eller
Eller is the plural form of the word el, which means hand. In Turkish, nouns take different suffixes depending on their case and number. So, when you see eller, it simply means 'hands'.
It's a very common word, and you'll encounter it frequently in everyday conversations and texts. For example, you might hear someone say 'ellerine sağlık' which is a common idiom meaning 'bless your hands', used to thank someone for their work or a meal they prepared.
Understanding these basic plural forms is essential as you move from A2 to C1 because Turkish grammar relies heavily on suffixes. Mastering them will significantly improve your fluency and comprehension.
eller 30秒了解
- Turkish word for 'hands'
- Plural form of 'el'
- Used for grasping and holding
§ Basic Meaning of Eller
- Turkish Word
- eller
- Type
- Noun
- CEFR Level
- A2
- Definition
- hands
You're learning Turkish, which is great! Let's get straight to it. "Eller" means "hands." It's the plural form of "el" (hand). This is a foundational word you'll hear and use constantly. Knowing how to use it correctly will make your Turkish sound much more natural.
§ Eller in Everyday Conversation
You'll hear "eller" in many everyday situations. Think about how often you talk about hands in English – it's the same in Turkish. From simple greetings to instructions, "eller" is a common word.
Lütfen ellerini yıka. (Please wash your hands.)
Çocuklar ellerini sallıyorlardı. (The children were waving their hands.)
§ Eller in Work Settings
In a professional environment, you'll encounter "eller" in various instructions, descriptions, or safety warnings.
- Instruction
- İşçiler ellerinde aletlerle çalışıyorlardı. (The workers were working with tools in their hands.)
- Safety
- Lütfen ellerinizi makinelerden uzak tutun. (Please keep your hands away from the machines.)
Even in office settings, you might hear:
Toplantıda herkes ellerindeki notlara bakıyordu. (Everyone was looking at the notes in their hands during the meeting.)
§ Eller at School
In a classroom or school environment, "eller" comes up often, especially when giving instructions to children.
- Classroom rule
- Öğretmen, öğrencilere ellerini kaldırmalarını söyledi. (The teacher told the students to raise their hands.)
- Art class
- Çocuklar resim yaparken elleri boya oldu. (The children's hands got painted while drawing.)
§ Eller in the News
When reading or listening to the news, "eller" can appear in reports about events, protests, or even medical stories.
- Protest
- Göstericiler ellerinde pankartlarla yürüdü. (Protesters marched with banners in their hands.)
- Health Report
- Uzmanlar, sık sık elleri yıkamanın önemini vurguladı. (Experts emphasized the importance of washing hands frequently.)
You might also see it in more metaphorical contexts:
Yeni proje yöneticisinin ellerinde. (It's in the new project manager's hands.)
This last example shows how "eller" can be used similarly to "hands" in English, indicating responsibility or control. Keep practicing, and you'll get the hang of it!
§ Understanding 'Eller'
When you're learning Turkish, one of the first words you'll likely encounter for body parts is 'el,' meaning 'hand.' The plural form, 'eller,' means 'hands.' It's a fundamental word, and getting comfortable with it is essential for everyday conversations.
- Turkish Word
- eller (noun)
- CEFR Level
- A2
- Definition
- hands
§ How to Use 'Eller' in Sentences
You'll use 'eller' just like you would 'hands' in English, for referring to the pair of limbs at the end of your arms. It's straightforward.
Ellerini yıkamadan yemek yeme. (Don't eat without washing your hands.)
Küçük çocuk ellerini çırptı. (The small child clapped their hands.)
Soğukta ellerim üşüdü. (My hands got cold.)
§ Common Phrases with 'Eller'
You'll often hear 'eller' in various common expressions. Learning these phrases will make your Turkish sound more natural.
El ele: Hand in hand. This means literally holding hands, or working together.
Çocuklar parkta el ele yürüdü. (The children walked hand in hand in the park.)
Eline sağlık: Health to your hand. This is a very common and polite way to thank someone for something they've done with their hands, like cooking, making something, or even helping out. You can also use 'ellerine sağlık' (health to your hands) for multiple people or for extra emphasis/politeness.
