At the A1 level, 'tælle' is simply about numbers. You use it to count objects you see around you, like 'en, to, tre æbler.' You might learn it in the context of learning the Danish numbers from 1 to 100. It is a very physical and direct word at this stage. You might hear a teacher say, 'Lad os tælle sammen' (Let's count together). The focus is on the present tense 'tæller.' You don't need to worry about complex idioms yet. Just focus on the act of enumeration. It's about basic survival Danish—counting money at the store or telling someone how many siblings you have. The word is often paired with 'fingre' (fingers) or 'penge' (money). Learn the basic rhythm: Jeg tæller, du tæller, vi tæller. It is one of the foundational verbs that helps you interact with the world of quantities.
At the A2 level, you begin to use 'tælle' in slightly more varied ways. You learn the past tense 'talte' and realize it's the same spelling as the past tense of 'tale' (to speak), which is a bit tricky! You start to use 'tælle' in games, like hide and seek, and you understand phrases like 'tælle til ti' (count to ten) to stay calm. You also begin to understand that 'tælle' can mean 'to be valid' or 'to matter' in simple sentences like 'Det tæller ikke' (That doesn't count). You might use it to talk about your daily routine, such as counting steps on a fitness app or counting the days until a vacation. The use of 'tælle med' (to include) becomes important here, especially when talking about groups of people or items in a list.
At the B1 level, 'tælle' moves into the realm of abstract importance and phrasal verbs. You should be comfortable using 'tælle efter' (to recount/check) and 'tælle ned' (to count down). You start to encounter the word in news reports about elections or statistics. You understand that 'tælle' can be used to describe the size of a group: 'Klubben tæller 50 medlemmer.' You also begin to use idioms like 'at tælle på knapperne' to describe your own indecision. Your pronunciation should become more natural, distinguishing the short 'a' in 'talte' from other similar sounds. You can now use the verb to express opinions about what really 'tæller' in life, such as friendship or health, moving beyond just counting physical objects.
At the B2 level, you use 'tælle' with precision in professional and academic contexts. You might use it to discuss the validity of data in a study or the significance of a specific variable. You understand the nuances between 'tælle,' 'regne,' and 'beregne.' You can follow fast-paced discussions about 'stemmeoptælling' (vote counting) and understand the political implications. You are aware of the passive form 'tælles' and when to use it for a more formal tone. You also use the word in more complex metaphorical senses, such as 'hvert sekund tæller' (every second counts) in a high-stakes environment. Your use of 'tælle' is no longer just about numbers but about the weight and value of information and actions.
At the C1 level, 'tælle' is used with stylistic flair. You can use it to create emphasis in persuasive writing or speaking. You understand its role in literature and high-level journalism, where it might be used to frame a narrative about loss (counting the cost) or success. You are familiar with rare or archaic uses and can distinguish between subtle synonyms like 'opregne' and 'tælle' based on the desired register. You can use the verb in complex grammatical structures, such as 'alt i alt talt,' and you understand how it functions in legal or highly technical Danish. Your command of the word allows you to use it ironically or metaphorically in ways that reflect a deep cultural understanding of Danish values.
At the C2 level, 'tælle' is a tool for absolute precision and nuance. You can use it in philosophical discussions about what constitutes 'value' or 'counting' in a society. You have a mastery over all its idiomatic expressions and can even play with the word's double meanings (counting vs. speaking) for rhetorical effect. You understand the etymological roots of the word and how they connect to other Germanic languages. You can use 'tælle' in any context, from the most informal slang to the most formal legal decree, with perfect accuracy and appropriate tone. The word is no longer a 'vocabulary item' but a versatile instrument in your linguistic repertoire, used to convey subtle shades of meaning about quantity, importance, and existence.

tælle في 30 ثانية

  • Tælle means to count numbers or objects to find a total.
  • It also means 'to matter' or 'to be valid' (e.g., 'every vote counts').
  • The past tense is 'talte' and the past participle is 'talt'.
  • Common phrasal verbs include 'tælle med' (include) and 'tælle ned' (countdown).

The Danish verb tælle primarily translates to 'to count' in English. At its most fundamental level, it refers to the mathematical or sequential process of determining the total number of items in a set or proceeding through numbers in order. However, its utility in the Danish language extends far beyond simple arithmetic. It is a word deeply embedded in daily life, from a child learning their first numbers to a politician awaiting the results of an election. In Danish culture, precision and order are often valued, making the act of 'tælle' a frequent necessity in both formal and informal contexts.

