B2 adjective #8,500 الأكثر شيوعاً 10 دقيقة للقراءة

bekömmlich

Easy to digest; wholesome and agreeable to the stomach.

At the A1 level, you don't need to use the word 'bekömmlich' yet, but you might see it on a menu or a bottle of water. Think of it as a special way of saying 'good' for your stomach. In English, we might say 'easy to eat' or 'light.' If you see this word, just know it means the food is healthy and won't make you feel sick. For example, 'Suppe ist bekömmlich' means 'Soup is good for you and easy to digest.' At this stage, you should focus on simpler words like 'gut,' 'gesund,' or 'leicht.' However, knowing that 'bekömmlich' exists will help you understand that Germans care a lot about how food feels in their body, not just how it tastes. It's a very positive word. If a waiter says a dish is 'bekömmlich,' they are recommending it as a safe and healthy choice. You can remember it by looking at the word 'kommen' inside it—it's like the food 'comes' into your body in a good way. Don't worry about the grammar for now; just recognize it as a 'wellness' word for food and drink.
By A2, you are starting to talk more about food and health. You might use 'bekömmlich' to describe why you prefer certain foods. For instance, if you are explaining why you like tea instead of coffee in the morning, you could say: 'Tee ist für mich bekömmlicher als Kaffee.' This means tea is better for your digestion. It's a step up from just saying 'gesund' (healthy). While 'gesund' is about vitamins and long-term health, 'bekömmlich' is about how you feel right now after eating. It is often used with 'sein' (to be). You should also notice that it can have an 'un-' at the beginning: 'unbekömmlich' means it makes you feel bad or is hard to digest. If you eat something too spicy and your stomach hurts, you can say it was 'unbekömmlich.' It's a useful word to know when you are traveling in Germany and looking at food labels in the supermarket, especially for things like bread, milk, or beer. It shows that the product is high quality and gentle on the system.
At the B1 level, you should be able to use 'bekömmlich' in conversations about lifestyle and nutrition. You can use it to describe your dietary habits or to give advice to others. For example: 'Wenn du Magenprobleme hast, solltest du bekömmliche Speisen wie Reis oder gedünstetes Gemüse essen.' Here, you are using it as an adjective before a noun ('bekömmliche Speisen'), which means you need to remember the adjective endings. It's a great word to use when discussing the 'Reinheitsgebot' (the German beer purity law) or traditional German cooking. You will also start to see it in more formal contexts, like in a 'Reformhaus' (health food store) where products are labeled as 'besonders bekömmlich.' At this level, you should also understand the difference between 'bekömmlich' and 'leicht verdaulich.' While 'leicht verdaulich' is more medical, 'bekömmlich' is more about the enjoyment of food that also happens to be good for you. It's a very common word in the 'wellness' and 'organic' (Bio) scenes in Germany, Austria, and Switzerland.
At the B2 level, 'bekömmlich' becomes a key part of your vocabulary for discussing nuanced topics like food marketing, consumer rights, and traditional medicine. You should understand the legal nuances—for instance, why a brewery might get in trouble for calling its beer 'bekömmlich' under EU law (because it's considered an unproven health claim). You should be comfortable using the word in both its predicative and attributive forms, and with various intensifiers like 'ausgesprochen,' 'hervorragend,' or 'kaum.' You can use it to compare different types of food preparation: 'Die bekömmlichste Art, Gemüse zuzubereiten, ist das Dämpfen.' You also understand that the word has a certain 'Stilistik' (style)—it sounds a bit more elevated and traditional than 'gut verdaulich.' It's a word that appears frequently in high-quality journalism, particularly in the 'Health' or 'Lifestyle' sections of newspapers like the FAZ or Süddeutsche Zeitung. You should also be able to use the noun 'Bekömmlichkeit' to discuss the quality of a product in a more abstract way.
By C1, you use 'bekömmlich' with the precision of a native speaker. You are aware of its historical roots and its slightly conservative, comfort-oriented connotations. You might use it metaphorically, although this is rare, to describe a 'bekömmliche Atmosphäre' (a pleasant, low-stress atmosphere), though usually, it remains in the physical realm. You can participate in complex debates about food labeling and the 'Health Claims' regulation of the EU, using 'bekömmlich' as a case study for how language and law interact. You understand the subtle difference between 'bekömmlich' and its synonyms like 'zuträglich' or 'salutär.' Your use of adjective endings and comparative forms is flawless. You might also recognize the word in older literature or traditional recipes, where it reflects a pre-modern understanding of 'dietetics'—the science of living well through right eating. You can explain to others why a certain 'Heilwasser' (medicinal water) is marketed as 'bekömmlich' and what that implies about its mineral content and pH value.
At the C2 level, you have a masterly command of 'bekömmlich.' You understand the deep etymological connection to the verb 'bekommen' (in the sense of 'to suit') and can trace its usage through the history of German culinary writing. You can analyze the word's role in the 'Lebensreform' movement of the early 20th century and how it has been co-opted by modern marketing. You are sensitive to the 'Spießigkeit' (stuffy/bourgeois quality) that the word can sometimes carry, as well as its genuine value in describing a holistic approach to nutrition. You can write sophisticated critiques of food products or restaurant experiences, using 'bekömmlich' to praise a chef's ability to balance rich flavors with digestive ease. You are also aware of regional variations in how the word might be used or perceived across the German-speaking world. For you, the word is not just a vocabulary item but a window into the German-speaking culture's relationship with the body, health, and the 'Genuss' (enjoyment) of food.

bekömmlich في 30 ثانية

  • Bekömmlich means 'digestible' and 'wholesome' for food and drink.
  • It is a positive term used in marketing and health contexts.
  • The opposite is 'unbekömmlich,' meaning hard to digest or causing discomfort.
  • It comes from 'bekommen' (to agree with) and is a B2-level word.

