 'please' or 'thank you', or being generally abrasive in public settings.

Social Context
In Brazil and Portugal, social harmony is highly valued. A person who ignores social protocols is immediately labeled as mal-educado. This can range from not greeting a doorman to speaking too loudly on a cell phone in a quiet space.

Aquele menino foi muito mal-educado com a avó durante o jantar de ontem.

Translation: That boy was very rude to his grandmother during yesterday's dinner.

The term is versatile and can be applied to children and adults alike. When applied to children, it often reflects poorly on the parents, suggesting a lack of discipline or guidance. When applied to adults, it suggests a permanent flaw in their social interaction style. It is important to note the hyphenation: mal-educado. Without the hyphen, the meaning changes or becomes grammatically incorrect in modern orthography. The word functions as a compound adjective, where 'mal' (badly) modifies the participle 'educado' (educated/bred).

Gender Agreement
Remember that this adjective must agree in gender and number with the person being described. 'Ele é mal-educado' (He is rude) vs. 'Ela é mal-educada' (She is rude).

Não seja mal-educada, peça desculpas agora mesmo!

Culturally, being called mal-educado is a serious insult in formal or semi-formal environments. It implies a lack of 'berço' (literally 'cradle', meaning family background). In many cases, it is used behind someone's back to gossip about their poor behavior at a party or event. However, it can also be used as a direct reprimand by a person in authority, such as a teacher to a student or a boss to an employee who has crossed a line of professional courtesy.

O cliente foi extremamente mal-educado com a atendente da loja.

Synonym Nuance
While 'grosseiro' (gross/rude) implies a more aggressive or physical lack of manners, 'mal-educado' is the broad, standard term for any failure in etiquette.

Eles são vizinhos mal-educados que fazem barulho até tarde.

Sua atitude mal-educada estragou o clima da reunião.

Using mal-educado correctly requires attention to the noun it modifies and the degree of rudeness you wish to convey. It is most commonly used with the linking verb ser (to be - permanent quality) or estar (to be - temporary state). If you say 'Ele é mal-educado', you are saying he is a rude person by nature. If you say 'Ele está sendo mal-educado', you are referring to his current behavior.

Agreement Rules
Masculine Singular: mal-educado. Feminine Singular: mal-educada. Masculine Plural: mal-educados. Feminine Plural: mal-educadas.

Não aguento mais essas pessoas mal-educadas no metrô.

To intensify the meaning, you can add adverbs like muito (very), extremamente (extremely), or completamente (completely). In informal Brazilian Portuguese, people might use 'super' (super mal-educado). Another common construction is the use of the word as a noun: 'O mal-educado nem me cumprimentou' (The rude guy didn't even greet me). Here, the adjective is substantivized to refer to the person directly.

Positioning
Usually follows the noun: 'um homem mal-educado'. Placing it before the noun 'um mal-educado homem' is very rare and sounds poetic or archaic.

É mal-educado apontar para as pessoas na rua.

When describing an action rather than a person, you use the neuter masculine form. 'É mal-educado falar de boca cheia' (It is rude to talk with your mouth full). In this case, 'mal-educado' acts as a predicate adjective for the infinitive phrase. This is a very frequent structure for teaching children or discussing general social rules.

Por que você está sendo tão mal-educado hoje?

Aquelas crianças são muito mal-educadas, elas não param de gritar.

Common Verb Pairings
Parecer (to seem), tornar-se (to become), considerar (to consider). 'Eu o considero um sujeito mal-educado'.

Ela não quis parecer mal-educada, então aceitou o convite.

You will encounter mal-educado in various daily scenarios across the Portuguese-speaking world. One of the most common places is within the family unit. Parents frequently use it to correct their children's behavior. If a child forgets to say 'thank you' (obrigado/a), a parent might ask: 'Você quer ser um menino mal-educado?' (Do you want to be a rude boy?). It serves as a powerful social corrective from a young age.

