bremsen
to brake; to slow down or stop a vehicle using a brake.
bremsen في 30 ثانية
- To brake a vehicle, or figuratively, to slow down a process.
- Apply brakes to slow or stop a vehicle. Also used for slowing down progress.
- The act of braking a vehicle. Can metaphorically mean to curb progress or enthusiasm.
- 'Bremsen' means to use brakes on a vehicle, or to slow down something abstract like a plan.
- Basic Meaning
- The core meaning of 'bremsen' is to apply the brakes on a vehicle to reduce its speed or bring it to a complete stop. This is a fundamental action for operating any form of transportation with brakes, such as cars, bicycles, trains, or even scooters.
- Figurative Use
- Beyond its literal meaning, 'bremsen' can also be used figuratively. It can mean to slow down progress, to curb enthusiasm, or to put a stop to something that is developing too quickly or in an undesirable direction. This metaphorical usage adds a layer of complexity and expressiveness to the word.
- Common Scenarios
- You will encounter 'bremsen' in everyday conversations related to driving, cycling, or public transport. It's used when discussing traffic situations, rules of the road, or even when describing a sudden stop due to an unexpected obstacle. In its figurative sense, it might appear in discussions about economic slowdowns, personal goals that need to be tempered, or projects that are progressing too rapidly.
- Grammatical Note
- 'Bremsen' is a regular verb in German. Its conjugation follows the standard pattern for verbs ending in '-en'. For example, the present tense forms are 'ich bremse', 'du bremst', 'er/sie/es bremst', 'wir bremsen', 'ihr bremst', 'sie/Sie bremsen'. The past participle is 'gebremst'. Understanding these forms is crucial for using the word correctly in various tenses and sentence structures.
Der Autofahrer musste bremsen, als das Reh auf die Straße rannte.
Wir sollten das Projekt jetzt nicht zu stark bremsen.
- Literal Usage: Vehicles
- In its most common and literal sense, 'bremsen' refers to the act of using brakes. This applies to any situation where a vehicle needs to decelerate or stop. Examples include sudden stops to avoid accidents, normal braking at traffic lights, or slowing down on a steep hill. The object of the braking is often implied or can be specified with prepositions like 'vor' (before) or 'für' (for).
- Figurative Usage: Slowing Down Processes
- Figuratively, 'bremsen' is used to describe the act of slowing down or hindering a process, development, or an idea. This can be intentional, like a government introducing measures to curb inflation, or unintentional, like unexpected problems slowing down a project. The direct object in these cases is the thing being slowed down.
- Figurative Usage: Curbing Enthusiasm or Actions
- Another figurative use involves slowing down or restraining someone's actions, enthusiasm, or a particular trend. For instance, parents might have to 'bremsen' their children's excessive energy, or a leader might need to 'bremsen' a risky venture. This implies a need for caution, control, or moderation.
- Common Sentence Structures
- The verb 'bremsen' is often used with adverbs that indicate the manner or intensity of braking, such as 'plötzlich' (suddenly), 'langsam' (slowly), 'schnell' (quickly), or 'stark' (strongly). It can also be used reflexively with 'sich' in certain contexts, although this is less common than the transitive or intransitive use. Direct objects are usually the vehicle or the process being affected.
Der Radfahrer musste bremsen, um nicht in den stehenden Verkehr zu fahren.
Die Wirtschaft versucht, die Inflation zu bremsen.
- Everyday Driving Situations
- The most common place to hear 'bremsen' is in the context of driving. Drivers might say 'Ich musste stark bremsen!' (I had to brake hard!) if something unexpected happened on the road, or 'Bremst du bitte?' (Can you brake, please?) to a passenger who is learning to drive. It's also used in traffic reports: 'Auf der Autobahn gibt es Stau, bitte bremsen Sie rechtzeitig.' (There's a traffic jam on the highway, please brake in time.)
- Cycling and Public Transport
- Cyclists frequently use this word when discussing their rides or safety. 'Ich habe die Bremsen meines Fahrrads überprüft.' (I checked my bicycle's brakes.) Passengers on trains or buses might also hear announcements like 'Bitte die Handbremse anziehen' (Please pull the hand brake) or observe the driver applying the brakes. The word is integral to discussions about vehicle operation.
- News and Economic Discussions
- In news reports or discussions about economics and politics, 'bremsen' is often used figuratively. Headlines might read: 'Die Regierung versucht, die Inflation zu bremsen' (The government is trying to curb inflation) or 'Das Wachstum der Wirtschaft wird gebremst' (Economic growth is being slowed down). This figurative use is common in media and formal discussions.
- Discussions about Projects and Plans
- In a professional or planning context, 'bremsen' can refer to slowing down the pace of a project or initiative. A manager might say, 'Wir müssen bei diesem Projekt etwas bremsen, um sicherzustellen, dass die Qualität stimmt.' (We need to slow down a bit with this project to ensure the quality is right.) This highlights the word's versatility beyond just physical braking.
