Gising
Gising is a fundamental Tagalog verb meaning 'to wake up,' used for both self and others.
Gising 30秒了解
- When you open your eyes after sleeping, you are 'gising'.
- You can tell someone to 'gising' if they are asleep and you want them to wake up.
- It's a common word for starting your day.
§ Mistakes people make with this word
Let's talk about some common pitfalls when using 'gising'. Even though it means 'to wake up,' there are specific ways it's used in Tagalog that might be different from what you expect in English. Don't worry, these are easy to fix once you know them.
§ Mistake 1: Using 'gising' as a noun for 'the wake-up'
In English, you can say 'the wake-up call.' In Tagalog, 'gising' itself is a verb. You can't just use it as a noun to mean 'the act of waking up' in the same way. You'd need to rephrase.
- Wrong
- Gusto ko ang gising sa umaga.
This roughly translates to 'I like the wake-up in the morning,' which doesn't sound natural in Tagalog.
- Right
- Gusto kong gumising sa umaga.
Gusto kong gumising sa umaga. (I like to wake up in the morning.)
§ Mistake 2: Confusing 'gising' (awake/woken up) with 'gumising' (to wake up)
'Gising' can be an adjective meaning 'awake'. It can also be the root word used in various verb forms. The common mistake is to use the bare root 'gising' when you actually need the verb 'gumising' to describe the action of waking up.
- Wrong
- Ako gising tuwing 6 AM.
This literally means 'I awake every 6 AM,' which isn't grammatically correct for an action.
- Right
- Gumising ako tuwing 6 AM.
Gumising ako tuwing 6 AM. (I wake up every 6 AM.)
§ Mistake 3: Incorrectly forming 'to wake someone up'
When you want to wake another person up, you'll use a different verb form, usually 'gisingin' or 'ginising' (past tense). Using 'gumising' for this would be incorrect.
- Wrong
- Gusto kong gumising siya.
This means 'I want him/her to wake up,' not 'I want to wake him/her up.'
- Right
- Gusto ko siyang gisingin.
Gusto ko siyang gisingin. (I want to wake him/her up.)
§ Mistake 4: Overlooking context for 'gising' as an adjective
While 'gising' means 'awake', sometimes English speakers try to use it in contexts where a different Tagalog word might be more natural, even if 'gising' isn't strictly 'wrong'.
- Less natural
- Gising ang isip ko pagkatapos ng kape.
While understandable, 'gising ang isip' (awake mind) isn't the most common way to say 'my mind is alert' or 'I am mentally sharp'.
- More natural
- Matalas ang isip ko pagkatapos ng kape.
Matalas ang isip ko pagkatapos ng kape. (My mind is sharp after coffee.)
Understanding these common mistakes will help you use 'gising' more confidently and correctly. Pay attention to the affixes and how they change the meaning and function of the word, and you'll be speaking like a pro in no time!
按水平分级的例句
Kahit anong pilit kong matulog, gising na gising pa rin ang diwa ko.
No matter how hard I try to sleep, my mind is still very much awake.
Reduplication of 'gising' (gising na gising) emphasizes the intensity of being awake.
Naiinip na ako sa bahay, gisingin mo nga ako sa katotohanan.
I'm bored at home, please wake me up to reality.
'Gisingin' is the object-focused form of 'to wake up', often used when asking someone to wake another person or themselves.
Kailangan nating gisingin ang kamalayan ng mga tao sa isyung ito.
We need to awaken people's awareness to this issue.
Here, 'gisingin' is used metaphorically to mean 'to awaken' or 'to raise awareness'.
Ang ingay ng kanta ang gumising sa natutulog niyang damdamin.
The noise of the song awakened his sleeping feelings.
'Gumising' is the actor-focused form, indicating the 'noise' is the one doing the waking.
Kung gusto mong magtagumpay, kailangan mong gisingin ang iyong sarili sa umaga.
If you want to succeed, you need to wake yourself up in the morning.
'Gisingin ang iyong sarili' is a common reflexive construction.
Sana gising na ang lahat bago magsimula ang programa.
I hope everyone is awake before the program starts.
Used to express a wish or hope that a state of being (awake) is achieved.
Naging gising ang buong komunidad sa panawagan para sa pagbabago.
The entire community became awake/alert to the call for change.
Here 'gising' implies being alert or responsive to a situation.
Sa wakas, gising na ang katotohanan sa likod ng kanilang mga kasinungalingan.
Finally, the truth behind their lies is awake/revealed.
Figurative use, meaning the truth has come to light or is apparent.
词族
名词
动词
形容词
自我测试 18 个问题
Choose the correct Tagalog word for 'wake up':
'Gising' means 'wake up' or 'awake' in Tagalog.
What is the English translation of 'Gising na!'?