Bu yemeği çok beğendim, eline sağlık. (I really liked this food, health to your hand / good job.)
Elleri kolları bağlı: Hands and arms tied. This idiom means someone is helpless or unable to act.
Çok yardım etmek istedim ama ellerim kollarım bağlıydı. (I wanted to help a lot, but my hands were tied.)
§ 'Eller' vs. Related Concepts
While 'eller' directly translates to 'hands,' it's good to understand related terms to avoid confusion and use the most appropriate word.
Parmaklar (Fingers): When you want to talk specifically about digits on the hand, you use 'parmaklar.' 'Eller' refers to the whole hand.
Beş parmağım var. (I have five fingers.)
Kollar (Arms): 'Kollar' means 'arms.' So, 'eller' are at the end of 'kollar.' Don't mix them up.
Çocuğun kolları kısaydı. (The child's arms were short.)
Avuç (Palm): If you need to specify the palm of the hand, the word is 'avuç.' 'Eller' is the general term for the entire hand.
Para avucumdaydı. (The money was in my palm.)
发音指南
- stressing the first syllable
难度评级
short and common
short and common
short and common
short and common
接下来学什么
前置知识
接下来学习
高级
按水平分级的例句
Ellerim üşüyor.
My hands are cold.
Possessive suffix '-im' for 'my'.
Küçük elleri var.
He/She has small hands.
No explicit pronoun needed for 'he/she'.
Ellerini yıka.
Wash your hands.
Possessive suffix '-in' for 'your'.
Ellerini kaldır.
Raise your hands.
Possessive suffix '-in' for 'your'.
Elleri kirlendi.
His/Her hands got dirty.
Possessive suffix '-i' for 'his/her'.
Ellerimle yapıyorum.
I am doing it with my hands.
Instrumental suffix '-le' for 'with'.
İki ellerini kullan.
Use both your hands.
Possessive suffix '-in' for 'your'.
Ellerim ağrıyor.
My hands hurt.
Possessive suffix '-im' for 'my'.
Ellerini yıka.
Wash your hands.
Possessive suffix for 'your' (senin) is attached to 'ellerini'.
Küçük elleri var.
He/she has small hands.
No explicit pronoun needed for 'he/she'.
Ellerim üşüyor.
My hands are cold.
Possessive suffix for 'my' (benim) is attached to 'ellerim'.
Ellerini cebine koydu.
He/she put his/her hands in his/her pocket.
Locative case ending for 'pocket' (cebine).
Elleri kirlendi.
His/her hands got dirty.
Reflexive verb 'kirlendi' (to get dirty).
İki ellerini kullan.
Use both your hands.
Numeral 'iki' (two) precedes 'ellerini'.
Ellerim ağrıyor.
My hands hurt.
Possessive suffix for 'my' (benim) is attached to 'ellerim'.
Ellerini kaldır.
Raise your hands.
Imperative form of 'kaldırmak' (to raise).
Ellerini yıka.
Wash your hands.
Possessive suffix for 'your' (-in) combined with the accusative case (-i) for 'hands'.
Küçük elleriyle topu tuttu.
He held the ball with his small hands.
Possessive suffix (-i) for 'his/her' combined with the instrumental case (-yle) for 'with his hands'.
Ellerim üşüdü.
My hands got cold.
Possessive suffix for 'my' (-im).
Ellerini havaya kaldır.
Raise your hands in the air.
Accusative case (-ini) for 'your hands'.
Ellerine sağlık!
Well done! (Literally: Health to your hands!)
Dative case (-ine) for 'to your hands'.
Ellerimi cebime koydum.
I put my hands in my pockets.
Possessive suffix for 'my' (-imi) combined with the accusative case (-i).
Ellerini masadan çek.
Take your hands off the table.
Accusative case (-ini) for 'your hands' and ablative case (-dan) for 'from the table'.
Elleri kirlendi.
His/Her hands got dirty.
Possessive suffix (-i) for 'his/her'.