- Advice and Warnings
- You'll hear 'bremsen' in advice given to drivers, especially new ones. 'Du musst lernen, vorausschauend zu bremsen.' (You need to learn to brake predictively.) It's also used in warnings, such as 'Vorsicht, die Straße ist nass, die Bremsen greifen schlechter!' (Caution, the road is wet, the brakes grip worse!).
Ein Polizist gab dem Fahrschüler Anweisungen, wie er richtig bremsen soll.
Die Nachricht über die Rezession bremste die Börsenkurse.
- Confusing with 'halten' (to stop)
- A common mistake for learners is to confuse 'bremsen' (to brake/slow down) with 'halten' (to stop completely). While braking is a step towards stopping, 'bremsen' specifically refers to the action of applying the brakes to reduce speed. 'Halten' is the final act of coming to a standstill. For example, you 'bremsen' to avoid hitting something, and then you might 'halten' at a red light. Saying 'Ich halte das Auto' means 'I am stopping the car', while 'Ich bremse das Auto' means 'I am braking the car'.
- Incorrect Conjugation
- As 'bremsen' is a regular verb, its conjugation is generally straightforward. However, learners might incorrectly conjugate it, especially in the past tense or with different persons. For instance, saying 'ich bremste' (I braked - simple past) is correct, but mixing up endings like 'ich bremse' (I brake) when past tense is needed is a common error. The past participle 'gebremst' is also essential and can be misformed.
- Overuse of Figurative Meaning
- While 'bremsen' has a useful figurative meaning (to slow down or curb something), learners might overuse it in situations where a more direct verb would be clearer. For example, instead of saying 'Wir müssen die Kosten bremsen' (We need to brake the costs), it might be more precise to say 'Wir müssen die Kosten senken' (We need to lower the costs) or 'Wir müssen die Ausgaben kontrollieren' (We need to control expenses), depending on the exact nuance.
- Confusing with 'breit' (wide)
- Phonetically, 'bremsen' can sound similar to words like 'breit' (wide) to non-native speakers, leading to confusion. It's important to distinguish the sounds: 'brem-sen' vs. 'breit'. This is primarily a pronunciation and listening challenge, but it can lead to misunderstandings if not addressed.
- Ignoring the Object
- In many literal contexts, 'bremsen' is used intransitively (without a direct object), like 'Der Fahrer bremste.' (The driver braked.). However, when used transitively, the object is crucial: 'Er bremste das Auto.' (He braked the car.). Learners might forget to include the object when it's necessary, or conversely, add one when it's not. The figurative use almost always requires an object.
Falsch: 'Ich halte plötzlich!' Richtig: 'Ich muss plötzlich bremsen!'
Falsch: 'Das Projekt hat gebremst.' Richtig: 'Das Projekt wurde gebremst.' oder 'Wir haben das Projekt gebremst.'
- 'Verlangsamen' (to slow down)
- 'Bremsen' vs. 'Verlangsamen': 'Bremsen' specifically implies using brakes, a physical mechanism to slow down or stop a vehicle. 'Verlangsamen' is a more general term for slowing down any process, movement, or speed, not necessarily involving brakes. You 'bremsen' a car, but you 'verlangsamen' a computer program or a conversation. In some contexts, like slowing down a vehicle without brakes (e.g., a sled), 'verlangsamen' would be appropriate, whereas 'bremsen' would not.
- 'Anhalten' (to stop)
- 'Bremsen' vs. 'Anhalten': 'Anhalten' means to come to a complete stop. 'Bremsen' is the action of applying brakes to reduce speed, which often leads to stopping, but it can also mean just slowing down. You 'bremsen' to avoid a collision, and then you might 'anhalten' at a red light. You can 'bremsen' without fully 'anhalten', but you cannot 'anhalten' without having 'gebremst' (or used some other stopping mechanism).
- 'Abbremsen' (to brake to a stop)
- 'Bremsen' vs. 'Abbremsen': 'Abbremsen' is a separable verb that often implies braking to a complete stop or significantly reducing speed. It carries a stronger sense of bringing something to a halt or a much lower speed than 'bremsen' alone, which can also simply mean to slow down. 'Abbremsen' emphasizes the completion of the braking action.
- 'Drosseln' (to throttle down, reduce)
- 'Bremsen' vs. 'Drosseln': 'Drosseln' is used for reducing the flow of something, like fuel or air in an engine, or more figuratively, reducing the intensity or pace of something. While it can lead to slowing down, it's not directly related to braking. For example, you 'drosseln' the engine to reduce power, which might indirectly cause the vehicle to slow, but you 'bremsen' the vehicle itself using the brakes. Figuratively, 'drosseln' can mean to moderate or tone down.