Literal Enumeration
This is the basic act of saying 'en, to, tre...' (one, two, three...). It is used when counting money, counting people in a room, or counting the days until a holiday.

Barnet lærte at tælle til ti på fingrene.

Beyond the literal, 'tælle' carries the weight of significance. Just as in English, if something 'counts,' it means it is valid, important, or has an impact on a final outcome. This metaphorical use is pervasive in Danish. For instance, in sports, a goal might not 'tælle' if there was a foul. In a relationship, small gestures are said to 'tælle' more than large, infrequent ones. This duality makes the verb essential for expressing value and validity.

Significance and Validity
Used to indicate that an action or item is recognized as part of a total or possesses inherent value. For example, 'Din mening tæller' (Your opinion counts).

Hvert sekund tæller i denne konkurrence.

In more specialized contexts, such as computer science or statistics, 'tælle' is the standard term for iterating through data or incrementing a counter. In the financial world, 'tælle penge' (counting money) is a literal necessity, but 'tælle' can also refer to the closing of accounts or the tallying of assets. The verb's versatility allows it to transition seamlessly from the playground (counting during hide and seek) to the boardroom.

Iterative Processes
Used when describing repetitive actions that involve tracking a quantity over time, such as heartbeats or steps taken.

Vi skal tælle stemmerne igen for at være helt sikre.

Kan du tælle, hvor mange biler der er på parkeringspladsen?

Using tælle correctly requires an understanding of its conjugation and its relationship with various prepositions. As a weak verb (Group 2), its past tense is 'talte' and its past participle is 'talt'. This is a common point of confusion for learners, as the stem changes slightly in the past tense. When you are counting something specific, you typically use the verb directly with the object. However, when you want to express the idea of 'counting on' someone or 'counting down,' the grammar changes.

Direct Object Usage
Used when the action is applied directly to a noun. Structure: [Subject] + [tælle] + [Object]. Example: 'Jeg tæller mine penge' (I am counting my money).

Hun talte alle de fremmødte gæster ved døren.

A very common construction is 'at tælle til' (to count to). This is used for sequences. If you are counting from one to ten, you say 'tælle fra et til ti.' Another vital construction is 'at tælle med,' which means 'to include.' If you are asking if you are included in a group, you might ask, 'Tæller jeg med?' (Do I count? / Am I included?). Conversely, 'at tælle efter' means to recount or check a count that has already been made, often to ensure there are no mistakes.

Prepositional Phrases
'Tælle til' (count to), 'Tælle ned' (count down), 'Tælle efter' (recount/check), 'Tælle med' (include).

Vi begynder at tælle ned til nytårsaften klokken 23:59.

In the passive voice, 'tælles' can be used, though it is less common than 'bliver talt.' For example, 'Stemmerne tælles nu' (The votes are being counted now). In formal writing, you might see 'tælle' used to define the scope of a study: 'Undersøgelsen tæller over tusind deltagere' (The study includes/counts over a thousand participants). This demonstrates how the verb can function as a synonym for 'omfatte' (to comprise/include) in more academic or journalistic registers.

Abstract Importance
When 'tælle' stands alone without a direct object, it often means 'to matter.' Example: 'Det er tanken, der tæller' (It is the thought that counts).

I denne sag tæller hvert eneste bevis.

If you spend a day in Denmark, you will hear tælle in a variety of settings. One of the most charming places is at a playground. Children playing 'gemmeleg' (hide and seek) will shout their count loudly: '...otte, ni, ti! Jeg kommer!' (eight, nine, ten! I'm coming!). This is often the first context in which non-native speakers encounter the word in its active, spoken form. It represents the excitement of anticipation and the fairness of the game.

The Playground
Used during games like hide and seek or when skipping rope. It establishes the rules and timing of the play.

Du skal tælle til tyve, før du må kigge!

In a more adult environment, you'll hear it at the supermarket or a café. If there's a discrepancy in your change, the cashier might say, 'Lad os tælle pengene efter' (Let's recount the money). Similarly, during the evening news, especially around election time ('valgaften'), the word 'stemmeoptælling' (vote counting) is repeated constantly. News anchors will discuss which votes 'tæller med' (are included) and how many 'tæller for' (count for) a specific candidate.

News and Politics
Central to the democratic process. It refers to the tallying of votes and the statistical significance of data points.