The German adjective bekömmlich is a sophisticated and culturally rich term that describes food or drink that is not only easy to digest but also generally beneficial to one's physical well-being. Unlike the simple English word 'digestible,' which often sounds clinical or medical, bekömmlich carries a connotation of wholesomeness, comfort, and traditional health. It suggests that after consuming something, you will feel good, without any sense of heaviness, bloating, or discomfort. It is the linguistic equivalent of a gentle pat on the stomach after a light, nourishing meal.

Culinary Context
In the world of German gastronomy, this word is frequently used to describe soups, teas, steamed vegetables, and even certain types of beer or wine. It implies a high quality of ingredients and a preparation method that respects the human digestive system.

Nach der langen Krankheit war eine bekömmliche Hühnersuppe genau das Richtige für seinen schwachen Magen.

Historically, the word is deeply rooted in the German concept of 'Hausmannskost' (home-cooked food) and the belief that food should be 'zuträglich' (conducive) to health. When a German grandmother tells you that a herbal tea is bekömmlich, she is offering more than just a beverage; she is offering a mild remedy. It is also a key term in marketing, particularly for breweries. For decades, German beers were marketed as bekömmlich to suggest that their purity (following the Reinheitsgebot) made them easier on the body than other alcoholic drinks, though this specific marketing use has recently faced legal challenges in the European Union regarding health claims.

Social Usage
You will hear this word in restaurants when servers describe daily specials, in pharmacies when discussing herbal remedies, and in casual conversation when people talk about their dietary restrictions or preferences for lighter meals in the evening.

Dieser Weißwein ist besonders bekömmlich, da er nur sehr wenig Säure enthält.

Beyond just food, the word can occasionally be applied to other things that affect the body's state, such as climate or air quality. A 'bekömmliches Klima' is one that is mild and pleasant, not putting undue stress on the circulatory system. However, its primary domain remains the dinner table and the digestive process. It is a word that bridges the gap between culinary enjoyment and health consciousness, reflecting a very German preoccupation with the 'Verdaulichkeit' (digestibility) of what one consumes. Using this word correctly shows a high level of linguistic nuance and an understanding of German cultural values regarding health and nutrition.

Using bekömmlich requires an understanding of how it functions as an adjective in different grammatical positions. Like most German adjectives, it can be used predicatively (after a verb like 'sein') or attributively (directly before a noun). When used attributively, it must take the appropriate adjective endings based on the gender, case, and number of the noun it describes.

Predicative Use
This is the simplest form. You simply state that something 'is' bekömmlich. For example: 'Das Essen ist bekömmlich.' No endings are needed here.

Gedünsteter Fisch ist meistens sehr bekömmlich für Menschen mit empfindlichem Magen.

In its attributive form, you might say 'ein bekömmlicher Wein' (a digestible wine) or 'eine bekömmliche Mahlzeit' (a wholesome meal). Note how the ending changes from -er (masculine) to -e (feminine). It is also common to see it modified by adverbs like 'leicht' (easily) or 'besonders' (especially) to emphasize the degree of digestibility. For instance, 'leicht bekömmliche Kost' is a standard term in hospitals or health retreats for light diets.

Comparative and Superlative
While less common, you can compare the digestibility of items: 'bekömmlicher' (more digestible) and 'am bekömmlichsten' (most digestible). Example: 'Dinkelbrot ist oft bekömmlicher als Weizenbrot.'

Wir suchen nach der bekömmlichsten Zubereitungsart für dieses Gemüse.

Another important aspect is the negation. You can use 'unbekömmlich' to describe food that is hard to digest or that causes illness. If a mushroom is 'unbekömmlich,' it might not be deadly poisonous, but it will certainly cause a very upset stomach. In formal writing, particularly in medical or nutritional contexts, 'bekömmlich' is often paired with specific nouns like 'Kost' (fare/diet), 'Speisen' (dishes), or 'Getränke' (drinks). It maintains a level of formality that makes it suitable for menus, scientific articles on nutrition, and health advice columns.

Common Adverbial Pairings
Words like 'ausgesprochen' (distinctly), 'hervorragend' (excellently), or 'kaum' (hardly) often precede bekömmlich to refine the meaning.

Diese Pilzsorte gilt im rohen Zustand als unbekömmlich.

In Germany, you are most likely to encounter bekömmlich in environments where health and enjoyment intersect. One of the most prominent places is the local 'Brauhaus' (brewery) or on beer labels. For many years, breweries used this word to emphasize the purity of their product. If you are reading a menu at a traditional German restaurant, especially one that prides itself on 'leichte Küche' (light cuisine), you will see it used to describe steamed fish dishes, clear broths, or herbal infusions. It serves as a signal to the customer that the meal will not leave them feeling 'erschlagen' (exhausted/sluggish) afterward.

Advertising and Marketing
Marketing for mineral waters, herbal teas, and specialty grains (like spelt or emmer) frequently uses 'bekömmlich' to appeal to health-conscious consumers who suffer from food sensitivities.

