意思
Expressing concern.
文化背景
Expressing worry is seen as a sign of 'Zedana' (loving-kindness). It is socially expected to express concern for others' health and safety. Parents often use 'seik pu' as a synonym for 'I love you'. A child returning home late will be met with 'I was so worried' rather than 'I am angry'. The goal of meditation in Myanmar is to achieve 'Seik Aye' (a cool mind). 'Seik Pu' is seen as a state to be observed and eventually calmed. When someone tells you they are worried about you, the polite response is 'စိတ်မပူပါနဲ့' (Don't worry) to show you don't want to be a burden.
Comforting others
Always follow 'စိတ်ပူတယ်' with 'ဂရုစိုက်ပါ' (Take care) to sound more natural and kind.
Negation placement
Remember: စိတ်မပူပါနဲ့ (Seik ma-pu par nae). If you say 'Seik pu ma-par-nae', no one will understand you!
意思
Expressing concern.
Comforting others
Always follow 'စိတ်ပူတယ်' with 'ဂရုစိုက်ပါ' (Take care) to sound more natural and kind.
Negation placement
Remember: စိတ်မပူပါနဲ့ (Seik ma-pu par nae). If you say 'Seik pu ma-par-nae', no one will understand you!
Intensity
Add 'လိုက်တာ' (laik-tar) at the end to say 'I'm SO worried!' -> စိတ်ပူလိုက်တာ!
The 'Anade' factor
If someone says they are worried about you, even if you are struggling, it's polite to say 'Don't worry' first to ease their mind.
自我测试
Fill in the blank to say 'Don't worry'.
စိတ်___ပါနဲ့။
To negate 'seik pu', you place 'ma' (not) before 'pu'.
Which sentence means 'I am worried about the exam'?
Choose the correct Burmese translation:
'Seik pu' is worry, 'Seik aye' is calm, 'Seik kaung' is good-hearted, 'Seik soe' is angry.
Match the response to the situation.
Situation: Your friend says they lost their wallet.
Worry is the appropriate empathetic response to a friend's problem.
Complete the dialogue.
A: မင်း ဘာဖြစ်လို့လဲ။ (What's wrong with you?) B: အမေ နေမကောင်းလို့ _______။
If a mother is unwell, the natural state is 'seik pu nay tar' (worrying).
🎉 得分: /4
视觉学习工具
Formal vs Informal Worry
练习题库
4 练习စိတ်___ပါနဲ့။
To negate 'seik pu', you place 'ma' (not) before 'pu'.
Choose the correct Burmese translation:
'Seik pu' is worry, 'Seik aye' is calm, 'Seik kaung' is good-hearted, 'Seik soe' is angry.
Situation: Your friend says they lost their wallet.
Worry is the appropriate empathetic response to a friend's problem.
A: မင်း ဘာဖြစ်လို့လဲ။ (What's wrong with you?) B: အမေ နေမကောင်းလို့ _______။
If a mother is unwell, the natural state is 'seik pu nay tar' (worrying).
🎉 得分: /4
常见问题
10 个问题No, you can worry about things (exams, money, weather) and people equally.
'Seik pu' is casual/everyday. 'Soe yein' is formal/serious.
No, for fear use 'Kyauk tal'. 'Seik pu' is for concern/anxiety.
Add 'အများကြီး' (a-myar-gyi) before or 'လိုက်တာ' (laik-tar) after. e.g., 'အများကြီး စိတ်ပူတယ်' or 'စိတ်ပူလိုက်တာ'!
No, 'စိတ်မပူပါနဲ့' is very polite and comforting in Myanmar.
It's a cultural metaphor where heat represents agitation and lack of peace.
မင်းအတွက် စိတ်ပူတယ် (Min a-twet seik pu tal).
It's better to use 'စိုးရိမ်တယ်' (Soe yein tal) in formal emails.
Yes, change 'တယ်' to 'ခဲ့တယ်' -> စိတ်ပူခဲ့တယ် (I was worried).
'စိတ်အေးတယ်' (Seik aye tal) - to have a cool mind/be relieved.
相关表达
စိုးရိမ်တယ်
synonymTo be concerned/anxious (formal).
စိတ်အေးတယ်
contrastTo be at peace/relieved (Mind-Cool).
ရင်ပူတယ်
specialized formTo feel intense, burning anxiety (Chest-Hot).
စိတ်ညစ်တယ်
similarTo be depressed/bothered (Mind-Dirty/Cloudy).
ကြောက်တယ်
similarTo be afraid.