Customer Service
This word is the go-to complaint in service industries. If a waiter is dismissive or a shop assistant is grumpy, customers will describe the service as 'mal-educado'. It is often found in online reviews (Google, TripAdvisor) for restaurants and hotels.

O motorista foi tão mal-educado que eu decidi cancelar a viagem.

In the workplace, the term is used to describe toxic colleagues or bosses who lack professionalism. While 'unprofessional' (anti-profissional) is a term, mal-educado is more personal and visceral. It describes the person who interrupts during a presentation or sends aggressive emails without a greeting. You'll hear it in the 'café' (breakroom) as colleagues vent about a difficult coworker.

Public Spaces
On public transport, you might hear people whispering about someone who didn't give up their seat for an elderly person: 'Que jovem mal-educado!'. It is a word used to police public behavior and maintain social standards.

Não suporto gente mal-educada que fura fila.

Another interesting context is in political discourse or talk shows. When a guest speaks over another or uses insults, the moderator or the public will quickly label the behavior as mal-educado. It highlights a lack of 'civilidade' (civility). Even in literature, authors use this adjective to quickly paint a picture of a character's social standing or lack of refinement.

Ele é rico, mas é um homem muito mal-educado.

A secretária foi mal-educada ao telefone.

News Media
Headlines might read: 'Jogador é criticado por comportamento mal-educado em campo'. It’s used whenever a public figure fails to meet expectations of decorum.

One of the most frequent mistakes learners make is confusing mal-educado with mau-educado. While they sound almost identical in fast speech, 'mal' is an adverb (meaning badly) and 'mau' is an adjective (meaning bad). Since 'educado' is a participle acting as an adjective, it must be modified by the adverb 'mal'. Think of the pair: 'bem-educado' (well-mannered) and 'mal-educado' (badly-mannered). You would never say 'bom-educado', so you shouldn't say 'mau-educado'.

The Hyphen Trap
Since the 2009 Orthographic Agreement, the hyphen is required in 'mal-educado' because the second element starts with a vowel ('e'). If it started with a consonant (except 'h'), the hyphen might be dropped in other 'mal-' compounds, but here it is strictly necessary.

Errado: Ele é mau educado. Correto: Ele é mal-educado.

Another mistake is the 'False Friend' confusion with the English word 'uneducated'. In English, 'uneducated' usually means someone who hasn't gone to school or lacks formal knowledge. In Portuguese, if you want to say someone lacks school education, you say 'sem instrução' or 'analfabeto' (if they can't read). Calling a scholar mal-educado means they have no manners, even if they have a PhD. Conversely, a person with no schooling can be very 'bem-educado' (polite).

Intensity Confusion
Learners often use 'estúpido' as a synonym for rude. While 'estúpido' can mean rude in Portuguese, it is much more aggressive and insulting than in English. 'Mal-educado' is the safer, more standard choice for 'impolite'.

Cuidado: Chamar alguém de 'estúpido' é muito mais forte do que mal-educado.

A subtle mistake is using mal-educado to describe a situation rather than a person's behavior. For example, 'A situação foi mal-educada' sounds strange. Instead, say 'A situação foi desagradável' (The situation was unpleasant) or 'O comportamento dele na situação foi mal-educado'. The adjective is primarily focused on people and their specific actions.

Ela foi mal-educada ao não responder ao meu 'bom dia'.

Os turistas foram mal-educados com o guia local.

Register Errors
Using 'mal-educado' in a very formal legal document might be too subjective. In those cases, 'conduta imprópria' (improper conduct) or 'descortesia' (discourtesy) is preferred.

While mal-educado is the most common term, Portuguese offers a rich palette of synonyms to describe varying degrees and types of rudeness. Understanding these nuances will help you sound more like a native speaker and express exactly what you mean.