- 'Eindämmen' (to contain, curb)
- 'Bremsen' vs. 'Eindämmen': 'Eindämmen' means to contain, control, or curb something that is spreading or growing, often something negative like a disease, a flood, or inflation. It's a stronger term for control than 'bremsen' in its figurative sense. While 'bremsen' might slow down inflation, 'eindämmen' suggests actively stopping its spread or growth.
Man muss den Verkehr verlangsamen, aber nicht unbedingt bremsen, wenn er langsam fließt.
Der Polizist forderte den Fahrer auf, anzuhalten, nachdem er zu schnell gefahren war und dann gebremst hatte.
How Formal Is It?
""
""
""
""
حقيقة ممتعة
The original meaning of 'bremsen' was related to controlling horses with a bit. This sense of control and slowing down movement has carried over into its modern usage for vehicles and abstract concepts.
دليل النطق
- Pronouncing the 'r' too strongly or like an English 'r'.
- Not clearly articulating the final '-en' sound.
- Confusing the vowel sound in the first syllable with a longer 'ee' sound.
مستوى الصعوبة
CEFR A2 level. The word is common and its literal meaning is easy to grasp. The figurative use requires more context and understanding of abstract concepts, which can increase difficulty for beginners.
ماذا تتعلّم بعد ذلك
المتطلبات الأساسية
تعلّم لاحقاً
متقدم
قواعد يجب معرفتها
Verb conjugation of regular verbs ending in -en.
ich bremse, du bremst, er/sie/es bremst, wir bremsen, ihr bremst, sie/Sie bremsen.
Formation of the Perfekt tense with 'haben'.
Ich habe das Auto gebremst.
Use of modal verbs with infinitive.
Ich muss bremsen.
Separable verbs (e.g., 'abbremsen').
Der Fahrer bremste das Auto ab.
Infinitive clauses with 'zu' (e.g., to express purpose).
Er musste bremsen, um einen Unfall zu vermeiden.
أمثلة حسب المستوى
Ich muss bremsen.
I must brake.
Simple present tense, first person singular.
Das Auto bremst.
The car is braking.
Simple present tense, third person singular.
Bitte bremsen!
Please brake!
Imperative, polite form.
Wir bremsen langsam.
We are braking slowly.
Simple present tense, first person plural, with an adverb.
Er bremst schnell.
He is braking quickly.
Simple present tense, third person singular, with an adverb.
Sie bremst vor der Ampel.
She is braking before the traffic light.
Simple present tense, third person singular, with a prepositional phrase.
Du bremst zu spät.
You are braking too late.
Simple present tense, second person singular, with an adverbial phrase.
Das Fahrrad bremst.
The bicycle is braking.
Simple present tense, third person singular.
Der Fahrer muss plötzlich bremsen.
The driver has to brake suddenly.
Modal verb 'müssen' with infinitive 'bremsen', adverb 'plötzlich'.
Ich habe mein Fahrrad gebremst.
I braked my bicycle.
Perfect tense (Perfekt) with 'haben' and past participle 'gebremst'.
Können Sie bitte etwas langsamer bremsen?
Can you please brake a bit slower?
Modal verb 'können' in a polite question, infinitive 'bremsen', adverb 'langsamer'.
Die Bahn muss wegen des Schnees stärker bremsen.
The train has to brake harder due to the snow.
Modal verb 'müssen', adverb 'stärker', prepositional phrase 'wegen des Schnees'.
Wir sollten das Projekt nicht zu sehr bremsen.
We should not brake the project too much.
Modal verb 'sollen' in negative, figurative use of 'bremsen', adverb 'zu sehr'.
Der Berg war so steil, wir mussten ständig bremsen.
The mountain was so steep, we had to brake constantly.
Past tense (Präteritum) of 'müssen', adverb 'ständig'.
Das System bremst die Geschwindigkeit.
The system slows down the speed.
Simple present tense, direct object 'die Geschwindigkeit'.
Er bremste das Auto ab, um einen Unfall zu vermeiden.
He braked the car to avoid an accident.
Separable verb 'abbremsen' in the past tense (Präteritum), infinitive clause with 'um...zu'.
Die unerwartete Kurve zwang den Rennfahrer, stark zu bremsen.
The unexpected curve forced the race car driver to brake hard.
Infinitive clause with 'zu', direct object 'den Rennfahrer'.
Um die Wirtschaft nicht zu überhitzen, muss die Zentralbank die Zinsen bremsen.
To prevent the economy from overheating, the central bank must brake/slow down the interest rates.
Figurative use, infinitive clause with 'um...zu', modal verb 'müssen'.
Nach dem starken Regen mussten wir die Geschwindigkeit unseres Bootes bremsen.
After the heavy rain, we had to slow down the speed of our boat.
Past tense of 'müssen', direct object 'die Geschwindigkeit unseres Bootes'.
Die Regierung erwägt, die Ausgaben zu bremsen, um das Defizit zu reduzieren.
The government is considering slowing down spending to reduce the deficit.
Figurative use, infinitive clause with 'um...zu', verb 'erwägen'.