Vi mangler stadig at tælle de sidste stemmer fra Aarhus.

Furthermore, in everyday conversation, Danes use 'tælle' to express personal reliance. 'Jeg tæller på dig' is a common way to say 'I'm counting on you,' though 'regner med' is perhaps more frequent for 'expecting.' You'll also hear it in the idiom 'at tælle på knapperne' (to count on the buttons), which describes someone who is hesitating or trying to make a difficult decision. This evokes the image of someone touching their coat buttons while weighing two options.

Everyday Idioms
Used in phrases that describe decision-making or emotional reliance on others.

Hun står og tæller på knapperne om hun skal købe den dyre kjole.

For English speakers learning Danish, the most frequent mistake with tælle is confusing it with its phonetic or structural relatives: fortælle (to tell/narrate) and tale (to speak). Because 'tælle' sounds somewhat like 'tell,' learners often say 'Jeg tæller dig en historie' (I am counting you a story), which is incorrect. You must use 'fortælle' for stories. 'Tælle' is strictly for numbers or significance.

The 'Tell' Trap
Mistaking 'tælle' for 'fortælle.' Remember: Tælle = Numbers, Fortælle = Stories/Information.

Fejl: Han talte mig om sin ferie. (Korrekt: Han fortalte mig...).

Another common error involves the conjugation. Many learners try to make 'tælle' a strong verb or a regular Group 1 verb. They might say 'tællede' instead of the correct past tense 'talte.' It is crucial to memorize that 'tælle' becomes 'talte' (past) and 'talt' (perfect). This stem change (æ to a) is a classic feature of certain Danish verbs and requires specific attention during practice.

Conjugation Errors
Using 'tællede' or 'tællet' instead of 'talte' and 'talt.' The stem change is essential for sounding natural.

Jeg har talt alle æblerne i kurven.

The third major pitfall is the misuse of 'tælle på.' In English, we 'count on' someone for support. In Danish, while 'tælle på' exists in the idiom 'tælle på knapperne' (to hesitate), the most common way to say 'I count on you' is 'Jeg regner med dig.' Using 'Jeg tæller på dig' might be understood due to English influence, but it sounds like a literal translation ('Anglicism') and isn't the most natural Danish choice.

Anglicisms
Translating 'count on' literally as 'tælle på.' Use 'regne med' for expectations and reliance instead.

Du kan altid regne med mig (Better than: tælle på mig).

While tælle is the go-to word for counting, Danish offers several alternatives depending on the level of precision or the specific context. Understanding these nuances will help you move from a basic A2 level to a more sophisticated B1/B2 command of the language. The most common alternative is regne, which usually means 'to calculate' or 'to reckon,' but can overlap with 'tælle' in mathematical contexts.

Tælle vs. Regne
'Tælle' is for simple enumeration (1, 2, 3). 'Regne' is for operations (addition, subtraction, complex math).

Vi skal regne ud, hvor meget det koster i alt.

If you are looking for a more formal or bureaucratic word, opregne is often used. It means 'to list' or 'to enumerate' one by one, often in a speech or a report. For example, a witness might 'opregne' the events of a crime. Another related word is beregne, which is 'to calculate' or 'to estimate' based on data. You 'tælle' the people in a room, but you 'beregne' the expected turnout for a concert.

Opregne and Beregne
'Opregne' is used for listing points or items. 'Beregne' is used for professional or scientific calculations.

Rapporten opregner alle fejlene i systemet.

Finally, when 'tælle' is used to mean 'to matter,' synonyms like betyde (to mean/signify) or veje (to weigh) can be used. If you say 'Det tæller tungt,' you mean it carries a lot of weight or is very important. In this sense, 'tælle' is about the impact of something. Knowing when to swap 'tælle' for 'være vigtigt' (to be important) helps vary your sentence structure and sound more like a native speaker.

Abstract Alternatives
'Betyde' (to mean), 'Være afgørende' (to be decisive), 'Spille en rolle' (to play a role).

Dine tidligere erfaringer tæller meget i denne ansøgning.

How Formal Is It?

حقيقة ممتعة

In English, the word 'tell' originally meant 'to count' (like a bank teller). Danish kept two separate words for these functions, but they still share the same past tense spelling 'talte'.

