B1 俚语 俚语

зуб даю

зуб даю

I promise

意思

I swear it is true.

🌍

文化背景

Among young Russians, 'зуб даю' is often used ironically or with high energy to mimic the 'tough' characters seen in popular TV shows like 'The Boy's Word' (Слово пацана). The phrase is a reminder of the 'Vory' culture where lying (фуфло) was a serious offense. Using it correctly shows an understanding of the 'street' hierarchy of speech. You will hear this phrase in almost every Russian action or crime movie from the 1990s and 2000s. It's a key part of the 'tough guy' archetype. In Russian gaming communities (Dota 2, CS:GO), 'зуб даю' is used constantly to coordinate tactics or blame teammates.

🎯

The 'I' is optional

Drop the 'Я' to sound more like a native speaker. 'Зуб даю' is much punchier than 'Я зуб даю'.

⚠️

Know your audience

Never use this with your Russian mother-in-law or your boss unless you have a very joking relationship.

意思

I swear it is true.

🎯

The 'I' is optional

Drop the 'Я' to sound more like a native speaker. 'Зуб даю' is much punchier than 'Я зуб даю'.

⚠️

Know your audience

Never use this with your Russian mother-in-law or your boss unless you have a very joking relationship.

💬

The Gesture

Sometimes people tap their front tooth with a fingernail while saying this for extra effect.

自我测试

Which of these is the most natural way to use the phrase?

Друг: 'Ты правда видел НЛО?' Ты: '...'

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: Зуб даю!

The phrase is a fixed idiom in the present tense without the pronoun.

In which situation is 'зуб даю' appropriate?

Choose the correct context:

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: Telling a friend about a secret sale

'Зуб даю' is slang and only suitable for informal peer-to-peer communication.

Complete the sentence with the correct slang oath.

Завтра наши точно выиграют, ___ ___!

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: зуб даю

The standard idiom uses 'зуб' (tooth).

Complete the dialogue naturally.

Анна: 'Ты не забыл купить билеты?' Максим: 'Купил, они у меня в сумке, ___ ___!'

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: зуб даю

In a casual dialogue between friends, 'зуб даю' fits the informal tone perfectly.

🎉 得分: /4

视觉学习工具

练习题库

4 练习
Which of these is the most natural way to use the phrase? Choose B1

Друг: 'Ты правда видел НЛО?' Ты: '...'

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: Зуб даю!

The phrase is a fixed idiom in the present tense without the pronoun.

In which situation is 'зуб даю' appropriate? situation_matching A2

Choose the correct context:

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: Telling a friend about a secret sale

'Зуб даю' is slang and only suitable for informal peer-to-peer communication.

Complete the sentence with the correct slang oath. Fill Blank B1

Завтра наши точно выиграют, ___ ___!

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: зуб даю

The standard idiom uses 'зуб' (tooth).

Complete the dialogue naturally. dialogue_completion B1

Анна: 'Ты не забыл купить билеты?' Максим: 'Купил, они у меня в сумке, ___ ___!'

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: зуб даю

In a casual dialogue between friends, 'зуб даю' fits the informal tone perfectly.

🎉 得分: /4

常见问题

10 个问题

It's not 'curse-word' rude, but it is 'uneducated' or 'rough' rude. Use it only with friends.

Yes, although it has masculine roots, women use it frequently in casual settings today.

In modern times, nothing happens! But you will lose 'social points' for being unreliable.

No, 'зуб давал' doesn't work as an idiom. Use 'я клялся'.

Yes, it is common all across Russia and Russian-speaking countries.

Yes, 'даю слово' or 'обещаю'.

No, it's a general metaphorical tooth.

Absolutely not. It would be seen as very unprofessional.

'Отвечаю' is currently very trendy among Gen Z and Millennials.

No, the idiom is strictly singular: 'зуб'.

相关表达

🔄

Честное слово

synonym

Honest word / My word of honor

🔄

Клянусь

synonym

I swear

🔗

Отвечаю

similar

I answer for it / I vouch

🔗

Мамой клянусь

similar

I swear by my mother

🔗

Руку на отсечение

builds on

My hand for cutting off

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!