At the A1 level, 'слухати' is one of the first verbs you learn because it describes a daily activity. You use it to say you are listening to music, the radio, or your teacher. The main goal at this level is to remember the present tense conjugation: 'я слухаю', 'ти слухаєш', 'він слухає'. You should also learn that it doesn't need a preposition like 'to' in English. You simply say 'слухати музику' (listen to music). Focus on simple sentences about your hobbies and daily routine. For example, 'Я слухаю музику щодня' (I listen to music every day). At this stage, don't worry too much about the nuances of similar verbs; just focus on the basic act of listening as an intentional action. You will also use the imperative form 'Слухай!' to get someone's attention in a friendly way.
At the A2 level, you begin to use 'слухати' in more varied contexts, including the past and future tenses. You learn that 'слухати' is an imperfective verb, focusing on the duration of the action. You might start using it with adverbs like 'уважно' (attentively) or 'часто' (often). You also learn that 'слухати' can mean 'to obey' in simple family contexts, like 'діти слухають батьків' (children listen to/obey their parents). You should be able to form questions like 'Що ти слухаєш?' (What are you listening to?) and use it in short stories about your past. For example, 'Вчора я слухав цікавий подкаст' (Yesterday I listened to an interesting podcast). You will also notice the difference between 'слухати' and 'чути' (to hear) in basic situations.
At the B1 level, you move beyond simple objects and start using 'слухати' in more complex sentence structures. You will encounter the perfective form 'послухати' and understand when to use it for completed actions (e.g., 'Послухай цю пісню!' - 'Listen to this song!'). You start using the verb in more formal settings, like 'слухати лекцію' (to listen to a lecture) or 'слухати новини' (to listen to the news). You will also begin to use prefixed versions like 'прислухатися' (to listen closely) or 'дослухатися' (to heed/take advice). Your understanding of the 'obedience' aspect becomes more nuanced, and you can use the verb to discuss social expectations and advice. You should be comfortable with all tenses and the imperative mood.
At the B2 level, you use 'слухати' and its derivatives with precision. You understand the subtle differences between 'вслухатися' (to listen intently), 'вислухати' (to hear someone out), and 'підслуховувати' (to eavesdrop). You can use 'слухати' in abstract contexts, such as 'слухати своє серце' (to listen to one's heart) or 'слухати голос совісті' (to listen to the voice of conscience). You are familiar with common idioms and can use the verb in professional or academic discussions. For example, you might describe a legal process using 'слухати справу' (to hear a case). Your grammar is solid, and you correctly handle the cases required by different prefixed forms (e.g., 'дослухатися ДО' vs 'слухати [Accusative]').
At the C1 level, 'слухати' becomes a tool for expressive and stylistic variation. You can use it in literary or highly formal contexts, recognizing its role in rhetorical devices. You understand the historical and cultural connotations of the word, such as its link to Ukrainian oral traditions. You can participate in complex debates about 'active listening' and the role of the listener in communication. You are adept at using the verb in the passive voice or in complex participial constructions (though these are less common with 'слухати', you recognize them). You can analyze the use of 'слухати' in poetry and classical Ukrainian literature, where it often symbolizes a connection to the land or the divine.
At the C2 level, your mastery of 'слухати' is indistinguishable from that of a highly educated native speaker. You use the verb and all its prefixed forms with perfect idiomatic accuracy. You can appreciate and employ the most obscure nuances, such as the difference between 'прослухати' meaning 'to listen through' and 'прослухати' meaning 'to miss/fail to hear.' You can use the verb in philosophical discussions about the nature of sound, perception, and obedience. You are familiar with legal, medical, and technical jargon involving the root '-слух-'. You can write sophisticated essays or give speeches where 'слухати' is used to evoke specific emotional responses or cultural memories. You have a deep understanding of the word's etymology and its place in the broader Slavic linguistic family.

слухати 30秒了解

  • Слухати is the basic Ukrainian verb for 'to listen'.
  • It is an imperfective verb focusing on the process of listening.
  • It takes the Accusative case without any prepositions.
  • It also means 'to obey' in many social contexts.

