B1 noun #6,000 الأكثر شيوعاً 15 دقيقة للقراءة

die Weinkarte

A list of wines available in a restaurant.

At the A1 level, you only need to know that 'die Weinkarte' means 'the wine list'. It is a compound word: 'Wein' (wine) + 'Karte' (card/menu). In a restaurant, you can say 'Die Weinkarte, bitte' (The wine list, please). It is a feminine word, so we use 'die'. You might see this word on a table or hear a waiter say it. Don't worry about the complex details yet; just remember it's where you find the wine choices and their prices.
At A2, you should understand how to use 'die Weinkarte' in simple sentences with verbs like 'haben' (to have) or 'sehen' (to see). For example: 'Haben Sie eine Weinkarte?' (Do you have a wine list?). You should also recognize that it is often separate from the 'Speisekarte' (food menu). You might start to notice words on the Weinkarte like 'Rotwein' (red wine), 'Weisswein' (white wine), and 'Preis' (price). Remember the plural is 'die Weinkarten', though you usually only need one at a time.
At the B1 level, you are expected to navigate a 'Weinkarte' with more confidence. You should be able to ask for recommendations based on the list: 'Was können Sie von der Weinkarte empfehlen?' (What can you recommend from the wine list?). You understand the difference between 'offene Weine' (by the glass) and 'Flaschenweine' (bottles) listed on the card. You also know how to use prepositions correctly: 'auf der Weinkarte' (on the wine list). This level involves discussing preferences and understanding basic descriptions like 'trocken' (dry) or 'lieblich' (sweet) found on the list.
At B2, you can discuss the structure and quality of a 'Weinkarte'. You might comment on how well it is 'sortiert' (organized) or its 'Vielfalt' (variety). You can use more complex grammar, such as: 'Obwohl die Weinkarte klein ist, enthält sie viele Raritäten' (Although the wine list is small, it contains many rarities). You are familiar with regional German wine terms that appear on the card, like 'Spätlese' or 'Gutsabfüllung', and can engage in a conversation with a sommelier about the specific 'Jahrgänge' (vintages) listed.
At C1, 'die Weinkarte' becomes a tool for nuanced social interaction and professional discussion. You can analyze the 'Preiskalkulation' (price calculation) of the list or discuss its 'Kuratierung' (curation). You might use the word in idiomatic or metaphorical ways in advanced conversations about gastronomy. You understand the historical and cultural significance of why certain wines are on the 'Weinkarte' and can critique the balance between local and international offerings. Your vocabulary includes synonyms like 'Weinportfolio' or 'Sortiment'.
At the C2 level, you have a near-native mastery of the term and its context. You can write reviews of 'Weinkarten' for culinary magazines, discussing the 'Tiefe' (depth) and 'Breite' (breadth) of the selection. You understand subtle regional variations in how the list is presented across the German-speaking world. You can debate the merits of a 'digitalen Weinkarte' versus a traditional one and use the term effortlessly in high-level academic or professional hospitality settings. The 'Weinkarte' is no longer just a menu but a complex cultural text to be interpreted.

The German compound noun die Weinkarte is a fundamental term within the culinary and hospitality landscape of German-speaking countries. At its most basic level, it refers to a wine list—a curated selection of wines offered by a restaurant, bar, or hotel. However, in the context of German culture, which boasts a rich viticultural history spanning over two millennia, the Weinkarte is often more than just a price list; it is a reflection of the establishment's identity, its regional roots, and its gastronomic philosophy. When you enter a traditional Gasthaus in the Rhineland or a sophisticated Michelin-starred restaurant in Berlin, the Weinkarte serves as your primary guide to the liquid offerings of the house.

Etymological Composition
The word is a classic German compound noun formed by merging der Wein (the wine) and die Karte (the card, map, or menu). In German grammar, the gender of a compound noun is always determined by the final element, which is why the word is feminine (die).

