B1 Expression 中性

всё идет по плану

всё идет по плану

everything is going according to plan

意思

things are working as expected.

🌍

文化背景

The phrase was a hallmark of Soviet propaganda, symbolizing the supposed perfection of state planning. It was meant to instill a sense of security and inevitable progress. Yegor Letov's song 'Всё идёт по плану' (1988) is one of the most famous songs in Russian history. It turned the phrase into a symbol of existential dread and irony. In modern Russia, the phrase is often used as a caption for 'fail' videos or photos of chaotic situations, highlighting the gap between expectation and reality. Despite its ironic potential, it remains a very professional and common way to report status in Russian companies. It signals that the manager is in control.

🎯

Master the Irony

If you want to sound like a native, use this phrase when something minor goes wrong. It shows you have a Russian sense of humor.

⚠️

Don't forget the dots!

In writing, 'всё' and 'все' look similar. Always use the dots (ё) if you are a learner to avoid confusion, even though natives often omit them.

意思

things are working as expected.

🎯

Master the Irony

If you want to sound like a native, use this phrase when something minor goes wrong. It shows you have a Russian sense of humor.

⚠️

Don't forget the dots!

In writing, 'всё' and 'все' look similar. Always use the dots (ё) if you are a learner to avoid confusion, even though natives often omit them.

💬

The Letov Connection

If you say this to a Russian person between the ages of 20 and 60, they will almost certainly think of the song. It's a great conversation starter about music.

自我测试

Fill in the missing word in the correct case.

Не волнуйся, всё идёт по ______ (план).

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: плану

The preposition 'по' requires the Dative case. For the masculine noun 'план', the Dative ending is '-у'.

Which sentence uses the phrase ironically?

Выберите ироничное использование фразы:

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: Я потерял паспорт и опоздал на самолёт... всё идёт по плану.

Irony involves saying 'everything is according to plan' when things are clearly going wrong.

Complete the dialogue with the most natural response.

— Как твоя подготовка к экзамену? — ________, я уже прочитал половину учебника.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: Всё идёт по плану

This is a standard, positive update on progress.

Match the tense of the phrase with its English translation.

Сопоставьте формы:

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: Всё шло по плану - Everything was going by plan

Matching past, present, and future forms.

🎉 得分: /4

视觉学习工具

练习题库

4 练习
Fill in the missing word in the correct case. Fill Blank A2

Не волнуйся, всё идёт по ______ (план).

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: плану

The preposition 'по' requires the Dative case. For the masculine noun 'план', the Dative ending is '-у'.

Which sentence uses the phrase ironically? Choose B1

Выберите ироничное использование фразы:

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: Я потерял паспорт и опоздал на самолёт... всё идёт по плану.

Irony involves saying 'everything is according to plan' when things are clearly going wrong.

Complete the dialogue with the most natural response. dialogue_completion B1

— Как твоя подготовка к экзамену? — ________, я уже прочитал половину учебника.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: Всё идёт по плану

This is a standard, positive update on progress.

Match the tense of the phrase with its English translation. Match A2

将左侧的每个项目与右侧的配对匹配:

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: Всё шло по плану - Everything was going by plan

Matching past, present, and future forms.

🎉 得分: /4

常见问题

10 个问题

Not at all! It's very common among friends, especially when planning social events or joking about life.

Technically yes, but it sounds like people are marching in a parade. Usually, we use it for situations ('всё').

Usually 'Отлично!' (Great!) or 'Рад слышать' (Glad to hear it).

The preposition 'по' indicates movement along a path or according to a standard. 'С планом' would mean 'with a plan' (e.g., I came with a plan).

Yes, it is perfectly professional. 'Работа над проектом идёт по плану' is a standard update.

You say 'Всё идёт не по плану' or 'Ничего не идёт по плану'.

Usually, yes, from the context. If your car is on fire and you say it, people will know you're joking.

Yes, 'план города' can mean a city map/plan, but 'всё идёт по плану' always refers to a sequence of intended actions.

Yes, just 'Всё по плану' is very common in speech.

He was a famous Russian punk musician whose song made this phrase a cultural icon. Knowing him is a 'pro' move for Russian learners.

相关表达

🔗

как по маслу

similar

like on butter / very smoothly

🔗

идти своим чередом

similar

to take its natural course

🔗

всё в порядке

similar

everything is in order / okay

🔗

план провалился

contrast

the plan failed

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!