zlý
zlý في 30 ثانية
- Zlý means evil, mean, or bad in character.
- It is a hard adjective: zlý (M), zlá (F), zlé (N).
- Use it for aggressive dogs (Pozor, zlý pes!).
- Don't confuse it with 'špatný' (bad quality).
The Czech adjective zlý is a foundational word in the Czech language, primarily taught at the A1 level but possessing nuances that extend deep into philosophical and literary contexts. At its most basic level, it translates to 'evil', 'mean', or 'bad' in English. However, unlike the English word 'bad', which is a catch-all for anything from poor quality to moral corruption, zlý carries a specific weight of intent or character. When you call a person zlý, you are not just saying they are incompetent; you are saying they possess a mean-spirited nature or an evil disposition. This word is the direct antonym of dobrý (good) and hodný (kind/good-natured).
- Moral Character
- Used to describe a person who is intentionally hurtful, malicious, or wicked. For example, a villain in a story is always 'zlý'.
- Animal Behavior
- Frequently used to describe an aggressive or biting animal, most commonly a dog. 'Pozor, zlý pes!' is the standard warning for 'Beware of the dog'.
- Abstract Negativity
- Used for concepts that cause suffering, such as 'zlý sen' (a bad dream/nightmare) or 'zlá doba' (bad/hard times).
In daily Czech life, you will encounter zlý in fairy tales, news reports about crimes, and parenting contexts. If a child is behaving in a way that is intentionally hurtful to others, a parent might say they are being 'zlý'. However, for general 'naughtiness' (like breaking a vase by accident), the word neposlušný (disobedient) is more common. The word zlý implies a darker shade of negativity. It is important to distinguish this from špatný, which refers to poor quality or incorrectness. If a movie is poorly made, it is špatný film. If a movie is about an evil entity, that entity is zlá bytost.
V pohádkách bývá vlk vždycky zlý.
The word also appears in various fixed expressions. For instance, 'zlá krev' (bad blood) refers to long-standing animosity between people. 'Zlé znamení' is an evil omen. In the context of health, 'zlá nemoc' can colloquially refer to a serious or terminal illness, though this is somewhat dated or euphemistic. Understanding zlý requires recognizing the emotional intensity behind it. It is not a word used lightly; calling someone zlý is a significant character judgment in Czech culture.
Měl jsem v noci velmi zlý sen.
Culturally, the concept of 'zlo' (evil - the noun form) is deeply rooted in the Czech literary tradition, from the dark ballads of Karel Jaromír Erben to modern political discourse. The word zlý serves as the primary descriptor for anything that stands in opposition to the 'good' (dobro). It is also used to describe harsh physical sensations, such as 'zlá zima' (a bitter/harsh cold), though this is more common in poetic or older language. In modern slang, you might hear 'to je zlý' to mean 'that's bad' or 'that's tough', similar to the English 'that sucks', but it retains a stronger sense of genuine misfortune than 'to je blbý'.
To je zlé, že jsi ztratil klíče.
- Usage in Media
- In news headlines, 'zlý úmysl' (evil intent) is a common phrase used in legal contexts to describe premeditated harm.
- Weather and Environment
- While 'špatné počasí' is standard for rain, 'zlé počasí' implies something dangerous or destructive, like a storm.
Byla to zlá čarodějnice.
Using zlý correctly in a sentence requires an understanding of Czech adjective declension. As a 'hard' adjective (ending in -ý in the masculine nominative), it follows a predictable pattern. However, because it describes character and quality, it is often used in the superlative (nejhorší - wait, note that 'zlý' and 'špatný' share the same comparative 'horší' and superlative 'nejhorší'). This is a crucial grammatical point: while the positive form is zlý, if you want to say 'worse' or 'worst', you use the forms of 'špatný'.
- Masculine (Animate)
- Zlý muž (An evil man), Zlí lidé (Evil people). Note the change to 'zlí' in the plural nominative for animate males.
- Feminine
- Zlá žena (A mean woman), Zlé zprávy (Bad news). The -á ending is characteristic of feminine singular.
- Neuter
- Zlé dítě (A mean child), Zlá slova (Mean words). The -é ending is for neuter singular.