'Gising na!' is a common way to say 'Wake up now!' or 'Get up!' in Tagalog.
Which sentence correctly uses 'gising'?
'Gising ako ng alas sais' means 'I wake up at six o'clock.'
The word 'Gising' means 'to sleep'.
No, 'Gising' means 'to wake up'. 'Tulog' means 'to sleep'.
You can use 'Gising!' to tell someone to wake up.
Yes, 'Gising!' is a direct command to wake up.
The past tense of 'gising' is 'gumising'.
Yes, 'gumising' is the past tense of 'gising', meaning 'woke up'.
Imagine you had a very vivid dream. Describe what happened in your dream using Tagalog. Make sure to include how you woke up from it.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
kagabi, napanaginipan ko na lumilipad ako sa ibabaw ng ulap. sobrang saya ko, pero bigla akong nahulog. pagkatapos nito, gumising ako na pawisan. nakakatakot ang panaginip na iyon.
Write a short paragraph about your morning routine, starting from when you wake up. Include at least three activities you do before leaving the house.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
araw-araw, gumigising ako ng alas sais ng umaga. pagkatapos kong bumangon, nagluluto ako ng almusal. pagkatapos kumain, naliligo ako at nagbibihis bago umalis ng bahay.
You are writing a story where the main character wakes up in an unfamiliar place. Describe their initial thoughts and feelings upon waking up.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
pagkagising niya, nakita niya ang sarili sa isang lugar na hindi niya kilala. kinabahan siya at hindi niya alam kung nasaan siya. nagtaka siya kung paano siya napunta doon.
Bakit nahuli si Ana sa trabaho?
Read this passage:
Si Ana ay laging gumigising ng maaga upang mag-jogging. Isang araw, hindi siya nagising sa tunog ng alarm clock. Huli na siya sa kanyang trabaho. Kaya naman, bumili siya ng bagong alarm clock.
Bakit nahuli si Ana sa trabaho?
Ang talata ay nagsasaad na 'hindi siya nagising sa tunog ng alarm clock,' na dahilan ng pagkahuli niya sa trabaho.
Ang talata ay nagsasaad na 'hindi siya nagising sa tunog ng alarm clock,' na dahilan ng pagkahuli niya sa trabaho.
Ano ang naging reaksyon ng pangunahing karakter nang gumising siya?
Read this passage:
Sa isang pelikula, ang pangunahing karakter ay gumising mula sa isang mahabang koma. Nagulat siya sa pagbabago ng mundo sa kanyang paligid. Kailangan niyang matutong muli ang maraming bagay.
Ano ang naging reaksyon ng pangunahing karakter nang gumising siya?
Ayon sa talata, 'Nagulat siya sa pagbabago ng mundo sa kanyang paligid.'
Ayon sa talata, 'Nagulat siya sa pagbabago ng mundo sa kanyang paligid.'
Bakit mahalaga na gumising ng maaga ang mga bata tuwing pasukan?
Read this passage:
Ang mga bata ay dapat gumising ng maaga tuwing pasukan upang hindi sila mahuli sa klase. Mahalaga ang sapat na tulog upang maging alerto sila sa buong araw.
Bakit mahalaga na gumising ng maaga ang mga bata tuwing pasukan?
Ang talata ay nagsasaad na 'dapat gumising ng maaga tuwing pasukan upang hindi sila mahuli sa klase.'
Ang talata ay nagsasaad na 'dapat gumising ng maaga tuwing pasukan upang hindi sila mahuli sa klase.'
This sentence translates to 'She woke up early to work.' 'Maaga' (early) starts the sentence, followed by 'siya' (she), then the verb 'gumising' (woke up), and 'para magtrabaho' (to work). The 'ng' is added to 'siya' because 'gumising' starts with a 'g'.
This translates to 'I hope you won't be woken up by a loud sound.' 'Huwag' (don't) begins the negative request. 'Ka' (you) is the pronoun. 'Sanang' (I hope/wish) expresses a desire. 'Gigisingin' (will be woken up) is the passive form of 'gising'. 'Ng maingay na tunog' (by a loud sound) is the agent.
This means 'If you wake me up early, I will get angry.' 'Kapag' (when/if) introduces the conditional clause. 'Ginising' (woke up/was woken up) is the past tense. 'Mo ako' (you me) are the agent and object. 'Ng maaga' (early) is the adverb. 'Magagalit ako' (I will get angry) is the consequence.
/ 18 correct
Perfect score!
Summary
Gising is a fundamental Tagalog verb meaning 'to wake up,' used for both self and others.
- When you open your eyes after sleeping, you are 'gising'.
- You can tell someone to 'gising' if they are asleep and you want them to wake up.
- It's a common word for starting your day.