A2 Collocation 中性

Сделать выводы

сделать выводы

To draw conclusions

意思

Summarizing the results of something.

🌍

文化背景

In Russian schools, students are constantly asked to 'сделать выводы' at the end of lab reports, essays, and literature analysis. It builds a mindset of looking for the 'point' of everything. In meetings, 'сделать выводы' is the signal that the discussion is over and the action plan is starting. It is a very productive, respected phrase. Saying 'Я сделал(а) выводы' during a conflict can be a 'soft' way of saying 'I'm done with this behavior' or a 'hard' way of saying 'I'm breaking up with you.' Context is key. The phrase was heavily used in Soviet propaganda to describe 'lessons learned' from historical events or production failures, giving it a slightly 'official' weight even today.

🎯

Use the Plural

Even if you only learned one thing, Russians almost always say 'выводы' (plural). It sounds more natural and humble.

⚠️

Avoid 'Draw'

Never say 'рисовать выводы'. It's a dead giveaway that you are translating from English.

意思

Summarizing the results of something.

🎯

Use the Plural

Even if you only learned one thing, Russians almost always say 'выводы' (plural). It sounds more natural and humble.

⚠️

Avoid 'Draw'

Never say 'рисовать выводы'. It's a dead giveaway that you are translating from English.

💬

The 'Serious' Tone

If you say 'Нам нужно сделать выводы' to a partner, they will think you are about to have a very serious talk.

自我测试

Fill in the correct form of the verb 'сделать'.

После вчерашнего спора я _______ (past tense) выводы.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: сделал

The speaker is talking about a completed action in the past.

Which preposition is correct?

Нужно сделать выводы ____ этой ситуации.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: из

The phrase 'сделать выводы из' is the standard construction.

Match the adjective with the meaning.

Match the pairs:

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: Поспешные-Hasty, Правильные-Correct, Окончательные-Final

These are common collocations within the phrase.

Complete the dialogue.

— Ты опять забыл ключи! — Да, я уже _______.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: сделал выводы

The plural form is most natural here to show a general lesson learned.

🎉 得分: /4

视觉学习工具

练习题库

4 练习
Fill in the correct form of the verb 'сделать'. Fill Blank A2

После вчерашнего спора я _______ (past tense) выводы.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: сделал

The speaker is talking about a completed action in the past.

Which preposition is correct? Choose A2

Нужно сделать выводы ____ этой ситуации.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: из

The phrase 'сделать выводы из' is the standard construction.

Match the adjective with the meaning. Match B1

将左侧的每个项目与右侧的配对匹配:

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: Поспешные-Hasty, Правильные-Correct, Окончательные-Final

These are common collocations within the phrase.

Complete the dialogue. dialogue_completion A2

— Ты опять забыл ключи! — Да, я уже _______.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: сделал выводы

The plural form is most natural here to show a general lesson learned.

🎉 得分: /4

常见问题

10 个问题

It is neutral. You can use it with your boss or your best friend. It just depends on the context.

Yes, but it's less common. Use it when there is strictly one logical result, like in a math problem.

A 'результат' is what happened (e.g., 5-0 score). A 'вывод' is what you think about it (e.g., we need a new coach).

Use 'делать поспешные выводы'.

Both! 'Из' (from) is for the source/event. 'О' (about) is for the subject you are judging.

Yes! 'Я сделал выводы, что ты отличный друг.'

A 'far-reaching conclusion'—one that will have big consequences in the future.

It's much more formal, used in medicine (doctor's conclusion) or law.

Simply say: 'Я сделал выводы'.

Yes, it's the perfect way to start your concluding paragraph.

相关表达

🔄

Прийти к выводу

synonym

To come to a conclusion

🔗

Подвести итоги

similar

To sum up results

🔗

Извлечь урок

similar

To extract a lesson

🔗

Поставить точку

builds on

To put a full stop

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!