Grosseiro
This implies a lack of refinement or being 'crude'. A 'grosseiro' person might use bad language or have rough manners. It’s slightly more intense than mal-educado.
Descortês
A more formal term, equivalent to 'discourteous'. You’ll see this in literature or formal complaints. It suggests a failure to follow the rules of 'cortesia' (courtesy).
Indelicado
Equivalent to 'tactless' or 'unkind'. It’s used when someone says something that hurts another person's feelings without necessarily being aggressive.

Ele não é mal-educado, apenas um pouco grosseiro no jeito de falar.

In informal settings, especially in Brazil, you might hear grosso (literally 'thick'). 'Ele foi grosso comigo' means he was rude or blunt with me. Another slang term is sem noção, which describes someone who has no sense of propriety or 'clue' about how to behave, often leading to rude actions.

Comparison Table
  • Mal-educado: General lack of manners.
  • Incivil: Lacking basic civic respect (formal).
  • Malcriado: Specifically for children (spoiled/rude).
  • Desavergonhado: Shameless rudeness.

A criança foi malcriada com os convidados.

For the opposite, the most direct word is bem-educado (well-mannered). Other alternatives include gentil (kind/gentle), cortês (courteous), and atencioso (attentive/considerate). In a formal setting, you might describe someone as polido (polished/refined).

Ao contrário do irmão, ele é um rapaz muito bem-educado.

Sempre tente ser gentil, mesmo com quem é mal-educado.

How Formal Is It?

趣味小知识

The word highlights the Latin root of 'education' as 'rearing' or 'leading out', showing that for centuries, being 'educated' was more about character than books.

发音指南

UK /ˌmæl ed.ʊˈkɑː.du/
US /ˌmæl ed.jʊˈkɑ.du/
The primary stress is on the syllable 'ca' (mal-edu-CA-do).
押韵词
Cuidado Passado Obrigado Engraçado Gelado Cansado Fechado Molhado
常见错误
  • Pronouncing the final 'o' as a strong 'O' instead of a soft 'u'.
  • Stressing the 'mal' instead of the 'ca'.
  • Missing the 'l' sound in 'mal' (it should be a velarized L or a 'w' sound in Brazil).
  • Pronouncing 'edu' like 'edge-u' (English style) instead of 'eh-doo'.
  • Forgetting the nasalization if the word were 'educação', though not applicable to the adjective.

难度评级

阅读 1/5

Very easy to recognize as it looks like 'bad' + 'educated'.

写作 3/5

The hyphen and the 'mal' vs 'mau' distinction can be tricky for beginners.

口语 2/5

Pronunciation is straightforward but requires correct stress on 'ca'.

听力 1/5

Commonly used in clear, emphatic contexts.

接下来学什么

前置知识

Mal Educado Bom Bem Pessoa

接下来学习

Grosseiro Gentil Maneiras Comportamento Respeito

高级

Descortesia Incivilidade Prepotência Etiqueta Protocolo

需要掌握的语法

Adjective-Noun Agreement

A mulher (f) é mal-educada (f).

Hyphenation with 'Mal'

Mal-educado (starts with vowel 'e').

Mal vs Mau

Mal (adverb) + educado (adjective).

Substantivized Adjectives

O mal-educado (The rude one).

Placement of Adjectives

Um homem mal-educado (After the noun).

按水平分级的例句

1

Ele é um menino mal-educado.

He is a rude boy.

Masculine singular adjective.

2

Ela não é mal-educada.

She is not rude.

Feminine singular with negation.

3

Você é mal-educado?

Are you rude?

Question form using 'ser'.

4

O gato é mal-educado.

The cat is poorly behaved.

Used for pets to imply bad behavior.

5

João é mal-educado com a mãe.

João is rude to his mother.

Use of 'com' (with/to) to indicate the target.

6

Desculpe, eu fui mal-educado.

Sorry, I was rude.

Past tense of 'ser'.

7

É muito mal-educado não dizer obrigado.