Usage of this term typically occurs the moment a guest is seated. While the Speisekarte (food menu) is usually presented immediately, the Weinkarte might be requested separately or provided alongside it. In high-end establishments, a dedicated sommelier might present a leather-bound volume containing hundreds of positions, whereas a local bistro might have a single-page list of 'offene Weine' (wines by the glass). Understanding the structure of a Weinkarte is crucial for any learner: it is usually organized by color (Weisswein, Rotwein, Rosé), then by region (e.g., Mosel, Rheingau, Pfalz), and finally by grape variety (Rebsorte) such as Riesling or Spätburgunder.

Der Ober reichte den Gästen höflich die Weinkarte, damit sie einen passenden Riesling zum Fisch auswählen konnten.

Cultural Nuance
In regions like Franconia (Franken), the Weinkarte will prominently feature the 'Bocksbeutel'—a uniquely shaped flat ellipsoidal bottle that is a point of regional pride. Mentioning the Weinkarte in conversation often implies a desire for a more formal or intentional dining experience compared to just ordering a beer.

Auf der Weinkarte stehen viele regionale Schätze, die man im Supermarkt kaum finden kann.

Furthermore, the Weinkarte is often the subject of intense study by wine enthusiasts. It contains vital information such as the 'Jahrgang' (vintage year), the 'Lage' (specific vineyard site), and the 'Prädikat' (quality level, e.g., Kabinett, Spätlese). For a B1 learner, being able to navigate this document signifies a transition from basic survival German to a more nuanced appreciation of social customs. Whether you are discussing the 'Trocken' (dry) or 'Feinherb' (off-dry) options, the Weinkarte is your linguistic and sensory map to the German vineyard landscape. It is also common to hear the phrase 'Darf ich bitte die Weinkarte sehen?' which is the standard polite way to request the list. In modern settings, you might even encounter a digital Weinkarte on a tablet, though the traditional paper or leather versions remain the gold standard for elegance.

Die umfangreiche Weinkarte dieses Restaurants wurde bereits mehrfach für ihre Vielfalt ausgezeichnet.

The Role of the Sommelier
When the sommelier presents the Weinkarte, it is an invitation to a dialogue. They expect you to use the card as a reference point for questions about pairings (Speisebegleitung) or flavor profiles. It is not just a list; it is a tool for communication.

Könnten Sie uns bitte die Weinkarte bringen, bevor wir die Vorspeise bestellen?

Ich habe mich in der Weinkarte festgelesen, weil die Auswahl an alten Jahrgängen so beeindruckend war.

Using die Weinkarte correctly in a sentence requires an understanding of both German syntax and the social context of dining. Because it is a feminine noun, you must always ensure that your articles and adjectives are properly declined. For instance, in the accusative case—which is common when you are asking for something—the article remains die. However, if you are referring to something located 'on' the wine list, you use the dative case with the preposition 'auf', resulting in auf der Weinkarte. This distinction is a frequent hurdle for English speakers but is essential for sounding natural.

Sentence Structure: Asking and Requesting
When you want to see the list, the most common verb used is bringen (to bring) or reichen (to hand/pass). Example: 'Bringen Sie uns bitte die Weinkarte?' or 'Darf ich einen Blick in die Weinkarte werfen?' (May I take a look at the wine list?).

When discussing the content of the list, we use verbs like stehen (to stand/be written) or enthalten (to contain). It is interesting to note that in German, items 'stand' on a list rather than 'are' on a list. So, you would say, 'Was steht heute auf der Weinkarte?' (What is on the wine list today?). This uses the dative 'der Weinkarte' because it describes a static location. If you are actively looking through it, you might say, 'Ich studiere gerade die Weinkarte,' showing focused attention.

Haben Sie auch alkoholfreie Weine auf der Weinkarte?

Adjectives also play a big role. A große Weinkarte is a large one, while an erlesene Weinkarte is an exquisite or hand-picked one. If a restaurant is famous for its wine, you might hear people say it has an ausgezeichnete Weinkarte (excellent wine list). In more critical contexts, one might remark that die Weinkarte ist etwas überteuert (the wine list is a bit overpriced). Learners should practice using these descriptors to express their opinions effectively during a meal.

Die Kellnerin erklärte uns geduldig die verschiedenen Symbole auf der Weinkarte.