The Ukrainian verb слухати (slukhaty) is a fundamental pillar of communication, representing the active, intentional process of directing one's attention to auditory stimuli. Unlike the passive act of hearing (чути), слухати implies a conscious effort, a mental engagement with the sound, whether it be music, a lecture, or a friend's secret. In the hierarchy of human interaction, this word bridges the gap between mere physical sensation and deep emotional or intellectual understanding. When you слухати, you are not just receiving sound waves; you are interpreting meaning and showing respect to the source of the sound.

Core Meaning
To listen; to give attention to a sound or a person speaking. It is an imperfective verb, meaning it focuses on the process itself.
Obedience Context
In Ukrainian culture, слухати also carries the weight of 'obeying' or 'heeding advice.' A child who 'listens' to their parents (слухає батьків) is one who is well-behaved and follows instructions.

Я люблю слухати класичну музику вечорами.

(I love to listen to classical music in the evenings.)

The word is ubiquitous across all social strata. From the hallowed halls of a university where a student слухає лекцію (listens to a lecture) to the intimate setting of a kitchen where a grandmother слухає новини (listens to the news) on a crackling radio, the verb captures the essence of the Ukrainian auditory experience. It is often paired with adverbs like уважно (attentively) to emphasize the quality of the action. In a world increasingly filled with digital noise, the act of слухати has become a form of mindfulness, a way to anchor oneself in the present moment by focusing on the rhythmic patterns of the Ukrainian language or the melodies of folk songs.

Діти повинні слухати вчителя на уроці.

(Children should listen to the teacher during the lesson.)

Furthermore, the verb is used in various idiomatic expressions and compound forms. For instance, прислухатися (to listen closely/to heed) or прослухати (to listen through/to miss by hearing). Each variation adds a layer of nuance to the basic concept of auditory reception. Historically, the word is deeply rooted in the Proto-Slavic tradition, reflecting a long-standing cultural emphasis on oral history and storytelling. To слухати was to learn, to survive, and to pass on the heritage of the people. Even today, when someone says 'Слухай!' (Listen!), they are not just asking you to use your ears; they are demanding your presence and your acknowledgement of their words.

Слухати серце — це завжди правильний вибір.

(Listening to one's heart is always the right choice.)
Register
Neutral. It is appropriate for both formal speeches and casual conversations with friends.

Using слухати correctly involves understanding its conjugation and the grammatical cases it governs. As a first-conjugation verb ending in -ати, it follows a predictable pattern in the present tense. For beginners, mastering the sequence слухаю, слухаєш, слухає... is the first step toward fluency. The verb is transitive, meaning it usually takes a direct object in the Accusative case (Знахідний відмінок). This is a crucial distinction from English, where we often use the preposition 'to' (listen TO music). In Ukrainian, you listen 'music' directly: слухати музику.

Він часто слухає подкасти про історію.

(He often listens to podcasts about history.)
Present Tense Conjugation
Я слухаю, Ти слухаєш, Він/Вона/Воно слухає, Ми слухаємо, Ви слухаєте, Вони слухають.
Past Tense Forms
Він слухав, Вона слухала, Воно слухало, Вони слухали. (Based on gender and number).

When referring to people, слухати can mean either listening to their voice or obeying their authority. If you say Я слухаю маму, it could mean you are currently listening to her speak on the phone, or that you generally follow her advice. To specify 'listening closely' or 'overhearing,' Ukrainians use prefixed versions like прислухатися or підслуховувати. In the imperative mood, which is used for commands or requests, the forms are слухай (singular/informal) and слухайте (plural/formal). These are frequently used to grab someone's attention before delivering important information.

Слухайте уважно, я повторю лише один раз.

(Listen carefully, I will repeat only once.)

In more advanced contexts, слухати can be used in the passive sense or in administrative jargon, such as слухати справу (to hear a case in court). Here, the judge is the one 'listening.' The flexibility of this verb allows it to transition from the mundane act of enjoying a song to the serious legal procedure of a trial. When combined with adverbs of frequency like завжди (always), ніколи (never), or іноді (sometimes), it helps paint a picture of a person's habits and preferences. For example, Ми завжди слухаємо гімн стоячи (We always listen to the anthem standing up) conveys a sense of national pride and ritual.