It is very rude not to say thank you.

Impersonal 'é' + adjective.

8

Não seja mal-educada!

Don't be rude!

Imperative negative.

1

Os alunos foram mal-educados com o professor.

The students were rude to the teacher.

Masculine plural agreement.

2

Por que você está sendo mal-educada?

Why are you being rude?

Present continuous 'estar sendo'.

3

Aquelas meninas são mal-educadas.

Those girls are rude.

Feminine plural agreement.

4

Eu não gosto de pessoas mal-educadas.

I don't like rude people.

Adjective modifying 'pessoas'.

5

O serviço deste restaurante é mal-educado.

The service in this restaurant is rude.

Describing 'serviço' (service).

6

Ele sempre foi um homem mal-educado.

He has always been a rude man.

Use of 'sempre' with 'ser'.

7

Não é mal-educado comer com as mãos aqui.

It is not rude to eat with your hands here.

Cultural context sentence.

8

Ela foi mal-educada ao telefone.

She was rude on the phone.

Adverbial phrase 'ao telefone'.

1

Achei mal-educado da parte dele não responder.

I thought it was rude of him not to reply.

Phrase 'da parte de' (on the part of).

2

Falar de boca cheia é considerado mal-educado.

Talking with your mouth full is considered rude.

Passive construction 'é considerado'.

3

Ela é uma pessoa bem-educada, nunca seria mal-educada.

She is a well-mannered person; she would never be rude.

Contrast between bem-educada and mal-educada.

4

O mal-educado nem sequer pediu desculpas.

The rude guy didn't even apologize.

Substantivized adjective (used as a noun).

5

Não quero parecer mal-educado, mas preciso ir.

I don't want to seem rude, but I need to go.

Verb 'parecer' (to seem).

6

Seu comportamento foi extremamente mal-educado.

Your behavior was extremely rude.

Adverb 'extremamente' for intensity.

7

É mal-educado entrar sem bater na porta.

It is rude to enter without knocking on the door.

Infinitive phrase following the adjective.

8

Eles foram criticados por serem mal-educados.

They were criticized for being rude.

Preposition 'por' + gerund of 'ser'.

1

A falta de pontualidade é vista como um gesto mal-educado.

Lateness is seen as a rude gesture.

Noun phrase 'gesto mal-educado'.

2

O tom de voz dele foi bastante mal-educado.

His tone of voice was quite rude.

Describing 'tom de voz'.

3

Apesar de rico, ele é um sujeito mal-educado.

Despite being rich, he is a rude fellow.

Concessive 'apesar de'.

4

Ela se sentiu ofendida pelo comentário mal-educado.

She felt offended by the rude comment.

Passive 'sentiu-se ofendida'.

5

Interromper os outros é um hábito mal-educado.

Interrupting others is a rude habit.

Noun 'hábito'.

6

Não entendo por que ele age de forma tão mal-educada.

I don't understand why he acts in such a rude way.

Phrase 'de forma' (in a way).

7

O público vaiou o artista mal-educado.

The audience booed the rude artist.

Adjective modifying 'artista'.

8

Ser mal-educado não ajuda em nada na carreira.

Being rude doesn't help at all in one's career.

Gerundial subject 'Ser mal-educado'.

1

A atitude mal-educada do diplomata causou um incidente.

The diplomat's rude attitude caused an incident.

Formal context.

2

Ele disfarçou sua natureza mal-educada com palavras gentis.

He disguised his rude nature with kind words.

Complex psychological description.

3

O texto critica a sociedade por se tornar cada vez mais mal-educada.

The text criticizes society for becoming increasingly rude.

Social critique context.

4

Não há justificativa para um comportamento tão mal-educado.

There is no justification for such rude behavior.

Abstract noun 'justificativa'.

5

A personagem era descrita como alguém inerentemente mal-educada.

The character was described as someone inherently rude.

Adverb 'inerentemente'.