دليل النطق

UK /ˈtɛlə/
US /ˈtɛlə/
Primary stress is on the first syllable: TÆL-le.
يتقافى مع
fortælle fælde gælde hælde mælde skælde vælde sjælde
أخطاء شائعة
  • Pronouncing the 'æ' like an 'ay' (taily).
  • Over-emphasizing the final 'e' instead of keeping it short.
  • Confusing the pronunciation of 'talte' (counted) with 'talte' (spoke), though they are identical.
  • Dropping the 'l' sound too much.
  • Not aspirating the initial 't'.

مستوى الصعوبة

القراءة 2/5

Easy to recognize, but watch out for the past tense 'talte' which looks like 'spoke'.

الكتابة 3/5

Requires remembering the stem change from 'æ' to 'a' in the past forms.

التحدث 2/5

Pronunciation is straightforward for English speakers.

الاستماع 3/5

Context is needed to distinguish 'talte' (counted) from 'talte' (spoke).

ماذا تتعلّم بعد ذلك

المتطلبات الأساسية

en to tre tal mange

تعلّم لاحقاً

regne fortælle beregne mængde sum

متقدم

diskret matematik statistisk sandsynlighed inventarliste redegørelse

قواعد يجب معرفتها

Weak Verb Group 2

Tælle follows the pattern of having -te in the past tense (talte).

Stem Vowel Change

The vowel 'æ' changes to 'a' in the past tense and past participle.

Phrasal Verbs

Adding prepositions like 'med' or 'ned' completely changes the meaning.

Passive Voice with -s

Stemmerne tælles (The votes are being counted).

Infinitive with 'at'

Det er svært at tælle så mange ting.

أمثلة حسب المستوى

1

Jeg tæller mine penge.

I am counting my money.

Present tense of 'tælle'.

2

Kan du tælle til ti?

Can you count to ten?

Modal verb 'kan' followed by infinitive 'tælle'.

3

Vi tæller æblerne i kurven.

We are counting the apples in the basket.

Simple present tense.

4

Tæl med mig!

Count with me!

Imperative form of 'tælle'.

5

Han tæller sine skridt.

He counts his steps.

Third person singular present.

6

En, to, tre... jeg tæller!

One, two, three... I am counting!

Used in a sequential context.

7

Hvor mange kan du tælle?

How many can you count?

Interrogative sentence.

8

Hun tæller dagene til jul.

She counts the days until Christmas.

Metaphorical use of counting time.

1

Jeg talte alle stolene i går.

I counted all the chairs yesterday.

Past tense 'talte'.

2

Det tæller ikke, hvis du snyder.

It doesn't count if you cheat.

Using 'tælle' to mean 'to be valid'.

3

Tæller du også min bror med?

Are you also including my brother?

Phrasal verb 'tælle med' (to include).

4

Vi har talt alle stemmerne nu.

We have counted all the votes now.

Present perfect 'har talt'.

5

Hun begyndte at tælle ned fra hundrede.

She began counting down from a hundred.

Phrasal verb 'tælle ned'.

6

Kan du lige tælle efter?

Can you just recount/check the count?

Phrasal verb 'tælle efter'.

7

Det er kun de store point, der tæller.

It's only the big points that count.

Relative clause with 'der tæller'.

8

Barnet talte forkert.

The child counted wrong.

Adverbial use with 'forkert'.

1

I denne konkurrence tæller hvert sekund.

In this competition, every second counts.

Abstract use for importance.

2

Hun står og tæller på knapperne.

She is hesitating/deciding (idiom).

Idiomatic expression.

3

Byen tæller over ti tusind indbyggere.

The town counts over ten thousand inhabitants.

Used to describe population size.

4

Vi må tælle vores velsignelser.

We must count our blessings.

Idiomatic/Metaphorical use.

5

Han talte langsomt for at undgå fejl.

He counted slowly to avoid mistakes.

Adverbial phrase of purpose.

6

Tæller denne test med i karakteren?

Does this test count towards the grade?

Phrasal verb 'tælle med i'.

7

De talte de overlevende efter ulykken.

They counted the survivors after the accident.

Serious/Formal context.

8

Jeg kan ikke tælle, hvor mange gange det er sket.

I can't count how many times it has happened.

Expressing a high frequency.

1

Resultatet tælles som en stor sejr for partiet.

The result is counted as a great victory for the party.

Passive form 'tælles'.

2

Man kan tælle på én hånd, hvor mange der kom.

You can count on one hand how many people came.

Idiomatic expression for small quantities.

