Sumir means to disappear completely, often suddenly or unexpectedly.
30秒词汇
- To disappear completely.
- Used for people, animals, or objects.
- Common in everyday conversation.
Overview
O verbo 'sumir' é amplamente utilizado na língua portuguesa para indicar o ato de desaparecer. Sua simplicidade e clareza o tornam acessível para falantes de nível básico (A2), permitindo expressar a ideia de algo ou alguém que não está mais presente ou visível. Pode ser usado em diversos contextos, desde situações cotidianas até relatos mais dramáticos.
O verbo 'sumir' é conjugado como um verbo regular da terceira conjugação (-ir). Ele pode ser usado de forma intransitiva (sem complemento direto) ou com a preposição 'de' para indicar de onde algo ou alguém sumiu. A forma reflexiva 'sumir-se' também é comum, enfatizando o desaparecimento como um ato do próprio sujeito.
É comum ouvir 'sumir' em conversas sobre objetos perdidos ('Meu celular sumiu!'), pessoas que se ausentaram inesperadamente ('Ele sumiu por uma semana.'), ou até mesmo em contextos mais figurados, como ideias que desaparecem ('A inspiração sumiu.'). Em notícias ou relatos, pode ser usado para descrever desaparecimentos misteriosos.
Palavras como 'desaparecer' são sinônimos diretos de 'sumir'. No entanto, 'sumir' tende a ter uma conotação mais abrupta ou completa. 'Evaporar' é similar, mas geralmente usado de forma mais poética ou para líquidos. 'Esconder-se' implica uma ação intencional de se ocultar, enquanto 'sumir' pode ser acidental ou inexplicável.
例句
O mágico fez o coelho sumir diante dos nossos olhos.
everydayThe magician made the rabbit disappear before our eyes.
Após o escândalo, o político parece ter sumido da vida pública.
formalAfter the scandal, the politician seems to have disappeared from public life.
Cara, meu carregador sumiu! Você viu?
informalDude, my charger went missing! Did you see it?
A pesquisa indicou que a biodiversidade local está a sumir rapidamente.
academicThe research indicated that local biodiversity is disappearing rapidly.
常见搭配
常用短语
sumir no ar
to vanish into thin air
sumiu e não deixou rastro
disappeared and left no trace
fazer a pessoa sumir
to make a person disappear (implying harm)
容易混淆的词
'Esconder' implies an intentional act of concealment by the subject. 'Sumir' can be intentional but often suggests a more passive or mysterious disappearance.
'Evaporar' specifically refers to turning into vapor, usually used for liquids. It can be used metaphorically like 'sumir', but 'sumir' is more general.
语法模式
使用说明
The verb 'sumir' is very common in everyday Portuguese. It can be used transitively (making something disappear) or intransitively (disappearing oneself). The context usually clarifies whether the disappearance was intentional or accidental.
常见错误
Learners might confuse the past tense conjugation, especially irregular forms if they exist in other verbs. Ensure correct conjugation for different persons and tenses. Also, be mindful of prepositions like 'de' when specifying the location from which something disappeared.
记忆技巧
Imagine something literally 'summing' up into nothingness, vanishing completely. Think of a magician's trick where the object 'sums' up its existence.
词源
The word 'sumir' likely derives from the Latin 'sumere', meaning 'to take up' or 'to consume'. Over time, its meaning evolved in Portuguese to signify disappearance.
文化背景
In Brazilian culture, stories of people 'sumindo' (disappearing) without a trace are popular themes in music, literature, and folklore, often adding an element of mystery or tragedy.
Think 'vanish' or 'go missing'
Use 'sumir' when something or someone is no longer present or visible, often without explanation.
Avoid for intentional hiding
While 'sumir' can imply mystery, 'esconder-se' is better if the hiding is clearly intentional and active.
Common in mystery stories
The idea of someone or something 'sumindo' is a frequent trope in Brazilian and Portuguese literature and popular culture, adding suspense.
常见问题
4 个问题'Sumir' e 'desaparecer' são sinônimos muito próximos. 'Sumir' pode ter uma conotação um pouco mais forte de desaparecimento total e repentino, enquanto 'desaparecer' é um termo mais geral.
Sim, 'sumir' pode ser usado figurativamente para coisas abstratas como ideias, sentimentos ou oportunidades que deixam de existir ou se tornam indisponíveis.
O verbo 'sumir' é um verbo regular da terceira conjugação. No presente do indicativo, por exemplo, é 'eu sumo, tu sumes, ele/ela/você some, nós sumimos, vós sumis, eles/elas/vocês somem'.
'Sumir-se' é a forma reflexiva do verbo e enfatiza que o sujeito desapareceu por conta própria, ou seja, ele se fez desaparecer.
自我测试
Complete a frase com a forma correta do verbo 'sumir'.
Meu cachorro ____ de casa ontem à noite e ainda não voltou.
A palavra 'sumiu' é a forma correta do passado do verbo 'sumir' e se encaixa perfeitamente no contexto de um cachorro que desapareceu de casa.
Escolha a opção que melhor completa o sentido da frase.
As chaves ____ e eu não consigo encontrá-las em lugar nenhum.
A frase está no plural ('As chaves') e no passado, portanto a forma correta do verbo 'sumir' é 'sumiram'.
Ordene as palavras para formar uma frase coerente usando o verbo 'sumir'.
a / casa / de / sumiu / Ela / .
A ordem correta das palavras para formar uma frase gramaticalmente correta e com sentido lógico é 'Ela sumiu de casa'.
🎉 得分: /3
Summary
Sumir means to disappear completely, often suddenly or unexpectedly.
- To disappear completely.
- Used for people, animals, or objects.
- Common in everyday conversation.
Think 'vanish' or 'go missing'
Use 'sumir' when something or someone is no longer present or visible, often without explanation.
Avoid for intentional hiding
While 'sumir' can imply mystery, 'esconder-se' is better if the hiding is clearly intentional and active.
Common in mystery stories
The idea of someone or something 'sumindo' is a frequent trope in Brazilian and Portuguese literature and popular culture, adding suspense.
例句
4 / 4O mágico fez o coelho sumir diante dos nossos olhos.
The magician made the rabbit disappear before our eyes.
Após o escândalo, o político parece ter sumido da vida pública.
After the scandal, the politician seems to have disappeared from public life.
Cara, meu carregador sumiu! Você viu?
Dude, my charger went missing! Did you see it?
A pesquisa indicou que a biodiversidade local está a sumir rapidamente.
The research indicated that local biodiversity is disappearing rapidly.
Related Content
相关表达
更多nature词汇
abanar
A2To wave or swing back and forth, like an animal's tail; to wag.
abater
B1To cut down (a tree); to kill (an animal).
à beira
B1On the edge or brink of.
à beira de
B1On the edge of; almost in a state of.
Abelha
A2Bee; a stinging winged insect that produces honey.
abeto
A2An evergreen coniferous tree, typically with flat needles.
abismo
A2A deep or seemingly bottomless chasm.
abrandar
A2To make or become less severe or intense; to slow down.
abrasador
B1Extremely hot; scorching.
abrigar
A2To provide (someone or something) with shelter from bad weather or danger.