6

Sua resposta, embora curta, foi profundamente mal-educada.

His response, though short, was profoundly rude.

Concessive 'embora' with 'profundamente'.

7

É um erro confundir ser direto com ser mal-educado.

It is a mistake to confuse being direct with being rude.

Philosophical/linguistic distinction.

8

O anfitrião foi mal-educado ao ignorar seus convidados.

The host was rude to ignore his guests.

Specific social failure.

1

A sutil linha entre o sarcasmo e o ser mal-educado foi cruzada.

The subtle line between sarcasm and being rude was crossed.

Nuanced rhetorical analysis.

2

Sua mal-educação era tamanha que beirava a patologia.

His rudeness was so great it bordered on pathology.

Use of noun form for extreme emphasis.

3

O autor utiliza o termo 'mal-educado' para desconstruir a elite.

The author uses the term 'rude' to deconstruct the elite.

Literary analysis.

4

Em certas culturas, o que consideramos mal-educado é a norma.

In certain cultures, what we consider rude is the norm.

Cultural relativism.

5

Ele reagiu de maneira mal-educada a uma provocação trivial.

He reacted in a rude manner to a trivial provocation.

Precise description of reaction.

6

A polidez de fachada escondia um indivíduo mal-educado.

The facade of politeness hid a rude individual.

Metaphorical usage.

7

Seria mal-educado de minha parte não reconhecer seu esforço.

It would be rude of me not to recognize your effort.

Conditional mood for politeness.

8

A crônica aborda o declínio dos costumes e o aumento de pessoas mal-educadas.

The chronicle addresses the decline of customs and the increase of rude people.

Journalistic/Academic context.

常见搭配

Muito mal-educado
Completamente mal-educado
Sendo mal-educado
Parecer mal-educado
Gesto mal-educado
Hábito mal-educado
Pessoa mal-educada
Criança mal-educada
Extremamente mal-educado
Agir de forma mal-educada

常用短语

Que mal-educado!

— What a rude person! Used as an exclamation of shock.

Ele nem disse 'oi'. Que mal-educado!

Não seja mal-educado.

— Don't be rude. Often said to children or friends.

Não seja mal-educado, peça licença.

É mal-educado...

— It is rude to... Used to state social rules.

É mal-educado apontar o dedo.

Falta de educação

— Lack of manners. The noun phrase for the concept.

Isso é uma total falta de educação.

Povo mal-educado

— Rude people/crowd. Used to generalize a group.

Esse povo mal-educado não respeita a fila.

Achei mal-educado

— I thought it was rude. Used to express an opinion.

Achei mal-educado ele não ter vindo.

Seria mal-educado se...

— It would be rude if... Used for hypothetical politeness.

Seria mal-educado se eu saísse agora?

Pedir desculpas por ser mal-educado

— To apologize for being rude.

Vim pedir desculpas por ter sido mal-educado ontem.

Ignorar é mal-educado

— Ignoring is rude.

Não me ignore, isso é mal-educado.

Comportamento mal-educado

— Rude behavior.

Não toleramos comportamento mal-educado aqui.

容易混淆的词

Mal-educado vs Mau-educado

Incorrect spelling. 'Mau' is an adjective, but here an adverb 'mal' is needed.

Mal-educado vs Analfabeto

Means 'illiterate' (lack of schooling), whereas 'mal-educado' is lack of manners.

Mal-educado vs Estúpido

In English 'stupid' is lack of intelligence; in Portuguese it can mean 'very rude', but it's much harsher.

习语与表达

"Falta de chá"

— Literally 'lack of tea'. An idiom from Portugal meaning someone lacks manners or refinement.

Aquele sujeito tem uma falta de chá terrível.

Informal/Portugal
"Não ter berço"

— Literally 'to not have a cradle'. Means someone wasn't raised with good manners.

Ele age assim porque não tem berço.