3

Det tæller til hans fordel, at han taler dansk.

It counts in his favor that he speaks Danish.

Using 'tælle' for merit/advantage.

4

Vi skal tælle omkostningerne ved projektet.

We must count the costs of the project.

Metaphorical use for evaluating consequences.

5

Hvert lille bidrag tæller i det store regnskab.

Every small contribution counts in the big picture.

Abstract importance.

6

Optællingen af stemmerne tog hele natten.

The counting of the votes took all night.

Noun form 'optælling' related to the verb.

7

Hun tæller ikke længere timerne.

She no longer counts the hours.

Poetic/Metaphorical use.

8

Det tæller som en overtrædelse af reglerne.

It counts as a violation of the rules.

Formal categorization.

1

I det lange løb er det kun integritet, der tæller.

In the long run, only integrity counts.

Philosophical usage.

2

Han tæller sine dage i fangenskab med stor omhu.

He counts his days in captivity with great care.

Narrative/Literary tone.

3

At tælle på knapperne er ikke længere en mulighed.

Hesitating is no longer an option.

Using the idiom in a formal structure.

4

Statistikken tæller ikke de uformelle ansættelser.

The statistics do not count informal employment.

Technical/Statistical usage.

5

Man må tælle på de få venner, man har tilbage.

One must rely on the few friends one has left.

Subtle use of 'tælle på' for reliance.

6

Hendes indsats tæller tungt i den endelige vurdering.

Her effort carries a lot of weight in the final assessment.

Collocation 'tælle tungt'.

7

Tælleapparatet i indgangen var gået i stykker.

The counting device at the entrance was broken.

Compound noun 'tælleapparat'.

8

Det tæller for intet, hvis vi ikke vinder.

It counts for nothing if we don't win.

Expression 'tælle for intet'.

1

Eksistentialismen spørger, hvad der tæller som et autentisk liv.

Existentialism asks what counts as an authentic life.

Highly abstract/Academic.

2

Hvert ord i traktaten tæller i denne juridiske strid.

Every word in the treaty counts in this legal dispute.

Legal precision.

3

Han formåede at tælle sig frem til en løsning trods kaosset.

He managed to calculate his way to a solution despite the chaos.

Reflexive use 'tælle sig frem til'.

4

Det er en fejlantagelse at tro, at kvantitet altid tæller mest.

It is a misconception to believe that quantity always counts the most.

Rhetorical/Formal.

5

Optællingsmetoden blev kritiseret for at være forældet.

The counting method was criticized for being outdated.

Noun 'optællingsmetode'.

6

Tælleligheden af disse mængder er et matematisk problem.

The countability of these sets is a mathematical problem.

Abstract noun 'tællelighed'.

7

Hun tæller sine ord med en præcision, der grænser til det kølige.

She weighs/counts her words with a precision bordering on the cold.

Metaphorical use in character description.

8

Alt hvad der kan tælles, tæller ikke nødvendigvis.

Everything that can be counted does not necessarily count.

Wordplay on the two meanings of 'tælle'.

المرادفات

regne opregne beregne betyde omfatte kvantificere tælle op veje

الأضداد

ignorere udelukke glemme underkende

تلازمات شائعة

tælle til ti
hvert sekund tæller
tælle stemmer
tælle penge
tælle på knapperne
tælle med
tælle ned
tælle efter
tælle rigtigt
tælle timerne

العبارات الشائعة

Det tæller ikke.

— Used when an action is invalid or should not be considered.

Det tæller ikke, fordi du startede for tidligt.

Hvad tæller mest?

— Asking what is the most important factor.

Hvad tæller mest: pris eller kvalitet?

Tæl til tyve.

— Commonly used in games like hide and seek.

Gå ind og tæl til tyve, mens vi gemmer os.

Tæl mig med.

— Requesting to be included in a group or activity.

Hvis I skal i biografen, så tæl mig med.

Han kan knap tælle.

— Used to describe someone as very unintelligent or uneducated.

Han er så dum, at han knap kan tælle.

Det tæller som en sejr.

— Categorizing a result as a win, even if it's small.

Selvom vi tabte, tæller det som en sejr for moralen.

Tælle sine dage.

— To know that one's time is limited.

Den gamle mand vidste, at han talte sine sidste dage.

Tælle på fingrene.

— To count using one's fingers.

Barnet talte på fingrene for at finde svaret.

Tælle til hundrede.