When constructing sentences, zlý typically precedes the noun it modifies. However, in predicate positions (after the verb 'to be'), it remains in the nominative case. For example, 'Ten pes je zlý' (That dog is mean). In this position, it functions as a description of the subject. If you are using it in different cases, such as the accusative (direct object), you must change the ending. 'Vidím zlého psa' (I see a mean dog - masculine animate accusative singular ends in -ého).
Nevěřím tomu zlému člověku.
One of the most common ways English speakers fail to use zlý correctly is by overusing it for 'bad'. If you say 'To je zlý nápad' (That is a bad idea), it sounds much more ominous than 'To je špatný nápad'. 'Zlý nápad' suggests the idea is morally wrong or intended to cause harm, whereas 'špatný nápad' simply means it's a poor decision. This distinction is vital for sounding natural in Czech. Another common usage is in the phrase 'v dobrém i zlém' (in good times and bad), which is the Czech equivalent of the wedding vow 'for better or for worse'.
Slibuji, že s tebou zůstanu v dobrém i zlém.
In more advanced usage, zlý can be used substantively (as a noun). 'Zlí' can mean 'the evil ones' or 'the bad guys'. In movies, children might ask 'Kdo jsou ti zlí?' (Who are the bad guys?). In philosophical texts, you might encounter 'boj dobra se zlem' (the struggle of good with evil). Here, 'zlem' is the instrumental case of the neuter noun 'zlo'. Even though we are focusing on the adjective, the relationship between the adjective zlý and the noun zlo is constant in Czech thought.
Nikdy nebuď zlý na své kamarády.
- Dative Case
- Pomáháme lidem v jejich zlých časech. (We help people in their bad times.)
- Genitive Case
- Strach ze zlého psa. (Fear of the mean dog.)
To byl opravdu zlý skutek.
The word zlý is ubiquitous in Czech culture, appearing in everything from the most ancient folklore to modern-day social media commentary. If you are in a Czech village, you will almost certainly see signs on gates that read 'Pozor, zlý pes!'. This is perhaps the most frequent practical encounter with the word. It serves as a legal and social warning. In this context, zlý doesn't mean the dog is morally bankrupt; it means the dog is prone to biting or is highly protective of its territory.
- Fairy Tales (Pohádky)
- Czech culture is rich with 'pohádky'. Characters like 'zlá macecha' (evil stepmother) or 'zlý černokněžník' (evil sorcerer) are archetypes that every Czech child grows up with.
- Daily Conversation
- You might hear a friend say 'To je zlé' when they hear about a tragedy or a significant setback. It expresses deep sympathy for a serious situation.
In the realm of cinema and literature, zlý is used to distinguish the antagonist. In the Czech dubbing of 'Star Wars', the Dark Side is 'temná strana', but the characters are often described as 'zlí'. In political discourse, the word is used as a heavy rhetorical tool. Politicians might accuse their opponents of having 'zlé úmysly' (bad intentions). This is a strong accusation, suggesting that the opponent isn't just wrong, but actively trying to harm the country or its citizens.
V tom filmu hrál velmi zlého padoucha.
Another place you will hear this word is in religious or philosophical contexts. The 'Zlý' (with a capital Z or implied) can sometimes refer to the Devil or the personification of evil. In the Lord's Prayer (Otčenáš), the final line 'ale zbav nás od zlého' means 'but deliver us from evil'. Here, the word takes on its most profound moral and spiritual weight. For a learner, hearing zlý in this context helps illustrate the full spectrum of the word, from a nipping dog to the ultimate metaphysical adversary.
Zbav nás od zlého.
When you visit a doctor or talk about health, zlý might appear in descriptions of pain or symptoms. 'Mám zlou předtuchu' (I have a bad premonition) is a common phrase when someone feels something bad is about to happen. In the workplace, a 'zlý šéf' (mean boss) is a common complaint. This doesn't mean the boss is incompetent, but rather that they are unkind, abusive, or unfair to their employees. The word is deeply tied to the human experience of suffering and interpersonal conflict.
Byl to zlý zážitek, na který nechci vzpomínat.
- News Reports
- 'Zlá situace na trhu' (A bad situation on the market) - used to describe economic downturns.