Die Werbung verspricht ein besonders bekömmliches Pilsener aus dem Schwarzwald.

Another common setting is the 'Apotheke' (pharmacy) or the 'Reformhaus' (health food store). When a customer asks for something to help with a sensitive stomach, the clerk might recommend a 'bekömmliche Teemischung' (wholesome tea blend) containing fennel, anise, and caraway. It is also a staple word in German health magazines and talk shows that discuss nutrition. Experts often use it when debating the merits of raw food versus cooked food, noting that cooked vegetables are often more bekömmlich for the average person.

Legal Controversies
The word became the center of a major legal battle when the European Court of Justice ruled that 'bekömmlich' is a health claim. This means breweries can no longer use it freely if it implies a health benefit that isn't scientifically proven.

Das Gericht entschied, dass die Bezeichnung bekömmlich auf Bieretiketten unzulässig ist.

In private life, you'll hear it during family dinners. If someone has recently had a stomach bug, the host might say, 'Ich habe extra etwas Bekömmliches gekocht,' meaning they've prepared something bland but nourishing like rice or a light soup. It conveys care and consideration for the guest's physical state. Even in modern, trendy cafes in Berlin or Munich, you might see 'bekömmlicher Cold Brew' or similar terms, as the word has a timeless quality that resonates with the 'wellness' movement, despite its traditional roots.

One of the most frequent mistakes English speakers make is confusing bekömmlich with 'lecker' (tasty) or 'essbar' (edible). While bekömmlich food can be tasty, the word itself does not describe the flavor; it describes the physiological effect on the body after eating. You could have a very 'lecker' pizza that is not 'bekömmlich' at all because it is too greasy and causes heartburn. Conversely, a bowl of plain white rice might be very 'bekömmlich' but not particularly 'lecker' to some people.

Confusion with 'Healthy' (Gesund)
While 'bekömmlich' overlaps with 'gesund,' they are not identical. 'Gesund' is a broad term for health. A raw kale salad is very 'gesund' (vitamin-rich), but for someone with a weak stomach, it might be 'unbekömmlich' because raw cruciferous vegetables are hard to digest.

Sagen Sie nicht 'Das Steak ist bekömmlich', wenn Sie eigentlich meinen, dass es gut schmeckt.

Another mistake involves the verb 'bekommen.' Learners often use 'bekommen' to mean 'to get' (which is correct), but they forget its secondary meaning 'to agree with' in the context of food. If you want to say 'The food agreed with me,' you say 'Das Essen ist mir gut bekommen.' You do not use 'bekömmlich' as a verb. 'Bekömmlich' is strictly an adjective. Also, be careful not to use it for non-physical things; you wouldn't usually describe a 'bekömmlicher Film' or a 'bekömmliches Buch' unless you are being highly metaphorical and playful with the language.

The 'Un-' Prefix Pitfall
When using 'unbekömmlich,' remember that it can range from 'slightly heavy' to 'mildly toxic.' Use it carefully. If food is truly rotten, use 'verdorben' instead.

Falsch: Diese Pizza ist sehr bekömmlich (wenn man nur den Geschmack meint).

Finally, watch out for the adjective endings. Because 'bekömmlich' is often used in formal or semi-formal culinary descriptions, using the wrong ending (e.g., 'ein bekömmliche Wein' instead of 'ein bekömmlicher Wein') can stand out more than it would in casual slang. Pay close attention to the gender of the food item you are describing. 'Die Suppe' is feminine, 'Der Wein' is masculine, and 'Das Brot' is neuter. This precision is part of mastering the B2 level and beyond.

To truly master the concept of bekömmlich, it is helpful to look at its synonyms and near-synonyms, each of which carries a slightly different nuance. The most direct technical alternative is leicht verdaulich (easily digestible). While 'bekömmlich' sounds warm and traditional, 'leicht verdaulich' sounds more scientific and objective. You will see 'leicht verdaulich' on medical documents or baby food packaging.

Leicht verdaulich vs. Bekömmlich
'Leicht verdaulich' focuses on the mechanics of the stomach. 'Bekömmlich' focuses on the overall pleasant feeling of the body after eating. One is a process; the other is a state of being.

Zwieback ist leicht verdaulich, aber eine frische Gemüsesuppe ist bekömmlich und nahrhaft.

Another alternative is magenschonend (gentle on the stomach). This is specifically used when someone has a medical issue like gastritis. If a doctor tells you to eat 'magenschonende Kost,' they are giving you a medical instruction. 'Bekömmlich' is more about general well-being. Then there is zuträglich (beneficial/conducive), which is a very formal, somewhat old-fashioned word often used in the phrase 'der Gesundheit zuträglich' (conducive to health). It is broader than 'bekömmlich' and can refer to lifestyle habits, not just food.

Comparison Table
  • Bekömmlich: Agreeable, wholesome, pleasant digestion.
  • Leicht verdaulich: Technically easy to break down.
  • Magenschonend: Protective of the stomach lining.
  • Heilsam: Healing/curative (stronger than bekömmlich).

Ein heilsamer Tee kann Entzündungen lindern, während ein bekömmlicher Tee einfach nur gut tut.

