المعنى
To open someone's eyes to truth.
خلفية ثقافية
The 'Chokhu-daan' ceremony is the most sacred part of making an idol. Until the eyes are painted, the idol is just an object. This reflects the belief that vision is the gateway to the soul. The 19th-century social reformers are often described as those who 'opened the eyes' of the Bengali people against Sati and other social evils. Public health campaigns for eye donation often use the slogan 'চক্ষু দান করুন' (Donate your eyes). This has made the literal meaning very prominent in modern times. In Baul songs and Sufi traditions of Bengal, 'opening the inner eye' is a common theme, often using variations of this phrase.
Use for Gratitude
It is a very high-level way to thank a teacher. Instead of just saying 'Thank you,' say 'You opened my eyes.'
Context Matters
Be careful using this in a hospital; they might bring you a form for organ donation!
المعنى
To open someone's eyes to truth.
Use for Gratitude
It is a very high-level way to thank a teacher. Instead of just saying 'Thank you,' say 'You opened my eyes.'
Context Matters
Be careful using this in a hospital; they might bring you a form for organ donation!
The 'Chokhu' vs 'Chokh' Rule
Always use 'Chokhu' for the idiom to sound more educated and formal.
Passive Usage
Use 'চক্ষু দান হলো' (Eyes were opened) if you want to focus on the realization rather than who caused it.
اختبر نفسك
Fill in the blank with the correct form of the idiom.
শিক্ষকের উপদেশ ছাত্রটির ______ করল।
The teacher's advice 'opened the eyes' (enlightened) the student.
Which sentence uses the idiom figuratively?
Choose the correct sentence:
This sentence refers to understanding the truth, which is the idiomatic meaning.
Match the Bengali phrase with its English equivalent.
Match the following:
Chokhu dan kora means to enlighten/open eyes.
Complete the dialogue.
রহিম: আমি জানতাম না সে চোর। করিম: এই পুলিশ রিপোর্টটি কি তোমার ______?
The police report 'opened the eyes' of Rahim regarding the thief.
🎉 النتيجة: /4
وسائل تعلم بصرية
Register Comparison
بنك التمارين
4 تمارينশিক্ষকের উপদেশ ছাত্রটির ______ করল।
The teacher's advice 'opened the eyes' (enlightened) the student.
Choose the correct sentence:
This sentence refers to understanding the truth, which is the idiomatic meaning.
طابق كل عنصر على اليسار مع زوجه على اليمين:
Chokhu dan kora means to enlighten/open eyes.
রহিম: আমি জানতাম না সে চোর। করিম: এই পুলিশ রিপোর্টটি কি তোমার ______?
The police report 'opened the eyes' of Rahim regarding the thief.
🎉 النتيجة: /4
الأسئلة الشائعة
10 أسئلةRarely. It's more common in literature, news, and formal speeches. In daily life, use 'Chokh khule dewa'.
Yes, you can use it when you realize someone has been lying to you or when you see a harsh truth.
Yes, literally it is exactly the same, which is why context is so important.
It comes from the Sanskrit word 'Chakshus'.
No, you usually say 'Chokhu dan holo' (Eyes were opened) or 'Chokhu dan korlen' (Someone opened my eyes).
Yes, it is widely used in both West Bengal (India) and Bangladesh.
Absolutely. Inanimate objects like books, movies, or events can be the subject.
No, it is actually very respectful if you are saying they opened your eyes to a truth.
You would say 'Ami chokhu dan korte chai,' but usually in a medical context.
There isn't a direct opposite idiom, but 'Chokh bondho kora' (to close one's eyes) can mean to ignore the truth.
عبارات ذات صلة
চোখ খুলে দেওয়া
synonymTo open someone's eyes
জ্ঞানচক্ষু
builds onThe eye of knowledge
মোহভঙ্গ হওয়া
similarTo be disillusioned
চক্ষু চড়কগাছ
contrastTo be stunned/surprised
দৃষ্টিভঙ্গি বদলানো
similarTo change perspective