Вона не хоче слухати жодних виправдань.

(She doesn't want to listen to any excuses.)
Future Tense
Я буду слухати (I will listen) or Я слухатиму (I will be listening - synthetic future).

You will encounter слухати in almost every corner of Ukrainian life. In the domestic sphere, it's the word parents use to ensure their children are paying attention: Ти мене слухаєш? (Are you listening to me?). In the digital world, it's on every music streaming app and podcast platform. If you're walking through the streets of Kyiv or Lviv, you might see street musicians surrounded by crowds who have stopped to слухати their melodies. It's a word that signals a pause in the rush of life, an invitation to absorb the surrounding soundscape.

На кожній зупинці люди слухають оголошення про прибуття потягів.

(At every stop, people listen to the announcements about train arrivals.)
Media & Entertainment
Radio presenters often start their segments with 'Слухайте нас на хвилі...' (Listen to us on the frequency...). It's the standard term for consuming audio content.
Education
Teachers use it constantly: 'Слухаємо завдання' (Let's listen to the task). It defines the student-teacher dynamic of knowledge transfer.

During the holidays, especially Christmas, the word takes on a festive tone. People gather to слухати колядки (listen to carols), a tradition that connects modern Ukrainians to their ancestors. In political and social life, the phrase слухати голос народу (to listen to the voice of the people) is a common trope in news broadcasts and speeches, emphasizing the democratic ideal of responsiveness. Even in the silence of a library or a church, the concept remains; one might слухати тишу (listen to the silence), a poetic way of describing deep contemplation or peace.

Весь світ слухає новини з України.

(The whole world is listening to the news from Ukraine.)

In the context of modern technology, you'll find the word in user interfaces. 'Слухати аудіокнигу' (Listen to an audiobook) or 'Почати слухати' (Start listening) are standard buttons on apps like Spotify or YouTube Music. In professional settings, a manager might say, 'Я хочу вас вислухати' (I want to hear you out/listen to you), using a prefixed version to indicate a thorough, focused listening session. Whether it's the mundane act of checking the weather report or the profound experience of listening to a loved one's heartbeat, слухати is the verb that facilitates human connection through sound.

Ми любимо слухати, як шумлять дерева в лісі.

(We love to listen to how the trees rustle in the forest.)

One of the most frequent errors for English speakers learning Ukrainian is the confusion between слухати (to listen) and чути (to hear). In English, we sometimes use 'hear' and 'listen' interchangeably in casual speech, but in Ukrainian, the distinction is sharper. Чути is a physical ability or a passive reception of sound (e.g., 'I hear a noise'), while слухати is a deliberate action (e.g., 'I am listening to the radio'). Using чути when you mean слухати can make you sound like you have no control over what you are doing.

Помилка: Я чую музику (коли маєте на увазі процес насолоди).

(Mistake: 'I hear music' when you mean 'I am listening to music'.)
Preposition Pitfall
English speakers often try to translate 'listen TO' literally as 'слухати ДО'. This is incorrect. In Ukrainian, the object follows the verb directly in the Accusative case.
Aspect Confusion
Confusing the imperfective 'слухати' with the perfective 'послухати'. Use 'слухати' for ongoing actions and 'послухати' for a completed, one-time act of listening.

Another common mistake involves word endings. Because слухати is a first-conjugation verb, learners sometimes mistakenly apply second-conjugation endings (like -ить instead of -є). For example, saying він слухить instead of він слухає. Additionally, when listening to people, learners often forget that the person being listened to must also be in the Accusative case. If you are listening to a teacher (вчитель), the sentence is Я слухаю вчителя. Forgetting the animate Accusative ending is a hallmark of early learners.

Правильно: Я слухаю пісню. (I am listening to a song.)