In a more casual sense, you might hear leicht (light). 'Ein leichtes Abendessen' (a light dinner) often implies that the food is bekömmlich. However, 'leicht' can also just mean low in calories, whereas 'bekömmlich' specifically refers to the lack of digestive strain. Understanding these differences allows you to choose the exact word that fits your situation, whether you are ordering at a high-end restaurant or explaining a dietary need to a friend. Using 'bekömmlich' in the right context immediately marks you as a sophisticated speaker of German.

How Formal Is It?

رسمي

"Wir legen großen Wert auf die Bekömmlichkeit unserer Erzeugnisse."

محايد

"Diese Suppe ist sehr bekömmlich."

غير رسمي

"Echt bekömmlich, das Zeug!"

Child friendly

"Iss den Brei, der ist gut für dein Bäuchlein und ganz bekömmlich."

عامية

"Das Bier geht gut runter, voll bekömmlich."

حقيقة ممتعة

The relationship between 'coming' and 'digesting' exists because if food 'comes well' to you, it means your body accepts it without a fight.

دليل النطق

UK /bəˈkœmlɪç/
US /bəˈkʊmlɪk/
The primary stress is on the second syllable: be-KÖMM-lich.
يتقافى مع
abkömmlich herkömmlich unabkömmlich unverzüglich erträglich möglich fröhlich völlig
أخطاء شائعة
  • Pronouncing the 'ö' as a simple 'o'.
  • Pronouncing the 'ch' as a hard 'k' (like 'bekömmlik').
  • Stressing the first syllable 'BE-kömmlich'.
  • Stressing the last syllable 'bekömm-LICH'.
  • Mixing it up with 'willkommen'.

مستوى الصعوبة

القراءة 3/5

Easy to recognize in context, but requires B2 knowledge for nuance.

الكتابة 4/5

Requires correct adjective endings and understanding of formal register.

التحدث 4/5

Pronunciation of 'ö' and 'ch' can be tricky for English speakers.

الاستماع 3/5

Commonly heard in food-related media and advertising.

ماذا تتعلّم بعد ذلك

المتطلبات الأساسية

kommen bekommen gesund leicht Magen

تعلّم لاحقاً

zuträglich verdaulich nahrhaft schonend vitalisierend

متقدم

Heilwirkung Stoffwechsel Unverträglichkeit Reinheitsgebot Diätetik

قواعد يجب معرفتها

Adjective Endings (Weak/Strong/Mixed)

Ein bekömmlicher Wein (Strong), der bekömmliche Wein (Weak), mein bekömmlicher Wein (Mixed).

Comparative and Superlative of Adjectives

Bekömmlich, bekömmlicher, am bekömmlichsten.

Substantivized Adjectives

Etwas Bekömmliches (Something wholesome).

The Prefix 'be-'

Used to make verbs transitive or to show a relationship, as in be-kommen.

The Suffix '-lich'

Used to form adjectives from verbs or nouns, often meaning 'having the quality of'.

أمثلة حسب المستوى

1

Dieses Wasser ist sehr bekömmlich.

This water is very easy on the stomach.

Predicative use of the adjective; no ending needed.

2

Ist die Suppe bekömmlich?

Is the soup easy to digest?

Question form using 'sein'.

3

Brot ist oft bekömmlich.

Bread is often wholesome.

General statement.

4

Das Essen ist gut und bekömmlich.

The food is good and easy to digest.

Two adjectives joined by 'und'.

5

Ich trinke bekömmlichen Tee.

I am drinking wholesome tea.

Attributive use with masculine accusative ending -en.

6

Reis ist ein bekömmliches Essen.

Rice is a digestible food.

Attributive use with neuter nominative ending -es.

7

Milch ist nicht immer bekömmlich.

Milk is not always easy to digest.

Negation with 'nicht'.

8

Diese Äpfel sind bekömmlich.

These apples are easy on the stomach.

Plural predicative use.

1

Gedünstetes Gemüse ist bekömmlicher als rohes Gemüse.

Steamed vegetables are more digestible than raw vegetables.

Comparative form 'bekömmlicher'.

2

Nach dem Sport esse ich gerne etwas Bekömmliches.

After sports, I like to eat something wholesome.

Substantivized adjective after 'etwas'.

3

Dieser Wein ist mir sehr bekömmlich.

This wine agrees with me very well.

Use with dative 'mir' to show personal agreement.

4

Ist dieser Käse für Kinder bekömmlich?

Is this cheese easy for children to digest?

Prepositional phrase 'für Kinder'.

5

Ich suche eine bekömmliche Mahlzeit für den Abend.

I am looking for a wholesome meal for the evening.

Feminine accusative ending -e.

6

Kräutertee ist bekanntlich sehr bekömmlich.

Herbal tea is known to be very easy on the stomach.

Adverb 'bekanntlich' used for emphasis.

7

Leider ist fettiges Essen oft unbekömmlich.

Unfortunately, fatty food is often hard to digest.

Antonym 'unbekömmlich'.

8

Mein Magen braucht jetzt etwas Bekömmliches.

My stomach needs something easy to digest right now.

Substantivized adjective.

1

In der Kurklinik gibt es nur leicht bekömmliche Kost.

In the health clinic, there is only easily digestible fare.

Adverbial modifier 'leicht'.

2

Die Brauerei wirbt mit der Bekömmlichkeit ihres Bieres.

The brewery advertises the digestibility of its beer.

Noun form 'Bekömmlichkeit'.

3

Dinkelbrot gilt als besonders bekömmlich für Allergiker.

Spelt bread is considered particularly wholesome for allergy sufferers.