Der LKW bremste so abrupt, dass hinter ihm ein kleiner Stau entstand.
The truck braked so abruptly that a small traffic jam formed behind it.
Adverb 'abrupt', subordinate clause with 'dass'.
Man kann die natürliche Entwicklung nicht einfach bremsen.
One cannot simply brake/slow down natural development.
Modal verb 'können' in negative, figurative use, adverb 'einfach'.
Er bremste seine Begeisterung, als er die schlechten Nachrichten hörte.
He curbed his enthusiasm when he heard the bad news.
Figurative use, direct object 'seine Begeisterung', subordinate clause with 'als'.
Die Bremsen des alten Autos funktionierten nicht mehr richtig.
The brakes of the old car no longer worked properly.
Noun 'Bremsen' (brakes), past tense of 'funktionieren'.
Die zunehmende Regulierung droht, Innovationen in der Tech-Branche zu bremsen.
Increasing regulation threatens to slow down innovations in the tech industry.
Figurative use, infinitive clause with 'zu', noun phrase 'die zunehmende Regulierung'.
In der Fahrschule lernte er, vorausschauend zu bremsen und den Verkehr zu lesen.
In driving school, he learned to brake predictively and read the traffic.
Two infinitive clauses with 'zu', adverb 'vorausschauend'.
Die Parteispitze versucht, die internen Querelen zu bremsen, um die Wahlen zu gewinnen.
The party leadership is trying to curb internal quarrels to win the elections.
Figurative use, infinitive clause with 'um...zu', direct object 'die internen Querelen'.
Die plötzliche Änderung der Marktbedingungen zwang das Unternehmen, seine Expansionspläne zu bremsen.
The sudden change in market conditions forced the company to slow down its expansion plans.
Figurative use, infinitive clause with 'zu', direct object 'seine Expansionspläne'.
Die übermäßige Bürokratie bremste den Fortschritt des Projekts erheblich.
Excessive bureaucracy significantly slowed down the project's progress.
Figurative use, adverb 'erheblich', direct object 'den Fortschritt des Projekts'.
Er bremste sich selbst, um nicht zu impulsiv zu handeln.
He curbed himself so as not to act too impulsively.
Reflexive use 'sich bremsen', subordinate clause with 'um nicht...zu'.
Die technische Überprüfung ergab, dass die Bremsen des Flugzeugs gewartet werden mussten.
The technical inspection revealed that the airplane's brakes needed to be serviced.
Noun 'Bremsen', modal verb 'mussten' with infinitive 'gewartet werden'.
Die Regierung sah sich gezwungen, die Staatsausgaben zu bremsen, um die Staatsverschuldung einzudämmen.
The government felt compelled to curb public spending to contain the national debt.
Figurative use, infinitive clause with 'um...zu', verb 'eindämmen'.
Die anhaltende wirtschaftliche Unsicherheit beginnt, Investitionen und Konsum spürbar zu bremsen.
The persistent economic uncertainty is beginning to noticeably slow down investment and consumption.
Figurative use, adverb 'spürbar', direct object 'Investitionen und Konsum'.
Die Notwendigkeit, die Emissionen zu reduzieren, zwingt die Automobilhersteller, ihre Entwicklungszyklen zu bremsen.
The necessity to reduce emissions is forcing car manufacturers to slow down their development cycles.
Figurative use, infinitive clause with 'zu', direct object 'ihre Entwicklungszyklen'.
Er versuchte, seine Enttäuschung zu bremsen, aber die Worte kamen ihm trotzdem über die Lippen.
He tried to curb his disappointment, but the words still came out despite himself.
Figurative use, direct object 'seine Enttäuschung', subordinate clause with 'aber'.
Die Debatte über die Energiewende droht durch ideologische Gräben gebremst zu werden.
The debate about the energy transition threatens to be slowed down by ideological divides.
Passive voice with modal verb 'droht', figurative use.
Die Einführung neuer Technologien kann bestehende Märkte disruptieren, doch die Akzeptanz der Verbraucher bremst oft den Wandel.
The introduction of new technologies can disrupt existing markets, but consumer acceptance often slows down the change.
Figurative use, direct object 'den Wandel', conjunction 'doch'.
Die internationale Gemeinschaft bemüht sich, die Ausbreitung von Pandemien einzudämmen, doch die nationalen Interessen bremsen oft ein gemeinsames Vorgehen.
The international community strives to contain the spread of pandemics, but national interests often slow down a joint approach.
Figurative use, conjunction 'doch', direct object 'ein gemeinsames Vorgehen'.
Die übermäßige Vorsicht des Kapitäns bremste das Schiff, obwohl die See ruhig war.
The captain's excessive caution slowed down the ship, even though the sea was calm.
Figurative use in a nautical context, subordinate clause with 'obwohl'.
Die Effizienz des Systems wurde durch veraltete Software und mangelnde Wartung gebremst.