Finally, there is the 'obedience' nuance. In English, 'listening' and 'obeying' are quite different words. In Ukrainian, they are often the same. A learner might be confused when a Ukrainian says Він не слухає батьків and translates it as 'He doesn't hear his parents' or 'He isn't listening to their voices right now,' when the speaker actually means 'He is being disobedient.' Understanding the social context is vital to interpreting the verb correctly. Don't limit your understanding of слухати to just the physical act; embrace its moral and social dimensions as well.

Не слухай його, він каже дурниці.

(Don't listen to him, he's talking nonsense.)

Ukrainian is a rich language with many shades of meaning for 'listening.' While слухати is the general term, several other verbs can be used to provide more precision. Прислухатися (pryslukhatysia) is used when you are trying hard to hear something faint or when you are paying close attention to someone's advice. It carries a reflexive suffix '-ся', suggesting an internal adjustment to catch the sound. Вслухатися (vslukhatysia) is even more intense, meaning to listen deeply into something, like a complex piece of music or a subtle tone of voice.

Слухати vs. Чути
'Слухати' is active/intentional. 'Чути' is passive/physical. You can 'слухати' but not 'чути' if the sound is too quiet.
Вислухати
To listen to the end, to hear someone out. Often used in emotional or professional contexts where someone needs to speak their mind.

Він прислухався до кроків у коридорі.

(He listened closely to the footsteps in the corridor.)

Then there is підслуховувати (pidslukhovuvaty), which means 'to eavesdrop' or 'to overhear' intentionally. This is the 'sneaky' version of listening. On the other end of the spectrum, дослухатися (doslukhatysia) means to heed or take into account, often used in phrases like дослухатися до поради (to heed advice). Note that дослухатися does take the preposition 'до', unlike the base verb слухати. This grammatical shift is important for advanced learners to master. Choosing the right synonym can drastically change the tone of your sentence from casual observation to intense scrutiny.

Будь ласка, вислухай мене до кінця.

(Please, hear me out until the end.)

In literary contexts, you might find вчуватися (to catch a sound), which adds a poetic flair to the act of hearing. For those interested in the technical side, прослуховувати is often used for medical contexts (like a doctor listening to a heart) or surveillance (wiretapping). By expanding your vocabulary beyond just слухати, you gain the ability to describe the auditory world with the same richness and variety that native speakers do. Whether you are 'catching' a sound or 'drinking it in,' Ukrainian has a specific verb for your experience.

Варто дослухатися до думки експертів.

(It is worth heeding the opinion of experts.)

按水平分级的例句

1

Я слухаю музику.

I am listening to music.

Present tense, 1st person singular.

2

Ти слухаєш радіо?

Are you listening to the radio?

Present tense, 2nd person singular question.

3

Він слухає вчителя.

He is listening to the teacher.

Animate Accusative case for 'вчитель' -> 'вчителя'.

4

Ми слухаємо подкаст.

We are listening to a podcast.

Present tense, 1st person plural.

5

Слухай мене!

Listen to me!

Imperative mood, singular.

6

Вони слухають пісню.

They are listening to a song.

Present tense, 3rd person plural.

7

Я не слухаю рок.

I don't listen to rock.

Negative construction.

8

Ви слухаєте новини?

Are you listening to the news?

Present tense, 2nd person plural (formal or group).

1

Вчора ми слухали оперу.

Yesterday we listened to an opera.

Past tense, plural.

2

Вона завжди слухає маму.

She always listens to (obeys) her mom.

Meaning 'to obey' in a simple context.

3

Я буду слухати цю книгу.

I will listen to this book.

Future tense with 'буду'.

4

Ти уважно слухав лекцію?

Did you listen to the lecture carefully?

Use of adverb 'уважно'.

5

Він слухав дощ за вікном.

He listened to the rain outside the window.

Past tense, masculine.

6

Ми часто слухаємо українські пісні.

We often listen to Ukrainian songs.

Adverb of frequency 'часто'.

7

Не слухайте їх, вони жартують.

Don't listen to them, they are joking.

Negative imperative, plural.

8

Вона слухала пташок у саду.

She listened to the birds in the garden.

Past tense, feminine.

1

Тобі варто послухати цю пораду.

You should listen to this advice.

Perfective form 'послухати'.