— A common benchmark for counting ability.

Min datter kan allerede tælle til hundrede.

Alle tæller.

— Emphasizing that everyone is important.

I vores forening tæller alle medlemmer.

يُخلط عادةً مع

tælle vs fortælle

Means 'to tell' (a story/info). Learners often use 'tælle' by mistake.

tælle vs tale

Means 'to speak'. The past tense 'talte' is identical in spelling.

tælle vs regne

Means 'to calculate'. 'Tælle' is only for simple enumeration.

تعبيرات اصطلاحية

"At tælle på knapperne"

— To be in doubt or to hesitate before making a decision.

Jeg tæller på knapperne, om jeg skal sige mit job op.

informal/neutral
"Hvert sekund tæller"

— Time is of the essence; urgency is required.

Vi skal skynde os til hospitalet, hvert sekund tæller.

neutral
"At kunne tælles på én hånd"

— Used for a very small number of things or people.

De gode dage i år kan tælles på én hånd.

neutral
"Det er tanken, der tæller"

— The intention is more important than the actual gift or action.

Gaven var lille, men det er tanken, der tæller.

neutral
"Tælle fårene"

— A method to fall asleep by imagining counting sheep.

Jeg kunne ikke sove, så jeg begyndte at tælle får.

informal
"Tælle til ti"

— To take a moment to calm down when angry.

Inden du svarer ham, så tæl lige til ti.

neutral
"Hans dage er talte"

— He is going to die soon or his time in a position is ending.

Efter skandalen er direktørens dage talte.

neutral
"Tælle sine penge"

— Sometimes used to imply someone is greedy or very focused on wealth.

Han sidder bare derhjemme og tæller sine penge.

informal
"Tælle timerne"

— To wait impatiently for something to happen.

Jeg tæller timerne, til jeg får fri.

neutral
"Alt talt med"

— Everything included; all things considered.

Alt talt med bliver det en dyr fornøjelse.

neutral

سهل الخلط

tælle vs tælle

Sounds like 'tell' in English.

Tælle is for numbers; Fortælle is for words.

Jeg tæller mønterne. Jeg fortæller en sandhed.

tælle vs talte

Past tense of both 'tælle' and 'tale'.

Context determines if it's counting or speaking.

Han talte (counted) pengene. Han talte (spoke) i telefonen.

tælle vs tæller

Can be a verb or a noun.

As a verb: 'is counting'. As a noun: 'a counter'.

Han tæller (verb). Vi har en tæller (noun) på siden.

tælle vs talt

Past participle of both 'tælle' and 'tale'.

Again, context-dependent.

Jeg har talt (counted) dem. Jeg har talt (spoken) med ham.

tælle vs regne

Both involve numbers.

Tælle is 1, 2, 3. Regne is 2 + 2 = 4.

Barnet kan tælle. Ingeniøren kan regne.

أنماط الجُمل

A1

Jeg tæller [tal].

Jeg tæller til fem.

A2

Det tæller som [noget].

Det tæller som en fejl.

B1

Jeg tæller med i [gruppe].

Jeg tæller med i statistikken.

B2

Man kan tælle på [antal] fingre, at...

Man kan tælle på to fingre, hvor mange der hjalp.

C1

[Noget] tæller tungt i [sammenhæng].

Hans fortid tæller tungt i sagen.

C2

Uanset hvordan man tæller, så...

Uanset hvordan man tæller, er resultatet det samme.

A2

Husk at tælle [objekt] efter.

Husk at tælle pengene efter.

B1

Vi tæller ned til [begivenhed].

Vi tæller ned til sommerferien.

عائلة الكلمة

الأسماء

tæller (counter/numerator)
optælling (count/tally)
nedtælling (countdown)
tælleapparat (counting device)
tællelighed (countability)

الأفعال

gentælle (recount)
medtælle (include in count)
fortælle (to tell - distinct but related root)
opregne (enumerate)

الصفات

utallige (countless)
tællelig (countable)
talt (counted/spoken)

مرتبط

tal (number)
tallerken (plate - false friend, not related)
talsmand (spokesman)
talsystem (number system)
talside (number side)

كيفية الاستخدام

frequency

Extremely high in daily life, games, and mathematics.

أخطاء شائعة
  • Jeg tæller dig en historie. Jeg fortæller dig en historie.

    You cannot use 'tælle' for stories. Use 'fortælle' for narration.