- Social Media
- Comments like 'To je zlé!' are common reactions to bad news or shocking videos.
Vypadá to s ním velmi zle.
The single most common mistake for English speakers learning Czech is the confusion between zlý and špatný. In English, the word 'bad' covers both moral evil and poor quality. In Czech, these are strictly separated. If you say 'To je zlý film', a Czech speaker will think the movie contains evil themes or is morally reprehensible. If you simply want to say the acting was poor and the script was boring, you must say 'To je špatný film'. This distinction is the hallmark of a proficient speaker.
- The 'Bad' Confusion
- Using 'zlý' for 'incorrect' (e.g., a wrong answer). For a wrong answer, use 'špatná odpověď', never 'zlá odpověď'.
- Gender Agreement
- Forgetting that 'zlý' must match the noun. Beginners often say 'zlý žena' instead of 'zlá žena'.
- Comparative Confusion
- Trying to create 'zlejší'. The comparative of 'zlý' is 'horší', which is shared with 'špatný'.
Another nuance involves the adverbial form zle. While špatně means 'badly' or 'incorrectly', zle often means 'seriously' or 'dangerously'. For example, 'Je mu zle' means 'He feels sick' or 'He is doing poorly (health-wise)'. If you say 'Je mu špatně', it also means 'He feels sick', but zle is often used for more dire situations. However, in the context of performing a task, you almost always use špatně. 'Udělal to špatně' (He did it wrong). 'Udělal to zle' would sound very strange and might imply he did it with evil intent.
Pozor! Neříkej 'zlá odpověď', ale 'špatná odpověď'.
Learners also struggle with the plural forms. Masculine animate plural is zlí (e.g., zlí lidé), while masculine inanimate, feminine, and neuter plurals have different endings (zlé for masc. inanim and fem., zlá for neuter). Mixing these up is a common A2-B1 level error. For instance, 'zlé psy' is incorrect because dogs are animate; it should be 'zlí psi'. However, if you are using the accusative case, 'vidím zlé psy' is correct. This complexity of the Czech case system makes zlý a great word for practicing declension.
Ti zlí lidé nám ublížili.
Finally, avoid using zlý when you mean 'unkind' in a very mild way. If someone just forgot to say hello, they aren't necessarily zlý; they might just be nepříjemný (unpleasant) or nevychovaný (rude). Reserve zlý for situations where there is a genuine lack of goodness or a presence of malice. Overusing zlý can make your speech sound overly dramatic or like a fairy tale narrator.
Mléko je zkažené, ne zlé.
- Incorrect Adverb
- Saying 'Mluvíš zle česky' instead of 'Mluvíš špatně česky'.
- Hyperbole
- Calling a difficult exam 'zlý test'. It's better to say 'těžký test'.
To byl jen špatný vtip, nebyl zlý.
To truly master Czech, you need to know when to use zlý and when to reach for a more specific synonym. The Czech language has a rich vocabulary for describing various shades of negativity and malice. While zlý is the general term, alternatives can provide much-needed precision in your descriptions of people, actions, and situations.
- Podlý (Despicable/Sneaky)
- Used for someone who is not just evil, but acts in a cowardly or treacherous way. A 'podlý podraz' is a dirty trick.
- Krutý (Cruel)
- Focuses on the infliction of pain or suffering. A 'krutý trest' is a cruel punishment.
- Zlomyslný (Malicious/Spiteful)
- Specifically describes someone who takes pleasure in the misfortune of others. It comes from 'zlo' (evil) and 'mysl' (mind).
When comparing zlý with špatný, remember that špatný is the neutral 'bad'. If you have a 'špatný den' (bad day), it's just unlucky. If you have a 'zlý den', it implies something truly terrible or malevolent happened. Another important alternative is nepříjemný (unpleasant). This is a safer word to use if you don't want to sound too harsh. Calling a person nepříjemný suggests they are difficult to be around, whereas zlý suggests they are a bad person at their core.
Jeho zlomyslný smích mě vyděsil.
In literary contexts, you might find neblahý (unfortunate/ill-fated) or zhoubný (malignant/pernicious). Zhoubný is often used in medical terms like 'zhoubný nádor' (malignant tumor), but also metaphorically for a 'zhoubný vliv' (pernicious influence). For something that is 'wicked' in a more archaic sense, hříšný (sinful) might be appropriate. If you are describing weather that is simply 'bad', stick to ošklivé (ugly) or nepříznivé (unfavorable).