Informal
"Comer com os porcos"

— Literally 'to eat with the pigs'. Used for someone with very bad table manners.

Ele parece que comeu com os porcos.

Slang
"Não ter modos"

— To have no manners.

Essa criança não tem modos nenhuns.

Neutral
"Ser um bicho"

— Literally 'to be an animal'. Used for someone extremely rude or unsocialized.

O vizinho é um bicho, não fala com ninguém.

Slang
"Dar patada"

— Literally 'to give a kick (hoof)'. To answer someone rudely or bluntly.

Eu fiz uma pergunta e ele me deu uma patada.

Slang/Brazil
"Ser grosso"

— To be rude/blunt (as mentioned in synonyms).

Não precisa ser grosso comigo!

Informal
"Falar pelos cotovelos"

— To talk too much, which can be seen as mal-educado in some contexts.

Ela é mal-educada, fala pelos cotovelos e não deixa ninguém falar.

Informal
"Furar fila"

— To cut in line, the ultimate mal-educado act.

Aquele mal-educado furou a fila na minha frente.

Neutral
"Não saber se comportar"

— To not know how to behave.

Ele é mal-educado porque não sabe se comportar em público.

Neutral

容易混淆

Mal-educado vs Malcriado

Both mean rude.

Malcriado is almost exclusively for children or someone acting like a child.

O menino malcriado não ouve os pais.

Mal-educado vs Grosseiro

Both mean impolite.

Grosseiro implies a more physical or verbal roughness/vulgarity.

Ele foi grosseiro ao usar palavrões.

Mal-educado vs Indelicado

Both mean impolite.

Indelicado is softer, referring to a lack of tact or kindness.

Foi indelicado perguntar a idade dela.

Mal-educado vs Ignorante

Sometimes used for rude people in Brazil.

Ignorante means 'ignorant' (lacking knowledge), but in slang it can mean 'brutally rude'.

Não seja ignorante, fale com calma.

Mal-educado vs Seco

Describes a way of speaking.

Seco (dry) means being very brief and unfriendly, which is a type of mal-educado behavior.

Ele me deu uma resposta seca.

句型

A1

[Subject] é mal-educado.

Ele é mal-educado.

A2

Não seja [adjective].

Não seja mal-educada.

B1

É [adjective] + [verb].

É mal-educado gritar.

B1

Achei [adjective] da parte de [person].

Achei mal-educado da parte dele.

B2

Um [noun] [adjective].

Um comentário mal-educado.

C1

[Subject] agiu de forma [adjective].

Ela agiu de forma mal-educada.

C1

Embora [adjective], [clause].

Embora mal-educado, ele é inteligente.

C2

A [noun] beirava o [adjective].

Sua atitude beirava o mal-educado.

词族

名词

Mal-educação (rudeness)
Educação (education/manners)

动词

Educar (to educate/raise)
Maleducar (to raise poorly - rare)

形容词

Educado (polite)
Bem-educado (well-mannered)
Maleducado (rude)

相关

Maneiras
Modos
Cortesia
Gentileza
Civilidade

如何使用

frequency

Very high in daily speech.

常见错误
  • Using 'mau-educado' mal-educado

    Adverbs (mal) modify adjectives/participles (educado). 'Mau' is an adjective and doesn't fit here.

  • Forgetting gender agreement Ela é mal-educada

    Adjectives must always match the gender of the subject.

  • Translating 'uneducated' literally sem instrução

    'Mal-educado' is about manners, not school knowledge.

  • Omitting the hyphen mal-educado

    Standard Portuguese requires the hyphen when 'mal' precedes a vowel.

  • Using 'estúpido' for 'rude' mal-educado

    'Estúpido' is a much stronger insult in Portuguese than 'stupid' is in English.

小贴士

Watch your greetings

In many Lusophone countries, failing to say 'Bom dia' (Good morning) when entering a shop is considered 'mal-educado'. Always greet people first.