The system's efficiency was slowed down by outdated software and lack of maintenance.
Passive voice, figurative use, noun phrase 'veraltete Software und mangelnde Wartung'.
Die globale Finanzkrise zwang Regierungen weltweit, ihre expansiven Fiskalpolitiken zu bremsen und austeritätsorientierte Maßnahmen zu ergreifen.
The global financial crisis forced governments worldwide to curb their expansionary fiscal policies and implement austerity-oriented measures.
Figurative use, direct object 'ihre expansiven Fiskalpolitiken', infinitive clause with 'zu'.
Die Debatte über künstliche Intelligenz wird oft durch eine Mischung aus technischer Komplexität und ethischen Bedenken gebremst.
The debate about artificial intelligence is often slowed down by a mixture of technical complexity and ethical concerns.
Figurative use, passive voice, complex noun phrase 'eine Mischung aus technischer Komplexität und ethischen Bedenken'.
Die Notwendigkeit, die Klimaerwärmung einzudämmen, erfordert eine drastische Reduzierung fossiler Brennstoffe, was jedoch durch mächtige Lobbys gebremst wird.
The necessity to curb global warming requires a drastic reduction in fossil fuels, which, however, is slowed down by powerful lobbies.
Figurative use, passive voice, conjunction 'jedoch', noun phrase 'mächtige Lobbys'.
Die Erwartung einer baldigen Zinserhöhung bremste die Euphorie an den Aktienmärkten.
The expectation of an imminent interest rate hike curbed the euphoria in the stock markets.
Figurative use, direct object 'die Euphorie an den Aktienmärkten'.
Ein Mangel an politischem Willen und die zersplitterte Zuständigkeit bremsen die effektive Umsetzung internationaler Abkommen.
A lack of political will and fragmented responsibility slow down the effective implementation of international agreements.
Figurative use, direct object 'die effektive Umsetzung internationaler Abkommen'.
Die psychologischen Barrieren, die mit dem Erlernen einer neuen Sprache einhergehen, können den Fortschritt erheblich bremsen.
The psychological barriers that accompany learning a new language can significantly slow down progress.
Figurative use, adverb 'erheblich', direct object 'den Fortschritt'.
Die Debatte über die Regulierung von Kryptowährungen wird durch die rasante technologische Entwicklung und die Unvorhersehbarkeit des Marktes gebremst.
The debate about the regulation of cryptocurrencies is slowed down by the rapid technological development and the unpredictability of the market.
Figurative use, passive voice, complex noun phrase 'die rasante technologische Entwicklung und die Unvorhersehbarkeit des Marktes'.
Die demografische Entwicklung in vielen Industrieländern bremst das Wirtschaftswachstum, da die Erwerbsbevölkerung schrumpft.
The demographic development in many industrialized countries slows down economic growth, as the working-age population shrinks.
Figurative use, subordinate clause with 'da', direct object 'das Wirtschaftswachstum'.
تلازمات شائعة
العبارات الشائعة
Auf die Bremse treten
Vor etwas bremsen
Mit Vollbremsung bremsen
Jemanden oder etwas bremsen
Das Wachstum bremsen
Die Geschwindigkeit bremsen
Die Inflation bremsen
Sich selbst bremsen
Die Entwicklung bremsen
Mit angezogener Handbremse fahren
يُخلط عادةً مع
'Halten' means to stop completely, while 'bremsen' means to slow down or apply the brakes. You brake to stop, but braking itself is the action of slowing.
This is the direct opposite. 'Beschleunigen' means to speed up, whereas 'bremsen' means to slow down.
This is a phonetic confusion. 'Breit' means wide, and has no relation to braking.
تعبيرات اصطلاحية
"Auf der Bremse stehen"
To be hesitant, to hold back, to be reluctant to proceed or take action. It implies a lack of forward momentum.
Er ist immer auf der Bremse gestanden, wenn es um neue Projekte ging.
"Jemandem die Bremsen anziehen"
To rein someone in, to stop someone from doing something, to curb their actions or enthusiasm.
Sein Vater musste ihm oft die Bremsen anziehen, wenn er zu übermütig wurde.
"Die Handbremse anziehen"
To apply the handbrake, often used figuratively to mean to stop something abruptly or to prevent it from moving forward.
Die politische Situation hat die Handbremse angezogen und alle wichtigen Entscheidungen blockiert.
"Mit Vollgas gegen die Wand bremsen"
To actively pursue a disastrous course of action, heading for failure with great speed and effort. It's a contradictory and self-destructive behavior.
Seine impulsiven Entscheidungen waren, als würde er mit Vollgas gegen die Wand bremsen.
"Die Bremsen lösen"
To release the brakes. Figuratively, to allow something to proceed freely, to remove restrictions.
Nach der langen Krise war es Zeit, die Bremsen zu lösen und die Wirtschaft wieder anzukurbeln.
"Die Bremsen des Systems"
Referring to inherent limitations or control mechanisms within a system that prevent it from operating at full capacity or speed.