To byl podlý útok zezadu.
Finally, consider the word přísný (strict). Sometimes English speakers use 'mean' when they actually mean 'strict'. In Czech, a teacher who gives a lot of homework is přísný učitel, not zlý učitel. If you call them zlý, you are saying they are cruel and want the students to suffer. Using přísný acknowledges their high standards without attacking their character. Choosing the right word demonstrates your sensitivity to the nuances of the Czech language.
Naše učitelka je přísná, ale není zlá.
- Bídný (Miserable/Wretched)
- Describes something of very poor quality or a person in a pitiful state.
- Ohavný (Hideous/Abominable)
- Used for something morally or physically repulsive.
Udělal jsi špatné rozhodnutí, ale nejsi zlý člověk.
How Formal Is It?
حقيقة ممتعة
The root is related to the word 'zlo' (evil). In many Slavic cultures, words for 'evil' often have roots meaning 'crooked' or 'twisted', contrasting with 'good' meaning 'straight' or 'proper'.
دليل النطق
- Pronouncing 'ý' as a short 'i'.
- De-voicing the 'z' to an 's'.
- Not holding the long vowel long enough.
- Confusing the 'l' with a dark English 'l'.
- Over-aspirating the 'z'.
مستوى الصعوبة
Very easy to recognize in text, often appearing in predictable contexts like fairy tales.
Declension can be tricky for beginners, especially the plural animate form 'zlí'.
Easy to pronounce, but requires care to use 'zlý' vs 'špatný' correctly.
Clear pronunciation makes it easy to hear in conversation.
ماذا تتعلّم بعد ذلك
المتطلبات الأساسية
تعلّم لاحقاً
متقدم
قواعد يجب معرفتها
Hard Adjective Declension
Masc: zlý, Fem: zlá, Neut: zlé
Adjective-Noun Agreement
Zlý muž (M), zlá žena (F), zlé dítě (N)
Animate vs Inanimate Plural
Zlí psi (animate), zlé stromy (inanimate)
Comparative of Zlý
Zlý -> Horší (Irregular shared with špatný)
Adverbial Formation
Zlý -> Zle
أمثلة حسب المستوى
Ten pes je zlý.
That dog is mean/aggressive.
Masculine nominative singular.
Byla to zlá čarodějnice.
She was an evil witch.
Feminine nominative singular.
Měl jsem zlý sen.
I had a bad dream.
Masculine nominative/accusative singular.
To je zlé dítě.
That is a mean child.
Neuter nominative singular.
Nejsem zlý člověk.
I am not a mean person.
Masculine nominative singular.
Pozor, zlý pes!
Beware of the dog!
Common fixed phrase.
Ona je zlá na mě.
She is mean to me.
Adjective following the verb 'to be'.
Zlí lidé neexistují.
Evil people do not exist.
Masculine animate plural nominative.
Vidím zlého muže v lese.
I see a mean man in the forest.
Masculine animate accusative singular.
Je mi dneska velmi zle.
I feel very sick today.
Adverb 'zle' used with the dative.
Máme zlé zprávy z domova.
We have bad news from home.
Feminine accusative plural.
Nevěřím té zlé ženě.
I don't trust that mean woman.
Feminine dative singular.
To jsou zlá slova.
Those are mean words.
Neuter nominative plural.
Bojím se zlých psů.
I am afraid of mean dogs.
Masculine genitive plural.
Můj bratr není zlý.
My brother is not mean.
Masculine nominative singular.
Byla to zlá noc.
It was a bad night.
Feminine nominative singular.
Slibuji ti věrnost v dobrém i zlém.
I promise you loyalty in good times and bad.
Neuter locative singular (substantivized).
Mezi těmi rodinami je zlá krev.
There is bad blood between those families.
Idiom 'zlá krev'.
Dopadlo to s ním velmi zle.
It ended very badly for him.
Adverb 'zle' in a resultative sense.
Mám zlou předtuchu o té cestě.
I have a bad premonition about that trip.
Feminine accusative singular.