Sıcak tencereyi elleriyle tuttu.
She held the hot pot with her hands.
Possessive suffix -i added to 'eller' (hands) to indicate 'her hands'. The instrumental suffix -le is used for 'with'.
Küçük çocuk ellerini annesine uzattı.
The little child extended his hands to his mother.
Possessive suffix -ini added to 'eller' (hands) to indicate 'his hands'. The dative suffix -e is used for 'to his mother'.
Elleri cebinde yürüyordu.
He was walking with his hands in his pockets.
Possessive suffix -i added to 'eller' (hands) to indicate 'his hands'. The locative suffix -de is used for 'in his pockets'.
Ellerini yıka, yemek yiyeceğiz.
Wash your hands, we will eat.
Possessive suffix -ini added to 'eller' (hands) to indicate 'your hands'.
Dans ederken ellerini yukarı kaldırdı.
She raised her hands up while dancing.
Possessive suffix -ini added to 'eller' (hands) to indicate 'her hands'.
Soğuktan elleri buz gibi olmuştu.
Her hands had become icy cold from the cold.
Possessive suffix -i added to 'eller' (hands) to indicate 'her hands'. The ablative suffix -dan is used for 'from the cold'.
Elleri titriyordu, çok heyecanlıydı.
His hands were trembling, he was very excited.
Possessive suffix -i added to 'eller' (hands) to indicate 'his hands'.
Ellerini kavuşturup sabırla bekledi.
He clasped his hands and waited patiently.
Possessive suffix -ini added to 'eller' (hands) to indicate 'his hands'.
容易混淆的词
While 'el' is hand, 'ayak' is foot. Both are extremities, but for different parts of the body.
Remember, 'el' is the hand, and 'kol' is the entire arm. The hand is part of the arm.
Don't confuse the whole 'el' (hand) with individual 'parmak' (fingers). Fingers are parts of the hand.
习语与表达
"el ele"
hand in hand
Çocuklar el ele okula gidiyordu. (The children were going to school hand in hand.)
neutral"elinden geleni yapmak"
to do one's best
Sınavı geçmek için elinden geleni yaptı. (He did his best to pass the exam.)
neutral"el vermek"
to lend a hand, to help out
Bana bu projede el verir misin? (Will you lend me a hand with this project?)
neutral"elden düşme"
secondhand, used (literally 'fallen from hand')
Elden düşme bir araba aldım. (I bought a secondhand car.)
neutral"el üstünde tutmak"
to cherish, to treat with great care/respect (literally 'to keep on hand')
Onu el üstünde tutuyorlar. (They cherish her.)
neutral"eli kolu bağlı olmak"
to be helpless, to be tied up (literally 'to have hands and arms tied')
Bu durumda eli kolu bağlıydı. (He was helpless in this situation.)
neutral"eli kulağında"
imminent, about to happen (literally 'hand on ear')
Yeni haberler eli kulağında. (New news is imminent.)
neutral"el açmak"
to beg (literally 'to open hand')
Kimseye el açmak istemedi. (He didn't want to beg anyone.)
neutral"elini çekmek"
to withdraw, to stop interfering (literally 'to pull one's hand')
Bu işten elini çekmelisin. (You should withdraw from this business.)
neutral"elinden tutmak"
to help, to guide, to take by the hand
Ona yeni başlangıcında elinden tuttuk. (We helped him with his new beginning.)
neutral容易混淆
Many English speakers confuse 'el' (hand) with 'ayak' (foot) because both are body parts and can be used in similar idiomatic expressions. The plural form 'eller' (hands) can also be confusing due to the irregular pluralization in Turkish for some words.
In Turkish, 'el' specifically refers to the hand, while 'ayak' refers to the foot. They are distinct body parts with different uses and meanings.
Onun elleri çok büyük. (His hands are very big.)
'Kol' (arm) is often confused with 'el' (hand) by English speakers because in English, 'arm' can sometimes colloquially encompass the hand, or the distinction isn't always as precise as in Turkish.