Passive-like construction with 'gilt als'.

4

Man sollte abends keine unbekömmlichen Dinge mehr essen.

One should not eat indigestible things in the evening anymore.

Plural accusative adjective ending.

5

Die Suppe war ausgesprochen bekömmlich und wärmend.

The soup was distinctly wholesome and warming.

Intensifier 'ausgesprochen'.

6

Wir achten beim Kochen auf die Bekömmlichkeit der Zutaten.

When cooking, we pay attention to the digestibility of the ingredients.

Genitive case 'der Zutaten'.

7

Ein bekömmlicher Kräuterlikör kann nach dem Essen helfen.

A wholesome herbal liqueur can help after the meal.

Masculine nominative ending -er.

8

Dieses Mineralwasser ist wegen seines geringen Natriumgehalts bekömmlich.

This mineral water is easy to digest because of its low sodium content.

Causal phrase with 'wegen'.

1

Das Gericht stufte die Bezeichnung 'bekömmlich' als gesundheitsbezogene Angabe ein.

The court classified the term 'bekömmlich' as a health-related claim.

Legal context; verb 'einstufen als'.

2

Trotz der schweren Zutaten war die Soße erstaunlich bekömmlich.

Despite the heavy ingredients, the sauce was surprisingly easy to digest.

Concessive phrase with 'Trotz'.

3

Die Bekömmlichkeit von Wein hängt stark vom Säuregehalt ab.

The digestibility of wine depends heavily on the acid content.

Verb 'abhängen von'.

4

Er bevorzugt bekömmliche Kost, um sein Wohlbefinden zu steigern.

He prefers wholesome food to increase his well-being.

Final clause with 'um...zu'.

5

Viele Menschen empfinden Hafermilch als bekömmlicher als Kuhmilch.

Many people perceive oat milk as more digestible than cow's milk.

Verb 'empfinden als' with comparative.

6

Die traditionelle Zubereitung macht das Fleisch wesentlich bekömmlicher.

The traditional preparation makes the meat significantly more digestible.

Adverb 'wesentlich' modifying the comparative.

7

Eine bekömmliche Ernährung ist die Basis für ein langes Leben.

A wholesome diet is the basis for a long life.

Feminine nominative ending -e.

8

Unbekömmliche Pilze können schwere Magenkrämpfe verursachen.

Indigestible mushrooms can cause severe stomach cramps.

Plural nominative adjective ending.

1

Die semantische Nuance von 'bekömmlich' entzieht sich einer einfachen Übersetzung.

The semantic nuance of 'bekömmlich' eludes simple translation.

Abstract academic context.

2

In der Werbung wird das Attribut 'bekömmlich' oft als Euphemismus für 'mild' verwendet.

In advertising, the attribute 'bekömmlich' is often used as a euphemism for 'mild'.

Passive voice with 'wird...verwendet'.

3

Die Bekömmlichkeit einer Speise ist subjektiv und vom individuellen Mikrobiom abhängig.

The digestibility of a dish is subjective and dependent on the individual microbiome.

Adjective 'abhängig' with dative.

4

Manche Kritiker werfen der Lebensmittelindustrie vor, den Begriff 'bekömmlich' zu missbrauchen.

Some critics accuse the food industry of abusing the term 'bekömmlich'.

Verb 'vorwerfen' with dative and accusative.

5

Ein bekömmlicheres Klima würde seiner Genesung sicherlich zuträglich sein.

A more agreeable climate would certainly be conducive to his recovery.

Metaphorical use for climate; comparative.

6

Es ist fraglich, ob hochverarbeitete Lebensmittel jemals wirklich bekömmlich sein können.

It is questionable whether highly processed foods can ever truly be wholesome.

Subordinate clause with 'ob'.

7

Die Bekömmlichkeit des Wassers wurde durch jahrhundertelange Filtration durch Gesteinsschichten erreicht.

The wholesomeness of the water was achieved through centuries of filtration through rock layers.

Passive voice with 'wurde...erreicht'.

8

Durch langes Kochen werden viele Hülsenfrüchte erst richtig bekömmlich.

Through long cooking, many legumes only then become truly digestible.

Adverbial phrase 'erst richtig'.

1

Die rechtliche Auseinandersetzung um die 'Bekömmlichkeit' von Bier markiert eine Zäsur im europäischen Verbraucherschutz.

The legal dispute over the 'digestibility' of beer marks a turning point in European consumer protection.

High-level legal/political vocabulary.

2

In den Traktaten des 18. Jahrhunderts wurde 'bekömmlich' noch im Sinne einer moralischen Diätetik verstanden.

In 18th-century treatises, 'bekömmlich' was still understood in the sense of a moral dietetics.

Historical/literary context.

3

Die vermeintliche Bekömmlichkeit traditioneller Fermentationsprozesse erlebt derzeit eine Renaissance.

The supposed wholesomeness of traditional fermentation processes is currently experiencing a renaissance.

Complex noun phrases.

4

Es gilt abzuwägen, ob die Bekömmlichkeit zulasten des Geschmackserlebnisses gehen darf.

One must weigh whether digestibility may come at the expense of the taste experience.

Infinitive construction 'Es gilt abzuwägen'.

5

Die physiologische Bekömmlichkeit ist untrennbar mit der psychologischen Akzeptanz einer Speise verwoben.

Physiological digestibility is inextricably interwoven with the psychological acceptance of a dish.