Complex Sentences and Relative Clauses
As you progress to B1 and B2 levels, you should start using die Weinkarte in relative clauses. For example: 'Das ist die Weinkarte, von der ich dir erzählt habe' (That is the wine list I told you about). Or: 'Die Weinkarte, die wir gestern gesehen haben, war sehr teuer.'

Another common scenario is comparing lists between two places. 'Diese Weinkarte bietet viel mehr Auswahl als die im anderen Restaurant.' (This wine list offers much more choice than the one in the other restaurant). Using the word in comparisons helps solidify its gender and usage in the mind. You might also encounter the word in professional settings, such as 'Wir müssen die Weinkarte für die nächste Saison aktualisieren' (We need to update the wine list for the next season). This demonstrates the word's utility in business and hospitality contexts.

Trotz der kleinen Speisekarte war die Weinkarte erstaunlich umfangreich und gut sortiert.

Ich konnte mich nicht entscheiden, da die Weinkarte zu viele verlockende Optionen bot.

Ordering by the Glass vs. Bottle
When looking at die Weinkarte, distinguish between 'Flaschenweine' (bottled wines) and 'Offene Weine' (open wines). You might say: 'Welche offenen Weine stehen auf der Weinkarte?' to find out what is available by the glass.

Können Sie mir zeigen, wo die Dessertweine auf der Weinkarte zu finden sind?

The word die Weinkarte is most frequently encountered in the hospitality sector, specifically within the 'Gastronomie'. In Germany, Austria, and Switzerland, dining out is often a leisurely activity where the selection of a beverage is given significant weight. Therefore, you will hear this word in various settings, from a rustic 'Heuriger' in Vienna to a modern wine bar in Zurich. The context in which you hear it often dictates the tone—formal and reverent in a fine-dining restaurant, or casual and functional in a local pub.

In the Restaurant (Das Restaurant)
This is the primary location. As soon as you are seated, the 'Kellner' (waiter) might ask: 'Möchten Sie schon einen Blick in die Weinkarte werfen?' This is a standard opening. Later, if you are unsure about your choice, you might hear a companion say, 'Lass uns doch mal schauen, was die Weinkarte hergibt' (Let's see what the wine list has to offer).

At wine festivals (Weinfeste), which are incredibly popular in regions like the Mosel, Ahr, or Rheingau, you might not see a physical 'Karte' in the traditional sense, but people will still refer to the 'Angebot' or the 'Weinkarte' of a specific vintner's stand. Here, the word takes on a more communal meaning, representing the breadth of a producer's work for that season. You might hear a local say, 'Die diesjährige Weinkarte vom Weingut Müller ist besonders gelungen' (This year's wine selection from the Müller winery is particularly successful).

In der gemütlichen Weinstube hingen die Empfehlungen aus der Weinkarte auf einer großen Schiefertafel.

In media and literature, the Weinkarte is often used as a symbol of status or sophistication. In a novel, a character might be described as 'studying the Weinkarte with the intensity of a scholar,' indicating their expertise or perhaps their social climbing. In business news, you might hear about the 'Preisentwicklung auf den Weinkarten' (price development on wine lists) in the context of inflation affecting the luxury sector. This shows that the word transcends the dinner table and enters the realm of economic and social analysis.

Der Sommelier war stolz darauf, dass seine Weinkarte ausschließlich biologisch angebaute Weine enthielt.

At Wine Tastings (Weinproben)
During a 'Weinprobe', the Weinkarte serves as a syllabus. The host will guide you through the list, often saying, 'Wir machen jetzt weiter mit der Nummer vier auf der Weinkarte.' Hearing the word in this instructional context helps learners associate it with specific sensory experiences.

Lastly, you will hear it in everyday social planning. Friends might discuss where to go for dinner based on the wine. 'Gehen wir dorthin? Die haben eine fantastische Weinkarte!' (Shall we go there? They have a fantastic wine list!). This highlights the word's role as a deciding factor in social gatherings. Even in more casual 'Kneipen' (bars), if they have more than two types of wine, they will likely have a small Weinkarte tucked away, and asking for it marks you as a discerning customer.

