B2 Collocation محايد

at være en god investering

to be a good investment

المعنى

to be worth the cost

🌍

خلفية ثقافية

Danes value 'fornuft' (sensibleness). Buying high-quality furniture like a 'Børge Mogensen' chair is seen as a 'god investering' because it holds its value and lasts for generations. In Danish workplaces, 'investering i medarbejdere' (investing in employees) is a common phrase used to justify spending on courses, fruit baskets, or social events to ensure long-term productivity. Because education is free in Denmark, the 'investment' is usually seen as the time and effort the student puts in, rather than tuition fees. With the green transition, buying an electric car or insulating a house is frequently framed as 'en god investering' for both the wallet and the planet.

💡

Use it for time!

Don't just use this for money. Use it when you spend time on something useful, like 'At læse denne guide er en god investering!'

⚠️

Gender matters

Remember it's 'en' (common gender). Saying 'et god investering' is a very common learner mistake that sounds jarring to Danes.

المعنى

to be worth the cost

💡

Use it for time!

Don't just use this for money. Use it when you spend time on something useful, like 'At læse denne guide er en god investering!'

⚠️

Gender matters

Remember it's 'en' (common gender). Saying 'et god investering' is a very common learner mistake that sounds jarring to Danes.

🎯

The 'Long Run' combo

Pair it with 'på lang sigt' (in the long run) to sound like a native: 'Det er en god investering på lang sigt.'

اختبر نفسك

Udfyld det manglende ord i sætningen.

At lære et nyt sprog er en ____ investering.

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: god

Investering er fælleskøn (en-køn), så adjektivet skal være 'god'.

Hvilken sætning er mest naturlig?

Du taler om din uddannelse.

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Min uddannelse er en god investering.

Uddannelse giver værdi i fremtiden, så 'investering' er det korrekte ord.

Færdiggør dialogen.

A: 'Jeg har købt en meget dyr seng.' B: 'Det er okay, en god nats søvn er...'

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: ...en god investering.

B beroliger A ved at sige, at sengen er pengene værd pga. søvnen.

Match situationen med den rigtige brug af udtrykket.

Du har købt aktier, der er steget i værdi.

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Det var en god investering.

Aktier er en klassisk finansiel investering.

🎉 النتيجة: /4

وسائل تعلم بصرية

بنك التمارين

4 تمارين
Udfyld det manglende ord i sætningen. Fill Blank A2

At lære et nyt sprog er en ____ investering.

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: god

Investering er fælleskøn (en-køn), så adjektivet skal være 'god'.

Hvilken sætning er mest naturlig? Choose B1

Du taler om din uddannelse.

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Min uddannelse er en god investering.

Uddannelse giver værdi i fremtiden, så 'investering' er det korrekte ord.

Færdiggør dialogen. dialogue_completion B2

A: 'Jeg har købt en meget dyr seng.' B: 'Det er okay, en god nats søvn er...'

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: ...en god investering.

B beroliger A ved at sige, at sengen er pengene værd pga. søvnen.

Match situationen med den rigtige brug af udtrykket. situation_matching A2

Du har købt aktier, der er steget i værdi.

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Det var en god investering.

Aktier er en klassisk finansiel investering.

🎉 النتيجة: /4

الأسئلة الشائعة

10 أسئلة

Yes, but usually in a professional context. 'Han er en god investering for firmaet' means he is a valuable hire.

Technically yes, but you can say 'en dårlig investering' for something that wasn't worth it.

The plural is 'gode investeringer'. Example: 'Vi har gjort mange gode investeringer i år.'

It is neutral. You can use it with your boss or your best friend.

Yes, 'en god investering af min tid' is perfectly natural.

'Pengene værd' is about the price tag. 'En god investering' is about the future benefit.

Use 'en sikker investering'.

Yes, but it sounds a bit clinical. 'At investere tid i sit parforhold' is common, though.

Yes, the verb is 'at investere'.

Only if you use it for everything. In moderation, it just sounds like you are being thoughtful.

عبارات ذات صلة

🔗

at kunne betale sig

similar

to be worth it / to pay off

🔗

at give pote

similar

to yield results (lit. 'to give paw')

🔗

at kaste penge ud af vinduet

contrast

to throw money out the window

🔗

at være pengene værd

similar

to be worth the money

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!