Adverb 'untrennbar' and participle 'verwoben'.

6

Die Industrie versucht, die Sehnsucht nach bekömmlicher Natürlichkeit kommerziell auszuschöpfen.

Industry tries to commercially exploit the longing for wholesome naturalness.

Verb 'ausschöpfen' in a figurative sense.

7

Trotz modernster Analytik bleibt die Bekömmlichkeit mancher Wildkräuter ein empirisches Mysterium.

Despite modern analytics, the digestibility of some wild herbs remains an empirical mystery.

Nouns like 'Analytik' and 'Mysterium'.

8

Die Bekömmlichkeit wird hier nicht als bloßes Fehlen von Beschwerden, sondern als aktive Vitalisierung begriffen.

Wholesomeness is understood here not as the mere absence of complaints, but as active vitalization.

Correlative conjunction 'nicht als...sondern als'.

تلازمات شائعة

leicht bekömmlich
bekömmliches Bier
bekömmliche Kost
besonders bekömmlich
bekömmliche Speisen
kaum bekömmlich
bekömmlicher Wein
bekömmliches Klima
ausgesprochen bekömmlich
Bekömmlichkeit prüfen

العبارات الشائعة

Wohl bekomm's!

Es ist mir gut bekommen.

Bekömmliche Hausmannskost

Leichte und bekömmliche Küche

Ein Schlückchen in Ehren kann niemand verwehren.

Etwas Bekömmliches zu sich nehmen

Für den Magen bekömmlich

Gut bekömmlich sein

Die Bekömmlichkeit fördern

Ein bekömmlicher Tropfen

يُخلط عادةً مع

bekömmlich vs willkommen

English speakers confuse them because of the 'come' root, but 'willkommen' means 'welcome' (hospitality).

bekömmlich vs lecker

'Lecker' is about taste; 'bekömmlich' is about digestion.

bekömmlich vs bequem

'Bequem' means comfortable (like a chair), while 'bekömmlich' is about bodily comfort with food.

تعبيرات اصطلاحية

"Das wird dir schlecht bekommen."

You will regret that; that will end badly for you (figurative).

Wenn du ihn anlügst, wird dir das schlecht bekommen.

informal/warning

"Wie ist es dir bekommen?"

How did you like it? / How did it sit with you?

Ich habe gehört, du warst im Urlaub. Wie ist dir die Seeluft bekommen?

neutral

"Etwas mit Vorsicht genießen"

To take something with a grain of salt (often used for food that might be unbekömmlich).

Diese Pilze sollte man mit Vorsicht genießen.

neutral

"Den Magen verderben"

To ruin one's stomach (the opposite result of eating something bekömmlich).

Ich habe mir an dem alten Fisch den Magen verdorben.

informal

"Schwer im Magen liegen"

To be hard to digest (literal) or to weigh on one's mind (figurative).

Das fette Essen liegt mir schwer im Magen.

neutral

"Ein flauer Magen"

A queasy stomach.

Nach der Achterbahnfahrt hatte ich einen flauen Magen.

informal

"Sich den Bauch vollschlagen"

To gorge oneself (usually leading to being unbekömmlich).

Er hat sich auf der Party den Bauch vollgeschlagen.

informal

"Den Gürtel enger schnallen"

To tighten one's belt (often after eating too much 'unbekömmlich' food).

Nach Weihnachten müssen wir den Gürtel wieder enger schnallen.

idiomatic

"Auf den Magen schlagen"

To affect the stomach (often through stress).

Der ganze Stress schlägt mir auf den Magen.

neutral

"Liebe geht durch den Magen"

The way to a person's heart is through their stomach.

Ich koche ihm etwas Bekömmliches, denn Liebe geht durch den Magen.

proverb

سهل الخلط

bekömmlich vs gesund

Both relate to health.

'Gesund' is broad (vitamins, long-term); 'bekömmlich' is specific to digestion and immediate well-being.

Ein roher Apfel ist gesund, aber für manche nicht bekömmlich.

bekömmlich vs leicht

Both imply 'not heavy'.

'Leicht' can mean low-calorie or low-weight; 'bekömmlich' means easy on the stomach.

Ein leichtes Handy; ein bekömmliches Abendessen.

bekömmlich vs verdaulich

Synonyms.

'Verdaulich' is more technical/biological; 'bekömmlich' is more traditional/culinary.

Die Nahrung ist leicht verdaulich (technical).

bekömmlich vs mild

Both used for coffee/wine.

'Mild' describes the taste/acidity; 'bekömmlich' describes the effect on the body.

Ein milder Kaffee ist meist bekömmlicher.

bekömmlich vs zuträglich

Both mean 'good for you'.

'Zuträglich' is much more formal and can apply to non-food items like sleep or fresh air.

Frische Luft ist der Gesundheit zuträglich.

أنماط الجُمل

A1

[Substantiv] ist bekömmlich.

Der Tee ist bekömmlich.

A2

Ich finde [Substantiv] bekömmlich.

Ich finde Fisch bekömmlich.

B1

Ein/e [Adjektiv-Endung] bekömmlich[e/er/es] [Substantiv].

Ein bekömmlicher Salat.

B1

[Substantiv] ist bekömmlicher als [Substantiv].

Wasser ist bekömmlicher als Cola.

B2

Wegen [Genitiv] ist es bekömmlich.

Wegen der Kräuter ist es bekömmlich.