Man merkt sofort, dass die Weinkarte mit viel Liebe zum Detail zusammengestellt wurde.

Auf der Weinkarte standen Weine aus aller Welt, aber ich wollte unbedingt einen lokalen Pfälzer Wein probieren.

Learning a new language often involves navigating the pitfalls of false friends and grammatical nuances. For the word die Weinkarte, the most common errors usually fall into three categories: gender confusion, confusion with other types of menus, and incorrect prepositional usage. Because English uses the neutral 'the' for everything, English speakers frequently default to 'der Weinkarte' or 'das Weinkarte', both of which are incorrect in the nominative case. Remember: die Karte is feminine, and thus die Weinkarte must also be feminine.

Mistake 1: Weinkarte vs. Speisekarte
A very common mistake for beginners is to use die Weinkarte when they actually want the food menu (die Speisekarte or simply die Karte). If you ask for the Weinkarte, the waiter will only bring you the list of wines. If you want to see the food, you must ask for the Speisekarte. Conversely, in some casual places, there is only one 'Karte' for everything, but in upscale places, they are strictly separate.

Another frequent error involves the preposition 'on'. In English, we say 'on the menu'. In German, we also say 'auf der Karte'. However, learners often try to translate 'on' literally as 'an' or 'in'. Saying 'In der Weinkarte' is acceptable if you mean 'inside the physical book', but if you are referring to the selection available, 'auf der Weinkarte' is the standard idiomatic expression. For example: 'Was steht auf der Weinkarte?' is correct, whereas 'Was steht in der Weinkarte?' sounds slightly more focused on the physical object than the choices.

Falsch: Kann ich das Weinkarte haben?
Richtig: Kann ich die Weinkarte haben?

Pronunciation can also be a hurdle. The 'ei' in Wein is pronounced like the English 'eye', and the 'a' in Karte is a short, open sound, while the 'r' is often vocalized or slightly rolled depending on the region. English speakers sometimes pronounce Karte like 'cart', but it is essential to pronounce the 'e' at the end (Kar-te). Omitting that final 'e' makes the word sound incomplete and can lead to misunderstandings.

Falsch: Ich sehe den Wein an der Weinkarte.
Richtig: Ich sehe den Wein auf der Weinkarte.

Mistake 2: Mixing up Case Declensions
Learners often forget that 'auf' can take both dative and accusative. When you are looking at the list (static), it is dative: 'auf der Weinkarte'. If you were to somehow put something 'onto' the list (movement), it would be accusative: 'auf die Weinkarte schreiben'. Getting these mixed up is a classic B1-level mistake.

Finally, avoid using the word Weinliste as a direct translation of 'wine list' in a restaurant setting. While technically correct and understood, Weinkarte is the much more common and professional term used in gastronomy. Using Weinliste might make you sound like you are referring to an inventory sheet in a warehouse rather than a curated menu for guests. Stick to Weinkarte for all social and dining contexts to ensure you sound like a native speaker.

Warum ist dieser Wein nicht auf der Weinkarte aufgeführt?

Es ist ein Fehler, die Weinkarte zu ignorieren, wenn man in einer Weinregion wie Baden ist.

While die Weinkarte is the standard term, the German language offers several alternatives and related words depending on the context and the level of formality. Understanding these synonyms can help you expand your vocabulary and better understand the nuances of a menu. For instance, in a very casual setting or a bar that serves many types of drinks, you might not see a separate wine list at all. Instead, the wines will be included in a more general document.

die Getränkekarte
This is the 'drinks menu'. It includes everything from water and soda to beer and spirits. If a restaurant has a small wine selection, they won't have a separate Weinkarte; you will find the wines listed as a sub-section of the Getränkekarte.

Another term you might encounter is die Weinauswahl (the wine selection). This is often used more abstractly to describe the quality or variety of wines available. For example: 'Das Restaurant hat eine hervorragende Weinauswahl' (The restaurant has an excellent wine selection). While Weinkarte refers to the physical object, Weinauswahl refers to the concept or the range of products. In a sentence, they are often interchangeable, but Weinauswahl sounds slightly more sophisticated and less functional.