Zlí lidé se často přetvařují.
Evil people often pretend.
Masculine animate nominative plural.
Nikdy jsem neviděl tak zlé chování.
I have never seen such mean behavior.
Neuter accusative singular.
Je to zlá situace pro nás všechny.
It is a bad situation for all of us.
Feminine nominative singular.
Vlk byl v té pohádce opravdu zlý.
The wolf in that fairy tale was really evil.
Masculine nominative singular.
Obvinili ho ze zlého úmyslu.
They accused him of malicious intent.
Masculine genitive singular.
Žijeme ve zlé době plné konfliktů.
We live in a bad time full of conflicts.
Feminine locative singular.
Byl to zlověstný a zlý pohled.
It was an ominous and evil look.
Masculine nominative singular.
Zlo plodí jen další zlé věci.
Evil only breeds more bad things.
Feminine accusative plural.
Byl potrestán za své zlé skutky.
He was punished for his evil deeds.
Masculine accusative plural.
Není nic horšího než zlý jazyk.
There is nothing worse than a mean tongue (gossip).
Idiom 'zlý jazyk'.
Zlá vůle může zničit přátelství.
Ill will can destroy a friendship.
Feminine nominative singular.
Všechno zlé je pro něco dobré.
Every cloud has a silver lining (literally: everything bad is good for something).
Proverb.
Filozofové po staletí zkoumají podstatu zlého.
Philosophers have been exploring the nature of evil for centuries.
Neuter genitive singular (substantivized).
Jeho zlé svědomí ho nenechalo spát.
His bad conscience wouldn't let him sleep.
Neuter nominative singular.
Zbav nás od všeho zlého, amen.
Deliver us from all evil, amen.
Neuter genitive singular from the Lord's Prayer.
Byla to zlá ironie osudu.
It was a cruel irony of fate.
Feminine nominative singular.
Zlá předtucha se nakonec naplnila.
The bad premonition was finally fulfilled.
Feminine nominative singular.
Musíme se postavit tomuto zlému režimu.
We must stand up to this evil regime.
Masculine dative singular.
Zlá slova mohou zanechat hluboké rány.
Mean words can leave deep wounds.
Neuter nominative plural.
Ona není zlá, jen je velmi nešťastná.
She isn't mean, she's just very unhappy.
Feminine nominative singular.
V jeho očích se zračilo čisté, ničím neředěné zlo.
In his eyes, pure, undiluted evil was reflected.
Noun 'zlo' used for maximum impact.
Tento zlý čin otřásl základy naší společnosti.
This evil act shook the foundations of our society.
Masculine nominative singular.
Byla to zlá a zákeřná hra o moc.
It was a mean and insidious game of power.
Feminine nominative singular with synonym 'zákeřná'.
Zle se mu odvděčili za jeho laskavost.
They repaid him badly (with evil) for his kindness.
Adverb 'zle' in a complex sentence.
Zlo je v tomto románu personifikováno jako zlý stařec.
Evil is personified in this novel as a mean old man.
Masculine nominative singular.
Jeho zlá povaha byla zřejmá od dětství.
His mean nature was evident from childhood.
Feminine nominative singular.
To byl zlověstný začátek zlých časů.
It was an ominous beginning of bad times.
Masculine genitive plural.
Nikdo není tak zlý, aby v něm nebylo kousek dobra.
No one is so evil that there isn't a bit of good in them.
Complex conditional structure.
المرادفات
الأضداد
تلازمات شائعة
العبارات الشائعة
— For better or for worse. Often used in wedding vows or to describe deep commitment.
Zůstaneme spolu v dobrém i zlém.
— Every cloud has a silver lining. Bad things often lead to something positive.
Nebuď smutný, všechno zlé je pro něco dobré.
— He fared poorly. Used to describe someone going through a difficult period.
Po válce se mu vedlo velmi zle.
— To have a bad premonition. Feeling that something bad is about to happen.
Mám zlou předtuchu o tom letu.
— A mean look or a glare. Usually indicates anger or malice.
Věnoval mi velmi zlý pohled.
— A bad omen. A sign that something unfortunate will occur.
Černá kočka přes cestu je pro někoho zlé znamení.