  • Han tællede sine penge. Han talte sine penge.

    The past tense of 'tælle' is irregular ('talte'), not 'tællede'.

  • Jeg tæller på dig. Jeg regner med dig.

    While 'count on' works in English, 'regner med' is the standard Danish expression for reliance.

  • Det tæller som en god idé. Det er en god idé.

    'Tæller som' is usually for validity or points, not for simple opinions about quality.

  • Jeg har tællet til ti. Jeg har talt til ti.

    The past participle is 'talt', not 'tællet'.

نصائح

Master the Past Tense

Don't say 'tællede'. The correct past tense is 'talte'. Write it down ten times to make it stick!

Tælle vs. Fortælle

If you are 'telling' a story, add the prefix 'for-'. If you are 'counting' sheep, leave it off. 'For-' makes it a narrative.

Use 'Tælle med'

This is a very useful phrase in social situations. 'Tæller jeg med?' is a great way to ask if you are included in plans.

The Short A

In 'talte', the 'a' is short and flat. Practice saying it alongside 'tale' to hear the difference in vowel length.

Hide and Seek

If you play with Danish kids, remember they count 'en, to, tre...' just like you, but the verb is 'at tælle'.

Abstract Value

Use 'tælle' in your essays to discuss what is important. 'Det tæller meget for samfundet' sounds very natural.

Context Clues

When you hear 'talte', look for numbers or names of people to decide if it means 'counted' or 'spoke'.

Counting Down

Danes love a good countdown. Use 'Vi tæller ned til...' for any upcoming event you are excited about.

The Teller Connection

Associate 'tælle' with a 'bank teller'. It’s an easy way to remember it’s about money and numbers.

Don't Overcomplicate

At A2 level, just focus on using 'tælle' for numbers. The abstract meanings will come naturally later.

احفظها

وسيلة تذكّر

Think of a bank TELLER. A teller's main job is to TÆLLE (count) the money. If they can't TÆLLE, they shouldn't be a TELLER.

ربط بصري

Imagine a large wooden abacus. Each time you slide a bead, you say 'tælle'. The 'æ' looks like a little bead being moved.

Word Web

tal tæller optælling regne matematik penge stemmer vigtig

تحدٍّ

Try to count all the blue things in your room in Danish, saying 'Jeg tæller...' for each one. Then count how many minutes are left in your study session.

أصل الكلمة

From Old Norse 'telja', which meant both to count and to tell/narrate. This shared root is why 'tælle' (count) and 'fortælle' (tell) look so similar today.

المعنى الأصلي: To enumerate, to recount, or to put in order.

Germanic (cognate with English 'tell' and German 'zählen').

السياق الثقافي

No specific sensitivities, but be aware that 'hans dage er talte' is a very serious thing to say about someone's health.

Unlike English where 'count' and 'tell' are very distinct, Danish learners must be careful because of the shared 'telja' root.

The Danish version of Sesame Street (Sesam Station) features counting exercises. The idiom 'tælle på knapperne' appears frequently in Danish literature to show internal conflict. Election broadcasts always feature a 'tælle-grafik' (counting graphic).

تدرّب في الحياة الواقعية

سياقات واقعية

Shopping

  • Tæl pengene efter.
  • Det tæller som rabat.
  • Hvor mange tæller du?
  • Tæller denne kupon?

Games

  • Jeg tæller til ti!
  • Du talte for hurtigt.
  • Tæller det her point?
  • Lad os tælle igen.

Work/Office

  • Vi skal tælle lageret.
  • Tæller min overtid?
  • Opgaven tæller som prioritet.
  • Optællingen er færdig.

School

  • Lær at tælle.
  • Tæller fraværet?
  • Tæl ordene i din stil.
  • Vi talte fejlene.

Daily Life

  • Tæl dine skridt.
  • Jeg tæller dagene.
  • Hvert minut tæller.
  • Tæller du med?

بدايات محادثة

"Hvor langt kan du tælle på dansk?"

"Tæller du dine kalorier hver dag?"

"Synes du, at stemmerne altid bliver talt rigtigt?"

"Hvad tæller mest for dig i et venskab?"

"Kan du tælle til ti på et andet sprog?"

مواضيع للكتابة اليومية

Skriv om en gang, hvor du talte forkert, og hvad der skete.

Hvad tæller som en god dag for dig? Beskriv det i detaljer.

Tæl dine succeser i denne uge. Hvad har du opnået?