Die bürokratischen Hürden sind quasi die Bremsen des Systems.
"Sich selbst ausbremsen"
To hinder one's own progress or success, often due to self-doubt, fear, or poor decision-making.
Er hat Talent, aber er bremst sich oft selbst aus.
"Die Entwicklung bremsen"
To slow down or impede the progress or evolution of something.
Manche konservativen Kräfte versuchen, den gesellschaftlichen Wandel zu bremsen.
"Mit angezogener Bremse fahren"
To proceed cautiously, with restraint, or with an element of hesitation.
Nach dem Vorfall fuhr er vorsichtiger und immer mit angezogener Bremse.
"Die Bremsen der Moral"
Moral principles or ethical considerations that prevent certain actions or behaviors.
Seine Gier vergaß die Bremsen der Moral.
سهل الخلط
Both actions relate to controlling a vehicle's movement and can lead to stopping.
While 'bremsen' is the action of applying brakes to reduce speed, 'halten' is the act of coming to a complete stop. You 'bremsen' to avoid an obstacle, and then you might 'halten' at a red light. 'Bremsen' can also simply mean to slow down, not necessarily to stop.
Man muss <strong>bremsen</strong>, um nicht zu schnell zu fahren, und dann <strong>anhalten</strong>, wenn die Ampel rot ist.
Both mean to slow down.
'Bremsen' specifically refers to using brakes on a vehicle. 'Verlangsamen' is a more general term for slowing down any process or movement, not necessarily involving brakes. You 'bremsen' a car, but you 'verlangsamen' a computer program or a conversation.
Der Rennfahrer musste <strong>bremsen</strong>, um die Kurve zu meistern, während der Computer das Programm <strong>verlangsamen</strong> musste.
It's a related verb, a separable form of 'bremsen'.
'Abbremsen' often implies braking to a complete stop or a significant reduction in speed, emphasizing the completion of the braking action. 'Bremsen' can simply mean to slow down. For example, 'Er bremste das Auto ab' implies a more decisive stop than just 'Er bremste das Auto'.
Er musste das Auto <strong>abbremsen</strong>, um den Aufprall zu vermeiden, aber er <strong>bremste</strong> nur, um die Geschwindigkeit zu reduzieren.
It's the direct opposite action related to vehicle speed.
'Beschleunigen' means to speed up, to increase velocity. 'Bremsen' means to slow down, to decrease velocity. They are antonyms in the context of vehicle dynamics.
Nachdem man <strong>gebremst</strong> hat, muss man wieder <strong>beschleunigen</strong>, um voranzukommen.
Both relate to controlling vehicle speed, one to increase, one to decrease.
'Gas geben' is an informal way to say 'accelerate' or 'speed up'. It's the opposite of 'bremsen' when talking about cars. While 'bremsen' is a specific action, 'gas geben' refers to applying more power.
Nachdem er <strong>gebremst</strong> hatte, gab er wieder <strong>Gas</strong>.
أنماط الجُمل
Ich muss bremsen.
Ich muss <strong>bremsen</strong>.
Das Auto bremst.
Das Auto <strong>bremst</strong>.
Subject + adverb + bremsen.
Er <strong>bremste</strong> schnell.
Subject + müssen + Object + bremsen.
Wir müssen das Fahrrad <strong>bremsen</strong>.
Perfekt: Subject + haben + Object + gebremst.
Ich <strong>habe</strong> das Auto <strong>gebremst</strong>.
Figurative: Subject + bremst + Object.
Die Wirtschaft <strong>bremst</strong> das Wachstum.
Infinitive clause with 'zu': Subject + droht + zu + bremsen.
Die Krise <strong>droht</strong>, die Entwicklung <strong>zu bremsen</strong>.
Separable verb: Subject + bremste + Object + ab.
Der Fahrer <strong>bremste</strong> das Auto <strong>ab</strong>.
عائلة الكلمة
الأسماء
الأفعال
مرتبط
كيفية الاستخدام
Very High
-
Using 'bremsen' when 'halten' is meant.
→
Ich muss <strong>halten</strong>.
Using 'bremsen' implies the action of braking to slow down or stop. 'Halten' means to come to a complete standstill. If the intention is to stop, 'halten' is more precise.
-
Incorrect conjugation in past tense.
→
Ich <strong>habe</strong> das Auto <strong>gebremst</strong>.
Learners might forget the past participle 'gebremst' or use the wrong auxiliary verb. The perfect tense for 'bremsen' is formed with 'haben'.
-
Overusing 'bremsen' figuratively for simple slowing down.
→
Wir müssen die Geschwindigkeit <strong>verlangsamen</strong>.
While 'bremsen' can be used figuratively, 'verlangsamen' is a more general and often more appropriate term for simply slowing down a process or movement that doesn't involve brakes.
-
Forgetting the object in figurative use.
