意思
Summarizing the results of something.
文化背景
In Russian schools, students are constantly asked to 'сделать выводы' at the end of lab reports, essays, and literature analysis. It builds a mindset of looking for the 'point' of everything. In meetings, 'сделать выводы' is the signal that the discussion is over and the action plan is starting. It is a very productive, respected phrase. Saying 'Я сделал(а) выводы' during a conflict can be a 'soft' way of saying 'I'm done with this behavior' or a 'hard' way of saying 'I'm breaking up with you.' Context is key. The phrase was heavily used in Soviet propaganda to describe 'lessons learned' from historical events or production failures, giving it a slightly 'official' weight even today.
Use the Plural
Even if you only learned one thing, Russians almost always say 'выводы' (plural). It sounds more natural and humble.
Avoid 'Draw'
Never say 'рисовать выводы'. It's a dead giveaway that you are translating from English.
意思
Summarizing the results of something.
Use the Plural
Even if you only learned one thing, Russians almost always say 'выводы' (plural). It sounds more natural and humble.
Avoid 'Draw'
Never say 'рисовать выводы'. It's a dead giveaway that you are translating from English.
The 'Serious' Tone
If you say 'Нам нужно сделать выводы' to a partner, they will think you are about to have a very serious talk.
自我测试
Fill in the correct form of the verb 'сделать'.
После вчерашнего спора я _______ (past tense) выводы.
The speaker is talking about a completed action in the past.
Which preposition is correct?
Нужно сделать выводы ____ этой ситуации.
The phrase 'сделать выводы из' is the standard construction.
Match the adjective with the meaning.
Match the pairs:
These are common collocations within the phrase.
Complete the dialogue.
— Ты опять забыл ключи! — Да, я уже _______.
The plural form is most natural here to show a general lesson learned.
🎉 得分: /4
视觉学习工具
练习题库
4 练习После вчерашнего спора я _______ (past tense) выводы.
The speaker is talking about a completed action in the past.
Нужно сделать выводы ____ этой ситуации.
The phrase 'сделать выводы из' is the standard construction.
将左侧的每个项目与右侧的配对匹配:
These are common collocations within the phrase.
— Ты опять забыл ключи! — Да, я уже _______.
The plural form is most natural here to show a general lesson learned.
🎉 得分: /4
常见问题
10 个问题It is neutral. You can use it with your boss or your best friend. It just depends on the context.
Yes, but it's less common. Use it when there is strictly one logical result, like in a math problem.
A 'результат' is what happened (e.g., 5-0 score). A 'вывод' is what you think about it (e.g., we need a new coach).
Use 'делать поспешные выводы'.
Both! 'Из' (from) is for the source/event. 'О' (about) is for the subject you are judging.
Yes! 'Я сделал выводы, что ты отличный друг.'
A 'far-reaching conclusion'—one that will have big consequences in the future.
It's much more formal, used in medicine (doctor's conclusion) or law.
Simply say: 'Я сделал выводы'.
Yes, it's the perfect way to start your concluding paragraph.
相关表达
Прийти к выводу
synonymTo come to a conclusion
Подвести итоги
similarTo sum up results
Извлечь урок
similarTo extract a lesson
Поставить точку
builds onTo put a full stop