B2

Es gilt als besonders bekömmlich.

Dieses Brot gilt als besonders bekömmlich.

C1

Die Bekömmlichkeit von [Substantiv] ist [Adjektiv].

Die Bekömmlichkeit von Milch ist umstritten.

C2

Unter dem Aspekt der Bekömmlichkeit...

Unter dem Aspekt der Bekömmlichkeit ist Dinkel vorzuziehen.

عائلة الكلمة

الأسماء

الأفعال

الصفات

مرتبط

كيفية الاستخدام

frequency

Common in culinary, health, and marketing contexts; less common in everyday youth slang.

أخطاء شائعة
  • Using 'bekömmlich' for 'tasty'. lecker / schmackhaft

    Something can be 'lecker' but 'unbekömmlich' (like a very spicy burger).

  • Using 'bekömmlich' for 'welcome'. willkommen

    You are 'willkommen' in my house, but the soup is 'bekömmlich'.

  • Wrong adjective ending in 'ein bekömmlich Wein'. ein bekömmlicher Wein

    Masculine nominative requires the -er ending in a mixed declension.

  • Using 'bekömmlich' for a comfortable chair. bequem

    'Bekömmlich' is for internal bodily agreement; 'bequem' is for external comfort.

  • Confusing 'bekommen' (to get) with 'bekömmlich'. N/A

    While related, 'bekommen' is a verb. 'Das Essen ist mir gut bekommen' is correct, but don't say 'Das Essen hat mich bekömmlich'.

نصائح

Use it on Menus

When you see 'bekömmlich' on a German menu, it's a sign of quality. It means the chef has thought about your digestion.

Adjective Endings

Remember: 'ein bekömmlichER Wein' (masculine), 'eine bekömmlichE Suppe' (feminine), 'ein bekömmlichES Brot' (neuter).

The Beer Connection

Germans take pride in the 'Bekömmlichkeit' of their beer. It's a key part of the national identity regarding the 'Reinheitsgebot'.

Mnemonic

Think of 'BE-KOMMEN'. If it 'comes well' to your stomach, it's 'bekömmlich'.

Ich-Laut

Make sure to pronounce the '-lich' at the end with a soft hiss, not a hard 'k'.

Formal Tone

Using 'bekömmlich' instead of 'gut für den Magen' makes your German sound more advanced (B2 level).

Herbal Teas

Fennel, anise, and caraway teas are the most 'bekömmlich' drinks in German culture.

Bekömmlich vs. Verdaulich

Use 'verdaulich' for biology class and 'bekömmlich' for a dinner party.

Unbekömmlich

Use 'unbekömmlich' to describe that heavy pizza that kept you awake all night.

Showing Care

Telling a guest 'Ich habe etwas Bekömmliches gekocht' shows you care about their well-being.

احفظها

وسيلة تذكّر

Think of 'BE-KOMMEN'. If food is BEKÖMMLICH, it is 'WELCOME' (willkommen) to your stomach. It 'comes' (kommen) into your body 'well' (be-).

ربط بصري

Imagine a small, friendly green leaf sitting comfortably in a happy stomach. The leaf represents the 'bekömmlich' food.

Word Web

Magen Darm Suppe Tee Leicht Gesund Verdaulich Wohl

تحدٍّ

Try to find three items in your fridge today and decide which one is the most 'bekömmlich' and which one is 'unbekömmlich'. Say it out loud in German!

أصل الكلمة

Derived from the Middle High German 'bekömelich', which meant 'fitting', 'suitable', or 'convenient'. It is built from the prefix 'be-', the verb 'kommen' (to come), and the suffix '-lich'.

المعنى الأصلي: Originally, it meant something that 'comes well' to a person, meaning it fits their needs or situation.

Germanic (Indo-European).

السياق الثقافي

Be careful when using 'unbekömmlich' for someone's cooking; it can be taken as a serious insult to their skills.

English speakers often just say 'light' or 'healthy,' but 'bekömmlich' is more specific to the stomach's reaction.

The 'Bekömmlichkeit' legal case (European Court of Justice vs. Brewery Härle). Sebastian Kneipp's writings on water cures often mention bekömmliche food. Traditional German cookbooks like 'Bayerisches Kochbuch' use the term frequently.

تدرّب في الحياة الواقعية

سياقات واقعية

At a Restaurant

  • Haben Sie etwas Bekömmliches?
  • Ist das Gericht leicht bekömmlich?
  • Ich brauche eine bekömmliche Mahlzeit.
  • Was ist hier besonders bekömmlich?

At the Doctor/Pharmacy

  • Welcher Tee ist am bekömmlichsten?
  • Ich vertrage nur bekömmliche Kost.
  • Ist dieses Medikament bekömmlich?
  • Gibt es bekömmliche Alternativen?

Supermarket/Health Store

  • Ist dieses Brot bekömmlich?
  • Ich suche bekömmliche Milchprodukte.
  • Die Bekömmlichkeit ist mir wichtig.
  • Gibt es dazu bekömmliche Rezepte?

At Home/Cooking

  • Ich koche heute etwas Bekömmliches.
  • Wie mache ich Kohl bekömmlicher?
  • Das war sehr bekömmlich, danke!
  • Wir achten auf die Bekömmlichkeit.

Drinking (Beer/Wine)

  • Ein bekömmlicher Weißwein.
  • Dieses Bier ist sehr bekömmlich.
  • Auf die Bekömmlichkeit!
  • Ein bekömmlicher Tropfen.