— A guilty conscience. Feeling bad about something one has done.
Trápilo ho zlé svědomí.
يُخلط عادةً مع
Špatný is for quality/correctness, Zlý is for character/malice.
Přísný means strict, Zlý means mean/evil.
Zkažený means spoiled (food) or corrupt, Zlý is more about intent.
تعبيرات اصطلاحية
— To have bad blood. Refers to a long-standing grudge or animosity.
Mezi těmi sousedy je už léta zlá krev.
informal/neutral— A mean tongue. Refers to someone who gossips or speaks maliciously about others.
Nevěř jí, má zlý jazyk.
neutral— To end up badly. Used for situations that result in failure or tragedy.
Ten výlet mohl dopadnout velmi zle.
neutral— To give someone a dirty look or a glare.
Zle se na mě podíval, když jsem to řekl.
neutral— To start having bad/dark thoughts or intentions.
Samota ho přivedla na zlé myšlenky.
neutral— Hard times. Periods of economic or personal hardship.
Pamatuji si zlé časy po revoluci.
neutral— All the bad things. Often used in summaries of misfortune.
Zapomeň na všechno zlé.
neutral— The evil spirit of the age. Used to describe negative trends in society.
Konzum je zlý duch naší doby.
formal— To fare badly or to be unsuccessful in an endeavor.
U toho šéfa zle pořídíš se svou žádostí.
informal— To get rid of evil or something bad.
Musíme se zbavit všeho zlého v nás.
neutral/religiousسهل الخلط
Both translate to 'bad' in English.
Špatný refers to poor quality or being incorrect. Zlý refers to being mean, evil, or having bad intent.
To je špatná odpověď (Wrong answer). Ten muž je zlý (The man is mean).
English 'mean' can sometimes mean 'strict'.
Přísný is someone with high standards or rules. Zlý is someone who wants to cause pain.
Učitel je přísný, ale spravedlivý (The teacher is strict but fair).
Both describe someone you don't like.
Nepříjemný is just 'unpleasant' or 'annoying'. Zlý is 'evil' or 'malicious'.
Je to nepříjemná situace (It's an unpleasant situation).
Slang use of 'bad' for 'cool' or 'intense'.
Hustý is slang for 'cool' or 'intense'. Zlý is always negative.
To je hustý! (That's cool/intense!)
Sometimes bad things make us sad.
Smutný is an emotion (sad). Zlý is a quality (evil).
Jsem smutný, protože se stalo něco zlého.
أنماط الجُمل
[Subject] je [zlý/zlá/zlé].
Ten kluk je zlý.
Mám [zlý/zlá/zlé] [Noun].
Mám zlý sen.
Je mi [zle].
Je mi dneska zle.
[Adjective] [Noun] v [Case].
Bojím se zlého psa.
Všechno [zlé] je pro něco [dobré].
Všechno zlé je pro něco dobré.
[Noun] se [zlým] úmyslem.
Čin se zlým úmyslem.
Zbav nás od [zlého].
Zbav nás od zlého.
Pozor, [zlý] [Noun]!
Pozor, zlý pes!
عائلة الكلمة
الأسماء
الأفعال
الصفات
مرتبط
كيفية الاستخدام
Very high in both spoken and written Czech.
-
To je zlý film.
→
To je špatný film.
You should use 'špatný' for poor quality. 'Zlý' implies the movie is evil.
-
Zlé lidé jsou tady.
→
Zlí lidé jsou tady.
Masculine animate plural requires the 'í' ending.
-
Máš zlou odpověď.
→
Máš špatnou odpověď.
Use 'špatný' for incorrect answers.
-
On je víc zlý než já.
→
On je horší než já.
The comparative of 'zlý' is 'horší'.
-
Mléko je zlé.
→
Mléko je zkažené.
Use 'zkažený' for spoiled food.
نصائح
Gender Matching
Always remember to match 'zlý' with the noun's gender: zlý pes (M), zlá kočka (F), zlé zvíře (N).
Zlý vs Špatný
Use 'zlý' for moral evil or mean behavior. Use 'špatný' for poor quality or errors.
Long Vowel
The 'ý' is long. Make sure to hold the sound longer than a short 'i'.