→
Die neuen Regeln <strong>bremsen</strong> die Innovation.
In its figurative sense, 'bremsen' almost always requires a direct object, indicating what is being slowed down. Omitting it can make the sentence unclear.
-
Confusing 'bremsen' with 'breit'.
→
Der Autofahrer musste <strong>bremsen</strong>.
Phonetically, these words can sound similar to learners, but 'bremsen' is a verb meaning to brake, while 'breit' is an adjective meaning wide. Context is key to distinguish them.
نصائح
Literal vs. Figurative
Always consider the context. If people are talking about cars, bikes, or traffic, 'bremsen' is literal. If they are discussing projects, the economy, or enthusiasm, it's likely figurative, meaning to slow down or curb.
Verb Conjugation
Remember that 'bremsen' is a regular verb. Practice its conjugation in different tenses (present, past, perfect) to ensure accuracy. The past participle is 'gebremst'.
Related Nouns
Learn the related nouns 'die Bremse' (singular) and 'die Bremsen' (plural) as they are closely associated with the verb and essential for discussing vehicle parts.
Focus on the 'r'
The German 'r' sound can be tricky. Practice the uvular 'r' sound in the first syllable ('brem-') to differentiate it from an English 'r'.
Contextual Learning
Learn 'bremsen' in full sentences and common phrases. This helps you understand its nuances, especially the difference between its literal and figurative meanings.
Sentence Building
Try to create your own sentences using 'bremsen' in both literal and figurative contexts. This active recall is a powerful learning tool.
Road Safety Culture
Understanding the importance of road safety in German culture can help you appreciate the literal usage of 'bremsen' and its connection to responsibility.
Antonyms and Synonyms
Learning antonyms like 'beschleunigen' (to accelerate) and synonyms like 'verlangsamen' (to slow down) helps solidify the meaning of 'bremsen' by contrast and comparison.
Don't Confuse with 'halten'
Remember that 'bremsen' is about slowing down or applying brakes, while 'halten' is about stopping completely. They are related but distinct actions.
Figurative Nuances
When used figuratively, 'bremsen' often implies a deliberate action to slow down something that is moving too fast or progressing too rapidly. Think of it as applying a controlled restraint.
احفظها
وسيلة تذكّر
Imagine a car struggling to stop on a slippery road. The driver is desperately shouting 'Brem-sen! Brem-sen!' (Brake-sen! Brake-sen!) – the 'sen' sounds like 'send' help, as in 'send help to stop this car!'
ربط بصري
Visualize a large, red STOP sign with a car's brake lights glowing brightly behind it. The word 'bremsen' is written in bold letters across the stop sign.
Word Web
تحدٍّ
Try to describe a recent traffic situation where you or someone else had to brake. Use the word 'bremsen' at least twice in your description, once literally and once figuratively if possible.
أصل الكلمة
The word 'bremsen' originates from Middle High German 'bremsen' and Old High German 'bremsōn', which likely referred to a 'bit' or 'curb' used for horses. The connection is to control and slow down movement.
المعنى الأصلي: To curb, to bit (a horse).
Germanicالسياق الثقافي
The literal use of 'bremsen' is generally neutral. However, the figurative use, especially when referring to economic or social slowdowns, can be sensitive as it might imply negative consequences or deliberate obstruction. Context is key.
In English-speaking cultures, the concept of braking is universally understood for vehicles. Figurative uses exist as well, such as 'to put the brakes on something' or 'to hit the brakes', which are direct parallels to the German figurative usage of 'bremsen'.
تدرّب في الحياة الواقعية
سياقات واقعية
Driving a car, bicycle, or motorcycle.
- Ich muss bremsen.
- Bitte bremsen!
- Stark bremsen.
- Langsam bremsen.
Discussing traffic situations or road safety.
- Der Fahrer bremste plötzlich.
- Zu spät bremsen.
- Bremsen wegen Nässe.
Talking about economic or political developments.
- Die Wirtschaft bremsen.
- Das Wachstum bremsen.
- Die Inflation bremsen.
Describing a project or a plan's progress.
- Das Projekt bremsen.
- Den Fortschritt bremsen.
- Die Entwicklung bremsen.
Giving advice or warnings.
- Du musst lernen zu bremsen.
- Bremsen Sie rechtzeitig!
بدايات محادثة
"Hast du heute im Verkehr stark bremsen müssen?"
"Wie oft musst du beim Fahrradfahren bremsen?"
"Glaubst du, die Regierung versucht, die Wirtschaft zu bremsen?"
"Was kann den Fortschritt eines wichtigen Projekts bremsen?"
"Hast du schon mal eine Vollbremsung machen müssen?"
مواضيع للكتابة اليومية
Beschreibe eine Situation, in der du stark bremsen musstest. Was ist passiert?
Denke über ein Projekt nach, das du kürzlich begonnen hast. Gibt es etwas, das den Fortschritt bremsen könnte?