Mal vs Mau

Always use 'Mal' with 'educado'. A quick trick: Mal is the opposite of Bem. Since you are 'Bem-educado', you must be 'Mal-educado'.

Softening the blow

If you want to be less harsh, use 'indelicado' instead of 'mal-educado'. It sounds less like you are attacking their parents.

The Hyphen Rule

Whenever 'mal' comes before a vowel, use a hyphen. M-a-l-e-d-u-c-a-d-o.

Emphasize the 'ca'

To sound like a native, make sure the 'ca' in 'educado' is the loudest part of the word.

Plural Agreement

Don't forget the 's' for groups: 'Eles são mal-educados'. Both parts of the concept are usually treated as one unit for pluralization.

Context is key

If someone says 'Que educação!', they might be being sarcastic, meaning the person is actually 'mal-educado'.

Synonym use

Use 'malcriado' for kids and 'mal-educado' for everyone else.

Table Manners

Table manners are very important. Slurping or talking with food in your mouth will definitely get you labeled as 'mal-educado'.

Workplace etiquette

Being 'mal-educado' in a Brazilian office is a quick way to lose respect. Brazilians value 'simpatia' (friendliness).

记住它

记忆技巧

Think of 'MAL' as 'BAD' and 'EDUCADO' as 'EDUCATION'. A 'mal-educado' person has had a 'bad education' in manners.

视觉联想

Imagine a child throwing a tantrum in a fancy restaurant while the parents look away. That is the definition of mal-educado.

Word Web

Rude Impolite Bad Manners Upbringing Social Norms Family Behavior Insult

挑战

Try to identify three behaviors today that you consider 'mal-educado' and describe them in Portuguese using the word.

词源

From the Portuguese 'mal' (badly) + 'educado' (educated). 'Mal' comes from the Latin 'male', and 'educado' from the Latin 'educatus', the past participle of 'educare' (to bring up, rear, or train).

原始含义: Originally meant someone who was poorly raised or brought up.

Romance (Latin-based).

文化背景

Be careful when using this word directly to someone's face, as it is a significant insult. It is better used to describe behavior in the third person.

English speakers often use 'rude' or 'impolite'. 'Mal-educado' is stronger because it implies a failure of the parents.

The character 'Quico' from the show Chaves (El Chavo) is often called 'mal-educado' by other characters. Brazilian songs often mention 'gente mal-educada' as a social nuisance. Common trope in Portuguese literature regarding the 'nouveau riche' who are 'mal-educados'.

在生活中练习

真实语境

At a restaurant

  • O garçom foi mal-educado.
  • Não seja mal-educado com a atendente.
  • Reclamar do serviço mal-educado.
  • Achei o atendimento mal-educado.

In a school

  • O aluno foi mal-educado com a professora.
  • Não toleramos crianças mal-educadas.
  • Ele foi suspenso por ser mal-educado.
  • Comportamento mal-educado na sala.

In traffic

  • Motorista mal-educado!
  • Ele foi mal-educado ao não dar a preferência.
  • Gente mal-educada no trânsito.
  • Não responda ao motorista mal-educado.

Family gatherings

  • Seu primo é muito mal-educado.
  • Não quero parecer mal-educada com sua tia.
  • Foi mal-educado sair sem se despedir.
  • Eles são parentes mal-educados.

Workplace

  • Meu chefe é mal-educado.
  • Não seja mal-educado nas reuniões.
  • Um colega mal-educado dificulta o trabalho.
  • Email mal-educado.

对话开场白

"Você acha que as pessoas estão ficando mais mal-educadas hoje em dia?"

"Qual foi a coisa mais mal-educada que você já viu alguém fazer?"

"Como você reage quando alguém é mal-educado com você no trabalho?"

"Você acha mal-educado quando as pessoas usam o celular durante o jantar?"

"No seu país, o que é considerado um comportamento muito mal-educado?"