بدايات محادثة

"Findest du deutsches Essen eigentlich bekömmlich oder zu schwer?"

"Welches Getränk ist deiner Meinung nach am bekömmlichsten nach einem langen Tag?"

"Glaubst du, dass 'bekömmlich' ein wichtiges Wort für Lebensmittelwerbung ist?"

"Hast du schon mal etwas gegessen, das absolut unbekömmlich war?"

"Was kochst du für Freunde, wenn sie einen empfindlichen Magen haben?"

مواضيع للكتابة اليومية

Schreibe über eine Mahlzeit, die du neulich gegessen hast und die besonders bekömmlich war. Warum war sie so gut?

Diskutiere die Bedeutung von 'Bekömmlichkeit' in der modernen Ernährung. Ist es wichtiger als der Geschmack?

Stell dir vor, du bist ein Restaurantkritiker. Schreibe eine Kritik über ein neues 'Wellness-Restaurant'.

Warum ist das Wort 'bekömmlich' so typisch deutsch? Gibt es ein ähnliches Wort in deiner Muttersprache?

Beschreibe deinen idealen 'bekömmlichen' Tag: Was würdest du essen und trinken?

الأسئلة الشائعة

10 أسئلة

No, 'bekömmlich' is strictly for food, drink, or occasionally climate. Describing a person as 'bekömmlich' would sound very strange, like you are saying they are easy to digest.

Yes, especially among adults and older people. You will see it in every supermarket and on many restaurant menus.

'Leicht' means light (as in not heavy or low calorie). 'Bekömmlich' specifically means it doesn't cause stomach problems. A salad is 'leicht,' but if it has too many onions, it might not be 'bekömmlich' for everyone.

The European Court of Justice ruled that it is a 'health claim.' Since alcohol is generally not healthy, they decided it was misleading to use a word that implies health benefits.

No. 'Giftig' means it will kill or seriously harm you. 'Unbekömmlich' usually means it will give you a stomach ache, bloating, or mild indigestion.

Pronounce it like the 'i' in 'bird' or 'u' in 'burn,' but round your lips as if you were going to say 'o'.

Yes, if you are in the food or health industry. It is a professional and precise term.

Yes, the noun is 'die Bekömmlichkeit.' Example: 'Die Bekömmlichkeit dieses Tees ist hervorragend.'

Mostly, but specifically 'healthy for the stomach.' A food could be high in sugar (not generally healthy) but still 'bekömmlich' if it's easy to digest.

Yes, 'ein bekömmliches Klima' refers to a mild climate that isn't stressful for the body.

اختبر نفسك 184 أسئلة

writing

Write a sentence using 'bekömmlich' to describe a soup.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'Is the beer digestible?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Use 'unbekömmlich' in a sentence about raw food.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Describe why herbal tea is good using the word 'bekömmlich'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a short dialogue (2 lines) between a waiter and a guest using 'bekömmlich'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'The digestibility of the bread is important.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Use the comparative form of 'bekömmlich'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'Something wholesome for the evening.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence about climate using 'bekömmlich'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Explain the difference between 'lecker' and 'bekömmlich' in German.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Use 'magenschonend' and 'bekömmlich' in one sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'The meal agreed with me well.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence using 'ausgesprochen bekömmlich'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Describe a healthy diet using 'bekömmlich'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'Easily digestible fare.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Use 'unbekömmlich' to describe mushrooms.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence about 'Bekömmlichkeit' in marketing.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'Wholesome ingredients.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Use 'kaum bekömmlich'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence using 'Wohl bekomm's!'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'The soup is digestible' in German.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Pronounce 'Bekömmlichkeit'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Ask a waiter if the fish is easy on the stomach.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'Enjoy your meal' using the root of 'bekömmlich'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Explain that you only eat digestible food.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'This wine is more digestible than the other one'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Describe raw beans as indigestible.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'The meal agreed with me well'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'I am looking for a wholesome tea'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'The digestibility is high'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Recommend steamed vegetables as bekömmlich.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Warn someone that something might be 'unbekömmlich'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'Wholesome nutrition is the basis of health'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'The climate here is very agreeable'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'I need something wholesome for my stomach'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Pronounce 'unbekömmlich'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'We pay attention to digestibility'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'This tea is especially wholesome after eating'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'Is there a wholesome alternative?'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'The most digestible way to cook it is steaming'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen to 'Die Suppe ist bekömmlich.' and write it down.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen to 'Möchten Sie einen bekömmlichen Wein?' and translate.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen to 'Bekömmlichkeit ist uns wichtig.' and identify the noun.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen to 'Das Klima ist bekömmlich.' and translate.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen to 'Es ist mir gut bekommen.' and translate.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen to 'leicht bekömmliche Kost' and write it.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen to 'unbekömmliche Pilze' and translate.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen to 'Wohl bekomm's!' and identify the situation.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen to 'ausgesprochen bekömmlich' and translate.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen to 'Bekömmlichkeitsprüfung' and write it.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen to 'Ist das bekömmlich?' and write the question.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen to 'bekömmlicher als Tee' and translate.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen to 'Die Bekömmlichkeit leidet.' and translate.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen to 'etwas Bekömmliches' and write it.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen to 'Kaum bekömmlich.' and translate.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

/ 184 correct

Perfect score!

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!