'El' is the hand, the extremity of the 'kol' (arm). The arm is the limb connecting the shoulder to the hand.
Kolunu uzat. (Extend your arm.)
'Avuç' (palm) can be confused with 'el' (hand) because the palm is a part of the hand, and some learners might use them interchangeably.
'El' is the entire hand, whereas 'avuç' is specifically the palm of the hand. You can hold something in your 'avuç', but you use your 'el' for broader actions.
Avucumda küçük bir taş var. (There is a small stone in my palm.)
'Parmak' (finger) is another body part that is part of the hand, leading to potential confusion with 'el' (hand) for learners who are still grasping the specific vocabulary for body parts.
'El' is the whole hand, while 'parmak' refers to the individual digits on the hand. You have five 'parmak' on each 'el'.
İşaret parmağını kaldır. (Raise your index finger.)
'Dirsek' (elbow) can be confused with 'el' (hand) due to both being parts of the upper limb, especially when learning the basic body part vocabulary.
'El' is the hand, at the end of the arm. 'Dirsek' is the joint in the middle of the arm, connecting the upper arm to the forearm.
Dirseğimi çarptım. (I hit my elbow.)
记住它
记忆技巧
Imagine an 'L' shape for each 'L' in 'eller' representing open palms, as if extending your hands.
视觉联想
Picture a pair of hands. Now, envision the word 'eller' written on them, or imagine 'ella' (a common English name) holding out her hands to you.
Word Web
挑战
Describe five things you can do with your 'eller' (hands) in Turkish. For example, 'Ellerimle yazıyorum.' (I write with my hands.)
常见问题
10 个问题'Eller' means 'hands' in Turkish.
You would say 'ellerim' for 'my hands'. The '-im' suffix indicates possession for 'I'.
Yes, 'eller' is the plural form of 'el' which means 'hand'. If you want to refer to a single hand, you use 'el'.
Yes, it can. For example, 'ellerine sağlık' is a common phrase meaning 'bless your hands' or 'well done', often said to someone who has done something skillful or cooked a delicious meal.
You can use it like this: 'Çocukların elleri çok küçük.' (The children's hands are very small.)
'El' means 'hand' (singular) and 'eller' means 'hands' (plural).
In most contexts, 'eller' refers to 'hands'. It doesn't typically have widely different meanings like some English words.
It's pronounced like 'el-ler'. The 'e' is like the 'e' in 'bed', and the 'l' is a clear 'l' sound.
Common verbs include 'tutmak' (to hold), 'yıkamak' (to wash), 'sıkmak' (to squeeze), and 'kaldırmak' (to raise). For example: 'Ellerini yıka.' (Wash your hands.)
A common mistake is forgetting to use the plural form when referring to multiple hands, or using the plural form when only one hand is meant. Remember: 'el' for one hand, 'eller' for more than one.
自我测试 48 个问题
Which of these means 'hands'?
'eller' means hands. 'ayaklar' means feet, 'kollar' means arms, and 'gözler' means eyes.
If 'el' means 'hand', what does 'eller' mean?
In Turkish, adding '-ler' or '-lar' to a noun makes it plural. So, 'el' (hand) becomes 'eller' (hands).
Which sentence uses the word 'eller' correctly?
The sentence 'Çocuk elleriyle oynuyor.' means 'The child is playing with their hands.' The other options have grammatical errors or incorrect use of 'eller'.
The word 'eller' refers to a single hand.
'eller' is the plural form of 'el', meaning 'hands', not a single hand.
You can use 'eller' to talk about someone's feet.
'eller' specifically means 'hands'. To talk about feet, you would use 'ayaklar'.
The word 'eller' is a Turkish noun.
'eller' is a Turkish noun, specifically the plural form of 'el' (hand).
Someone telling someone to wash their hands.
Describing someone's hands.
Someone's hands are cold.
Read this aloud:
Ellerim ağrıyor.
Focus: ELL-er-im AH-ree-yor
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
El ele tutuşalım.
Focus: EL EL-eh TOO-too-shah-lim
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
İki ellerini kullan.