Wie wichtig ist es deiner Meinung nach, die Geschwindigkeit in bestimmten Situationen zu bremsen (sowohl wörtlich als auch übertragen)?
Was sind die 'Bremsen' in deinem eigenen Leben, die dich vielleicht daran hindern, deine Ziele zu erreichen?
Stell dir vor, du bist ein Verkehrsingenieur. Welche Maßnahmen würdest du vorschlagen, um das Bremsverhalten im Stadtverkehr zu verbessern?
الأسئلة الشائعة
10 أسئلة'Bremsen' means to brake, to apply the brakes to slow down or stop a vehicle. 'Halten' means to stop completely. You 'bremsen' to reduce speed, and then you might 'halten' at a red light. So, braking is the action, and stopping is the result.
Yes, 'bremsen' is frequently used figuratively. It means to slow down or curb progress, development, enthusiasm, or an abstract concept. For example, 'Die Wirtschaft wird gebremst' means 'The economy is being slowed down'.
'Bremsen' is a regular verb. Its conjugation follows the standard pattern for verbs ending in -en, with the past participle being 'gebremst'.
Common collocations include 'stark bremsen' (to brake hard), 'langsam bremsen' (to brake slowly), 'plötzlich bremsen' (to brake suddenly), and in figurative use, 'das Projekt bremsen' (to slow down the project).
The term for 'emergency brake' is 'die Notbremse'. The verb to use the emergency brake would be 'die Notbremse ziehen' (to pull the emergency brake).
'Abbremsen' is a separable verb that often implies braking to a complete stop or significantly reducing speed, emphasizing the completion of the action. 'Bremsen' can simply mean to slow down. For instance, 'Er bremste das Auto ab' suggests a more definitive stopping action.
Yes, 'sich bremsen' means to curb oneself, to restrain one's own actions or impulses. For example, 'Er musste sich bremsen, um nicht zu impulsiv zu handeln'.
The noun for 'brake' is 'die Bremse' (singular) and 'die Bremsen' (plural).
Yes, idioms include 'auf der Bremse stehen' (to be hesitant), 'jemandem die Bremsen anziehen' (to rein someone in), and 'die Handbremse anziehen' (to stop something abruptly).
You use 'bremsen' when talking about the specific action of using brakes on a vehicle. 'Verlangsamen' is a more general term for slowing down any process or movement, not necessarily involving brakes.
اختبر نفسك 10 أسئلة
/ 10 correct
Perfect score!
Summary
The primary meaning of 'bremsen' is to apply brakes to a vehicle. However, it is also frequently used figuratively to mean 'to slow down' or 'to curb' processes, developments, or enthusiasm, adding a layer of versatility to the word.
- To brake a vehicle, or figuratively, to slow down a process.
- Apply brakes to slow or stop a vehicle. Also used for slowing down progress.
- The act of braking a vehicle. Can metaphorically mean to curb progress or enthusiasm.
- 'Bremsen' means to use brakes on a vehicle, or to slow down something abstract like a plan.
Literal vs. Figurative
Always consider the context. If people are talking about cars, bikes, or traffic, 'bremsen' is literal. If they are discussing projects, the economy, or enthusiasm, it's likely figurative, meaning to slow down or curb.
Verb Conjugation
Remember that 'bremsen' is a regular verb. Practice its conjugation in different tenses (present, past, perfect) to ensure accuracy. The past participle is 'gebremst'.
Related Nouns
Learn the related nouns 'die Bremse' (singular) and 'die Bremsen' (plural) as they are closely associated with the verb and essential for discussing vehicle parts.
Focus on the 'r'
The German 'r' sound can be tricky. Practice the uvular 'r' sound in the first syllable ('brem-') to differentiate it from an English 'r'.
مثال
Er musste plötzlich bremsen, als ein Kind auf die Straße rannte.
محتوى ذو صلة
مزيد من كلمات transport
abschleppen
A2يعني سحب سيارة معطلة بواسطة مركبة أخرى لنقلها إلى ورشة الإصلاح.
abstellen
A2وضع (شيء ما) أرضاً، ركن (دراجة)، قطع (الماء/الغاز)
anhalten
A2يجب أن تتوقف السيارة عند الإشارة الحمراء. سيستمر المطر طوال الليل.
auschecken
A2تسجيل المغادرة من فندق أو مطار. 'يجب أن أقوم بتسجيل المغادرة الآن.'
ausgebucht
A2عندما لا يكون هناك أماكن شاغرة في فندق أو رحلة أو فعالية، نقول إنها محجوزة بالكامل.
ausladen
A2تفريغ البضائع من وسيلة نقل.
ausparken
A2يجب أن تخرج من الموقف بحذر.
automatisch
A2يفتح الباب تلقائيًا عندما تقترب منه.
Bahnsteig
B1الرصيف هو المكان الذي ينتظر فيه الركاب القطار في المحطة.
beschleunigen
A2هو زيادة سرعة مركبة.