Health Expression
Memorize 'Je mi zle' to say you feel sick. It's very common!
Fairy Tale Archetypes
Learn 'zlá macecha' and 'zlý vlk' as they are central to Czech folklore.
Malicious Intent
In formal contexts, 'zlý úmysl' is the term for 'malicious intent'.
Plural Animate
The plural for mean men or people is 'zlí lidé', not 'zlé lidé'.
Comparative
Remember the comparative is 'horší'. Never write 'zlejší'.
Tone Matters
Calling someone 'zlý' is a serious accusation. Use it carefully in conversation.
Dog Signs
When you see 'Pozor, zlý pes!', take it seriously—it means the dog is aggressive.
احفظها
وسيلة تذكّر
Think of a 'Zesty' person who is 'Lethal' and 'Yelling' - Z-L-Y. Or imagine a 'Zebra' that is 'Lying' and 'Yapping' - a very 'zlý' zebra!
ربط بصري
Visualize the sign 'Pozor, zlý pes!' with a cartoonish, mean dog with sharp teeth. This is the most common visual anchor for this word in Czechia.
Word Web
تحدٍّ
Try to use 'zlý' in three different sentences today: one about a character in a book, one about a bad dream, and one about an aggressive animal.
أصل الكلمة
The word 'zlý' comes from the Proto-Slavic '*zъlъ', which also meant 'evil' or 'bad'. It is shared across almost all Slavic languages (e.g., Polish 'zły', Russian 'злой').
المعنى الأصلي: The original meaning was likely 'bent' or 'crooked', metaphorically referring to someone who has strayed from the 'straight' or 'right' path.
Indo-European > Balto-Slavic > Slavic > West Slavic > Czechالسياق الثقافي
Calling a person 'zlý' is a very strong insult in Czech. It's more intense than calling someone 'mean' in English.
English speakers often use 'bad' for everything. In Czech, you must distinguish character (zlý) from quality (špatný).
تدرّب في الحياة الواقعية
سياقات واقعية
Fairy Tales
- zlá čarodějnice
- zlý drak
- zlý vlk
- zlá macecha
Warnings
- Pozor, zlý pes!
- Zlé znamení
- Zlá předtucha
- Zlá zpráva
Personal Relationships
- Být na někoho zlý
- Zlá krev
- Zlá slova
- Zlý pohled
Health and Feelings
- Je mi zle
- Zlý sen
- Zlá nemoc
- Zle se cítit
Moral/Philosophical
- Zlý úmysl
- Boj dobra a zla
- V dobrém i zlém
- Zlá vůle
بدايات محادثة
"Už jsi někdy potkal opravdu zlého člověka?"
"Máš strach ze zlých psů?"
"Co byl tvůj nejhorší zlý sen?"
"Myslíš si, že jsou někteří lidé prostě zlí od narození?"
"Znáš nějakou pohádku, kde není žádná zlá postava?"
مواضيع للكتابة اليومية
Popiš postavu z knihy nebo filmu, která je podle tebe opravdu zlá. Proč?
Napiš o situaci, kdy jsi měl zlou předtuchu a ona se splnila.
Co pro tebe znamená fráze 'v dobrém i zlém'?
Jaký je rozdíl mezi tím, když je někdo zlý a když je někdo jen přísný?
Napiš o dni, kdy se ti vedlo zle, a jak jsi to překonal.
الأسئلة الشائعة
10 أسئلةGenerally, no. You should use 'špatný film'. If you say 'zlý film', it sounds like the movie is evil or morally wrong.
'Zle' is often used for health ('Je mi zle') or dire outcomes. 'Špatně' is used for doing something incorrectly ('Udělal to špatně').
The standard phrase is 'Pozor, zlý pes!' which literally means 'Attention, mean dog!'
No, 'zlý' is irregular in its comparison. Use 'horší' for 'worse' and 'nejhorší' for 'worst'.
Yes, but it's strong. For a child who is just misbehaving, 'neposlušný' (disobedient) or 'zlobivý' is more common.
It means 'in good times and bad', similar to the English wedding vow 'for better or for worse'.
It is a hard adjective, ending in -ý in the masculine nominative singular.
Use 'zlá macecha'. This is a very common term in Czech fairy tales.