Focus: EE-kee ELL-er-ee-nee KOOl-lan
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you are describing someone reaching for something. Write a short sentence in Turkish using 'eller'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Adam elleriyle elmaya uzandı. (The man reached for the apple with his hands.)
You are at a market. Describe seeing a vendor counting money. Write a sentence in Turkish using 'eller'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Satıcı elleriyle parayı sayıyor. (The vendor is counting the money with their hands.)
Write a short Turkish sentence about washing hands before eating.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Yemekten önce ellerimi yıkadım. (I washed my hands before eating.)
Ayşe neden zorlanıyordu?
Read this passage:
Ayşe'nin elleri çok küçüktü. Kitabı tutmakta zorlanıyordu. Annesi ona yardım etti. Şimdi Ayşe daha rahat okuyabiliyor.
Ayşe neden zorlanıyordu?
The passage states 'elleri çok küçüktü' (her hands were very small) as the reason for her difficulty.
The passage states 'elleri çok küçüktü' (her hands were very small) as the reason for her difficulty.
Eller neyden dolayı kirlendi?
Read this passage:
Bahçede çalışırken ellerim kirlendi. Toprakla oynamak çok güzeldi ama şimdi yıkamam lazım. Sabun ve su hazır.
Eller neyden dolayı kirlendi?
The passage says 'Toprakla oynamak' (playing with soil) caused the hands to get dirty.
The passage says 'Toprakla oynamak' (playing with soil) caused the hands to get dirty.
Doktor neden ellerini dezenfekte etti?
Read this passage:
Doktor ellerini dezenfekte etti. Sonra hastayı muayene etti. Hijyen çok önemli dedi.
Doktor neden ellerini dezenfekte etti?
The passage states 'Sonra hastayı muayene etti' (Then he examined the patient) immediately after disinfecting his hands, implying it was for the examination.
The passage states 'Sonra hastayı muayene etti' (Then he examined the patient) immediately after disinfecting his hands, implying it was for the examination.
Which of these is a common Turkish idiom using 'el' that means 'to be careful' or 'to watch out'?
'Eli kolu bağlı' means to be helpless. 'Elini eteğini çekmek' means to withdraw or disengage. 'El üstünde tutmak' means to cherish or pamper. 'El ayak çekilmek' specifically means to be careful or to watch out, often in the context of being quiet or discreet.
In which sentence is 'eller' used to refer to someone's personal belongings?
The other options use 'eller' in its literal sense of body parts or in a command. In 'Çocuklar ellerindeki oyuncaklarla oynuyordu,' 'ellerindeki' implies 'the toys they had in their hands,' referring to their belongings.
Which phrase correctly uses 'eller' to express giving a helping hand?
'Eli açık olmak' means to be generous. 'Elini taşın altına koymak' means to take responsibility or get involved. 'Elleri boş dönmek' means to return empty-handed. 'El vermek' is the idiom for giving a helping hand.
The Turkish phrase 'elinden geleni yapmak' means 'to do one's best'.
Yes, 'elinden geleni yapmak' is a common idiom meaning 'to do one's best' or 'to try one's hardest'.
When someone says 'ellerinize sağlık', they are literally saying 'to your health hands'.
While it literally translates to 'to your health hands', it's an idiom used to thank someone for their effort or good work, particularly when they've used their hands to create something or perform a service.
The phrase 'el ele' always refers to people holding hands literally.
'El ele' can mean literally holding hands, but it is also commonly used metaphorically to mean 'together' or 'collaboratively', indicating unity and cooperation.
This sentence means 'He/She washed his/her hands.' The verb 'yıkadı' means 'washed' and 'ellerini' is the accusative form of 'hands', indicating that the hands are the direct object of the washing.
This sentence means 'My hands got cold.' 'Ellerim' means 'my hands' and 'üşüdü' is the past tense of 'üşümek', meaning 'to get cold'.
This sentence means 'Let go of my hands immediately!' 'Ellerimi' is the accusative form of 'my hands', 'bırak' is the imperative form of 'to leave/let go', and 'hemen' means 'immediately'.