Hvorfor tæller det at lære et nyt sprog som en stor udfordring?

Beskriv følelsen af at tælle ned til noget, du glæder dig til.

الأسئلة الشائعة

10 أسئلة

No, it can also mean 'to matter' or 'to be important,' similar to how we say 'every vote counts' in English. This is a very common abstract usage in Danish.

'Tælle' is the general act of counting. 'Tælle op' often implies counting everything to reach a final total, like 'counting up' the cash register at the end of the day.

In most standard Danish, they are pronounced identically. You must rely on the surrounding words in the sentence to understand which one is being used.

It is better to say 'Jeg regner med dig.' While 'tælle på' is occasionally heard due to English influence, 'regner med' is the natural Danish idiom for reliance.

The noun is 'en nedtælling.' The verb is 'at tælle ned.' For example: 'Nedtællingen er begyndt' (The countdown has begun).

It is a Group 2 weak verb. It is slightly irregular because the stem vowel changes from 'æ' to 'a' in the past tense ('talte') and past participle ('talt').

It literally means 'counting on the buttons.' It's a common idiom for being indecisive or hesitating between two choices.

Yes, you can count people ('Jeg tæller gæsterne'). It can also describe the size of a group: 'Klubben tæller 100 medlemmer' (The club has 100 members).

The opposite is 'ikke at tælle med' or 'at udelukke' (to exclude). You could also say 'Det tæller ikke' if something is invalid.

The word is 'utallige.' For example: 'Jeg har set den film utallige gange' (I have seen that movie countless times).

اختبر نفسك 200 أسئلة

writing

Translate: 'I am counting my money.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'He counted all the chairs.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'Does it count?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'Every vote counts.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'We are counting down to Christmas.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence using 'tælle med'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence using 'tælle på knapperne'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'I have counted to a hundred.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'Count with me!'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'She counts the days.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'It counts as a win.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'Recount the money.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'The town has 5000 inhabitants.' (using tælle)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'I can't count how many times.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'Count the apples in the basket.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence about hide and seek using 'tælle'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'His days are numbered.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'It is the thought that counts.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'How many fingers can you count?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'The counting took a long time.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Sig 'Jeg tæller til ti' på dansk.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Sig 'Hvert sekund tæller' på dansk.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Udtal ordet 'talte' korrekt.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Sig 'Tæl mig med' på dansk.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Sig 'Jeg tæller mine penge' på dansk.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Udtal 'tæller' med tryk på første stavelse.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Sig 'Vi tæller ned til ferien' på dansk.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Sig 'Det tæller ikke' på dansk.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Forklar på dansk hvad 'tælle' betyder.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Sig 'Han har talt alle stolene' på dansk.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Sig 'Tæl til tyve' på dansk.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Sig 'Det er tanken der tæller' på dansk.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Sig 'Jeg tæller på knapperne' på dansk.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Udtal 'utallige' korrekt.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Sig 'Hvor mange kan du tælle?' på dansk.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Sig 'Tæl pengene efter' på dansk.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Sig 'Stemmerne tælles nu' på dansk.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Sig 'Tæl til tre' på dansk.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Sig 'Jeg tæller dagene' på dansk.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Sig 'Alt talt med' på dansk.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Hør: 'Jeg tæller til ti.' Hvilket tal nævnes?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Hør: 'Vi har talt alle æblerne.' Er de færdige?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Hør: 'Tæl mig lige med.' Skal personen inkluderes?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Hør: 'Det tæller ikke.' Er det gyldigt?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Hør: 'Han talte pengene i går.' Hvornår skete det?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Hør: 'Hvert sekund tæller.' Er der travlt?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Hør: 'Hun tæller på knapperne.' Er hun i tvivl?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Hør: 'Nedtællingen er begyndt.' Hvad er begyndt?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Hør: 'Jeg tæller til tre.' Hvad kommer efter to?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Hør: 'Byen tæller mange huse.' Hvad er der mange af?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Hør: 'Tæl pengene efter.' Hvad skal man tjekke?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Hør: 'Hans dage er talte.' Er det positivt eller negativt?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Hør: 'Det er tanken der tæller.' Hvad er vigtigst?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Hør: 'Barnet tæller på fingrene.' Hvad bruger barnet?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Hør: 'Jeg kan ikke tælle så langt.' Er det svært eller nemt?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

/ 200 correct

Perfect score!

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!