The noun is 'zlo' (neuter). 'Boj dobra a zla' means 'the fight of good and evil'.
'Zlé počasí' can be used for very dangerous or destructive weather, but 'špatné' or 'ošklivé' is more common for just rain or clouds.
اختبر نفسك 200 أسئلة
Translate to Czech: 'The dog is mean.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Czech: 'I had a bad dream.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Czech: 'She is an evil witch.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Czech: 'I feel sick/bad.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Czech: 'Beware of the dog!'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Czech: 'Evil people are dangerous.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Czech: 'Every cloud has a silver lining.' (Czech proverb)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Czech: 'He has a guilty conscience.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Czech: 'There is bad blood between them.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Czech: 'I have a bad premonition.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a 'zlý' character from a movie in 2 Czech sentences.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'zlá macecha'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'zlí psi' in the accusative case.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'In good times and bad.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'It ended badly.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He acted with malicious intent.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Deliver us from evil.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'zlomyslný'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Those are mean words.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I am not mean to you.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say in Czech: 'The dog is mean.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Czech: 'I feel sick.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Czech: 'Beware of the dog!'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Czech: 'It was a bad dream.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Czech: 'Don't be mean to me.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Czech: 'Every cloud has a silver lining.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Czech: 'She is an evil stepmother.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Czech: 'I have bad news.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Czech: 'Evil people exist.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Czech: 'In good times and bad.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a villain using 'zlý'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask someone if they are feeling sick using 'zle'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I don't like mean words.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'It ended badly.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I have a bad premonition.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'He is a mean boy.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The witch was evil.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I don't trust mean people.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'It was a mean look.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'There is bad blood.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and transcribe: 'Pozor, zlý pes!'
Listen and transcribe: 'Je mi opravdu zle.'
Listen and transcribe: 'Měl jsem v noci zlý sen.'
Listen and transcribe: 'V dobrém i zlém.'
Listen and transcribe: 'Všechno zlé je pro něco dobré.'
Listen and transcribe: 'Zlí lidé jsou všude.'
Listen and transcribe: 'Byla to zlá macecha.'
Listen and transcribe: 'Mám zlou předtuchu.'
Listen and transcribe: 'Dopadlo to s ním zle.'
Listen and transcribe: 'To jsou zlá slova.'
Listen and transcribe: 'Nevěřím té zlé ženě.'
Listen and transcribe: 'Byl to zlý úmysl.'
Listen and transcribe: 'Zbav nás od zlého.'
Listen and transcribe: 'Mezi nimi je zlá krev.'
Listen and transcribe: 'Ona není zlá.'
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'zlý' is the essential Czech adjective for describing moral evil or mean behavior. Use it for the 'big bad wolf' or a 'mean person', but switch to 'špatný' for a 'bad movie' or 'wrong answer'. Example: 'Ten pes je zlý' (That dog is mean).
- Zlý means evil, mean, or bad in character.
- It is a hard adjective: zlý (M), zlá (F), zlé (N).
- Use it for aggressive dogs (Pozor, zlý pes!).
- Don't confuse it with 'špatný' (bad quality).
Gender Matching
Always remember to match 'zlý' with the noun's gender: zlý pes (M), zlá kočka (F), zlé zvíře (N).
Zlý vs Špatný
Use 'zlý' for moral evil or mean behavior. Use 'špatný' for poor quality or errors.
Long Vowel
The 'ý' is long. Make sure to hold the sound longer than a short 'i'.
Health Expression
Memorize 'Je mi zle' to say you feel sick. It's very common!
محتوى ذو صلة
هذه الكلمة بلغات أخرى
مزيد من كلمات social
ahoj
A1Common informal greeting meaning hello or goodbye
bohužel
A1للأسف، ليس لدي وقت.
darovat
A1To donate or give a gift
dát
A1To freely transfer the possession of something
děkovat
A1To thank
hodný
A1إنه رجل طيب القلب. (He is a kind-hearted man.)
kamarád
A1A person whom one knows and has a bond of mutual affection
mluvit
A1To say words in order to express thoughts
navštívit
A1زار - زار شخصًا أو مكانًا.
odpovídat
A1الإجابة على شخص ما أو الرد على سؤال.