Aşağıdaki cümlelerin hangisinde 'eller' kelimesi doğru kullanılmıştır?
'Eller' genellikle fiziksel temas veya bir işi yapmak için kullanılan uzuvları ifade eder. Koşmak, şarkı söylemek veya program yazmak için 'eller' doğrudan kullanılmaz.
Aşağıdaki cümlelerden hangisi 'eller' kelimesiyle anlamca en uyumlu bir şekilde tamamlanabilir?
Heykeli şekillendirmek doğrudan ellerin fiziksel katılımını gerektiren bir eylemdir.
Aşağıdaki cümlelerden hangisinde 'eller' kelimesi mecazi bir anlamda kullanılmıştır?
'Ellerinden geçmek' ifadesi, bir şeyin birçok kişi tarafından ele alındığı veya üzerinde çalışıldığı anlamına gelir ve mecazi bir kullanımdır.
'Oturum ellerinde' ifadesi, bir kişinin kontrolü elinde tuttuğu anlamına gelir.
'Kontrolün ellerinde olması' veya 'oturumu ellerinde tutmak' bir durumun sorumluluğunu veya yetkisini üstlenmek anlamına gelir.
'El atmak' deyimi, bir şeye dokunmak anlamına gelir.
'El atmak' deyimi, bir işe yardım etmek veya bir duruma müdahale etmek anlamına gelir, sadece dokunmak değil.
Bir problem karşısında 'elleri kolları bağlı kalmak' ifadesi, çaresiz kalmak ve hiçbir şey yapamamak anlamına gelir.
'Elleri kolları bağlı kalmak', bir engelle karşılaşmak ve bir çözüm bulamamak durumunu ifade eder.
Which of the following sentences correctly uses the word "eller" in a metaphorical context?
The sentence 'Şehrin kaderi şimdi onların ellerinde' uses 'eller' (hands) metaphorically to mean 'in their control' or 'in their power', which is a C2 level understanding of the word's nuanced usage beyond its literal meaning.
Choose the sentence where 'eller' is used to imply responsibility or involvement in a complex situation.
The phrase 'hepimizin ellerinde' translates to 'in all of our hands', conveying shared responsibility and involvement, a common C2-level idiomatic expression.
Which idiom uses 'eller' to express giving up or surrendering?
'Ellerini kaldırmak' literally means 'to raise one's hands' and is commonly used to mean surrendering or giving up, which requires a nuanced understanding of Turkish idioms at a C2 level.
The phrase 'elleri bağlı olmak' means to be physically restrained.
'Elleri bağlı olmak' often metaphorically means to be helpless or unable to act due to circumstances, rather than being physically restrained, requiring a C2-level grasp of idiomatic expressions.
In a C2 context, 'eller' can sometimes refer to the people themselves, not just their physical hands.
At a C2 level, 'eller' can be used metonymically to refer to individuals or groups responsible for an action or situation, e.g., 'bu eller' meaning 'these people' or 'these agencies'.
The expression 'eline su dökemez' means someone is extremely skilled.
'Eline su dökemez' actually means 'cannot hold a candle to' or 'is not as good as', indicating inferiority rather than extreme skill, a C2-level understanding of subtle idiomatic meanings.
She can deftly untie even the most complex knots with her hands.
The elegance of her hands while playing the piano captivated everyone.
His hands were purple from the cold, but he still continued his work.
Read this aloud:
Ellerini cebine sokmuş, derin düşüncelere dalmıştı.
Focus: Ellerini
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Küçük çocuğun minik elleriyle çizdiği resimler duvarda asılıydı.
Focus: minik elleriyle
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Deneyimli cerrahın elleri, hayat kurtarmak için titizlikle çalışıyordu.
Focus: titizlikle çalışıyordu
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
/ 48 correct
Perfect score!
Summary
'Eller' is the plural form of the Turkish word 'el', meaning 'hands'.
- Turkish word for 'hands'
- Plural form of 'el'
- Used for grasping and holding