2

Він прислухався до дивного звуку.

He listened closely to a strange sound.

Prefix 'при-' + reflexive '-ся'.

3

Ми слухали виступ президента.

We listened to the president's speech.

Formal context.

4

Я люблю слухати, як ти співаєш.

I love listening to how you sing.

Complex sentence with 'як'.

5

Вона вислухала мою історію до кінця.

She heard my story out to the end.

Prefix 'ви-' meaning 'to the end'.

6

Студенти слухали курс лекцій з історії.

Students listened to a course of lectures on history.

Academic context.

7

Ти повинен слухати свою інтуїцію.

You must listen to your intuition.

Abstract usage.

8

Ми слухали море всю ніч.

We listened to the sea all night.

Poetic/descriptive usage.

1

Він завжди дослухається до моєї думки.

He always heeds my opinion.

Verb 'дослухатися' + 'до' + Genitive.

2

Суд почав слухати справу про корупцію.

The court began to hear the corruption case.

Legal terminology.

3

Я намагався вслухатися в кожне слово.

I tried to listen intently to every word.

Prefix 'в-' emphasizing depth.

4

Вона підслуховувала розмову за дверима.

She was eavesdropping on the conversation behind the door.

Verb 'підслуховувати'.

5

Слухати — це мистецтво, яке потребує терпіння.

Listening is an art that requires patience.

Infinitive as a subject.

6

Лікар слухав легені пацієнта стетоскопом.

The doctor listened to the patient's lungs with a stethoscope.

Medical context.

7

Ми прослухали весь альбом за один вечір.

We listened through the whole album in one evening.

Prefix 'про-' meaning 'from start to finish'.

8

Він не дослухався до попереджень і потрапив у біду.

He didn't heed the warnings and got into trouble.

Negative perfective usage.

1

Важливо вміти слухати між рядками.

It is important to be able to listen between the lines.

Metaphorical usage.

2

Вона вчувалася в шепіт вітру, шукаючи відповіді.

She was catching the whisper of the wind, searching for answers.

Literary verb 'вчуватися'.

3

Слухання свідків тривало кілька годин.

The hearing of witnesses lasted several hours.

Gerund 'слухання'.

4

Він вислухав сповідь старого солдата.

He listened to the old soldier's confession.

Solemn/narrative context.

5

Ми маємо дослухатися до поклику предків.

We must heed the call of our ancestors.

High-level abstract/cultural usage.

6

Вона прослухала важливе оголошення через шум.

She missed the important announcement because of the noise.

Prefix 'про-' meaning 'to miss/fail to hear'.

7

Слухати тишу в горах — це найкращий відпочинок.

Listening to the silence in the mountains is the best rest.

Oxymoron/poetic usage.

8

Політик вдавав, що слухає потреби виборців.

The politician pretended to listen to the voters' needs.

Nuanced social commentary.

1

Філософ закликав слухати буття у його первісній чистоті.

The philosopher urged listening to being in its primal purity.

Philosophical register.

2

У цій симфонії треба вслухатися в лейтмотив долі.

In this symphony, one must listen intently for the leitmotif of fate.

Musicology/High culture.

3

Він майстерно вислуховував таємниці, не зронивши ні слова.

He masterfully elicited secrets by listening, without uttering a word.

Nuanced use of 'вислуховувати'.

4

Дослухатися до ритму власного дихання — шлях до медитації.

Heeding the rhythm of one's own breath is a path to meditation.

Spiritual/Advanced context.

5

Твір вимагає від читача вміння слухати авторську інтонацію.

The work requires from the reader the ability to hear the author's intonation.

Literary criticism.

6

Слухання справи було відкладено через нові обставини.

The hearing of the case was postponed due to new circumstances.

Formal legal passive construction.

7

Вона вслухалася в тишу, що передує бурі.

She listened intently to the silence that precedes a storm.

Metaphorical/Tense narrative.

8

Необхідно дослухатися до голосу сумління у часи випробувань.

It is necessary to heed the voice of conscience in times of trial.

Ethical/Moral discourse.

常见搭配

слухати музику
слухати радіо
有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!