日记主题

Descreva uma situação em que você teve que lidar com uma pessoa mal-educada.

Escreva sobre a importância de não ser mal-educado em uma entrevista de emprego.

Reflita sobre como a definição de 'mal-educado' muda de cultura para cultura.

Como você ensinaria uma criança a não ser mal-educada?

Você já foi mal-educado sem querer? O que aconteceu?

常见问题

10 个问题

It is a clear and direct critique. While not a 'curse word', it is socially strong because it reflects on one's upbringing and family. Use it with caution if you don't want to start an argument.

Yes, according to the current Portuguese spelling rules, 'mal-educado' must have a hyphen because 'mal' is followed by a word starting with 'e'.

Yes, but you must change the ending to 'a': 'mal-educada'. Portuguese adjectives must agree with the gender of the noun.

The most common opposite is 'bem-educado', which means well-mannered or polite.

No. 'Uneducated' in English usually refers to a lack of schooling. 'Mal-educado' in Portuguese refers specifically to bad manners.

Yes, it is common to use it for pets that don't obey or behave badly, though 'desobediente' is also common.

In some older texts or specific regional variations, you might see it, but the standard modern spelling is hyphenated: 'mal-educado'.

You say: 'Ele foi muito mal-educado comigo.' (Use 'comigo' for 'to me/with me').

In Brazil, 'grosso' or 'sem noção' are common slang alternatives for someone being rude.

Yes, you can say 'O mal-educado' to mean 'The rude guy'.

自我测试 180 个问题

writing

Translate: 'He is a very rude boy.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'Don't be rude, Maria.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'The students are rude.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'It is rude to talk like that.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'I don't like rude people.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence using 'estar sendo mal-educado'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'The rude man didn't say thank you.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence using the plural feminine form.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'I thought it was rude of him.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'The service was extremely rude.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence comparing two rude people.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'Why were you so rude yesterday?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'It's a rude habit to interrupt.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a formal sentence using 'descortês'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'She didn't want to seem rude.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence about a rude neighbor.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'Rudeness is a problem in society.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'Stop being rude!'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence about a rude email.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'The audience was rude to the speaker.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Pronuncie: 'Mal-educado'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Diga 'Don't be rude' em português.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Diga 'He is very rude' em português.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Diga 'She is rude' em português.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Diga 'They are rude' em português.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Exclame com indignação: 'How rude!'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Diga 'I think it's rude to interrupt'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Diga 'Sorry for being rude'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Diga 'The waiter was rude'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Diga 'Rude people are annoying'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Diga 'Why are you being rude?'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Diga 'It is rude to point'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Diga 'My neighbor is rude'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Diga 'I don't want to seem rude'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Diga 'That boy is spoiled and rude'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Diga 'He was rude to his mother'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Diga 'The service here is rude'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Diga 'Stop being rude to me'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Diga 'She was rude on the phone'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Diga 'They were rude at the party'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
listening

O que a mãe disse? 'Não seja ______!'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Identifique o adjetivo: 'O homem mal-educado saiu.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Quantas pessoas são descritas? 'Aquelas pessoas são mal-educadas.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Qual o gênero do sujeito? 'Ela foi mal-educada.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

O falante está feliz ou bravo? 'Que mal-educado!'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Ouça e complete: 'O serviço foi _______.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Qual é a última sílaba ouvida em 'mal-educado'?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

A palavra ouvida é 'mau' ou 'mal'?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Complete: 'Não quero ser _______.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

O que foi mal-educado? 'Foi mal-educado não responder.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Ouça: 'Eles são mal-educados.' Qual o plural?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

A pessoa está falando de uma criança ou adulto? 'Esse menino é mal-educado.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Qual o tom da voz? 'Você está sendo muito mal-educada!'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Ouça e escreva a palavra.

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Qual a palavra oposta ouvida?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:

/ 180 correct

Perfect score!

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!