Die Weinauswahl in diesem Lokal ist klein, aber sehr fein kuratiert.

In very high-end contexts, you might hear the term das Weinbuch (the wine book). This is used when the Weinkarte is so extensive that it is literally a bound book. Sommeliers take great pride in their 'Weinbuch'. On the opposite end of the spectrum, a 'Weinkarte' in a simple tavern might just be a 'Weinzettel' (wine slip or note), though this is much less common and somewhat informal. There is also the 'Rebenliste', though this is more technical and rarely used in a restaurant; it refers more to a list of grape varieties or vine stocks in a vineyard.

Anstatt einer Weinkarte gab es nur eine kleine Tafel mit den heutigen Empfehlungen.

die Weinkarte vs. das Weinangebot
Das Weinangebot refers to the 'wine offering' or 'wine range'. It is frequently used in marketing or on websites. 'Unser Weinangebot umfasst über 200 Positionen' (Our wine offering includes over 200 items). It is a broader term than Weinkarte.

For those interested in sparkling wines, you might specifically ask for the Sektkarte or Champagnerkarte. While often included in the main Weinkarte, some specialized bars will have a separate list for their bubbles. Similarly, a Digestifkarte might be presented after the meal, containing dessert wines, brandies, and grappas. Knowing these distinctions allows a learner to navigate a German menu like a pro and ensures they always get exactly what they are looking for.

In der Getränkekarte finden Sie auch eine Auswahl an alkoholfreien Weinen.

Könnten Sie uns bitte zusätzlich zur Weinkarte auch die Digestifkarte bringen?

أمثلة حسب المستوى

1

Die Weinkarte, bitte.

The wine list, please.

Simple noun phrase with the feminine article 'die'.

2

Wo ist die Weinkarte?

Where is the wine list?

Interrogative sentence using 'wo' (where).

3

Das ist die Weinkarte.

That is the wine list.

Demonstrative sentence identifying the object.

4

Ich lese die Weinkarte.

I am reading the wine list.

Subject-Verb-Object in the accusative case (die remains die).

5

Die Weinkarte ist klein.

The wine list is small.

Predicate adjective describing the noun.

6

Hier ist eine Weinkarte.

Here is a wine list.

Indefinite article 'eine' used for a feminine noun.

7

Wein steht auf der Weinkarte.

Wine is on the wine list.

Use of 'auf der' (dative) to indicate location.

8

Danke für die Weinkarte.

Thanks for the wine list.

The preposition 'für' always takes the accusative case.

1

Haben Sie eine große Weinkarte?

Do you have a large wine list?

Adjective 'große' declined for a feminine accusative noun.

2

Ich möchte die Weinkarte sehen.

I would like to see the wine list.

Use of the modal verb 'möchte' with an infinitive.

3

Auf der Weinkarte gibt es Rotwein.

On the wine list, there is red wine.

'Es gibt' followed by a noun in the accusative.

4

Wir brauchen die Weinkarte noch nicht.

We don't need the wine list yet.

Negation using 'nicht' with the accusative object.

5

Diese Weinkarte ist sehr alt.

This wine list is very old.

Demonstrative pronoun 'diese' matching the feminine noun.

6

Können Sie mir die Weinkarte bringen?

Can you bring me the wine list?

Modal verb 'können' with indirect object 'mir'.

7

Der Wein auf der Weinkarte ist teuer.

The wine on the wine list is expensive.

Prepositional phrase acting as an attribute.

8

Ich suche den Riesling auf der Weinkarte.

I am looking for the Riesling on the wine list.

Verb 'suchen' taking the accusative 'den Riesling'.

1

Darf ich bitte einen Blick in die Weinkarte werfen?

May I please take a look at the wine list?

Idiomatic expression 'einen Blick werfen in' + accusative.

2

Die Auswahl auf der Weinkarte ist beeindruckend.

The selection on the wine list is impressive.

Compound subject 'Die Auswahl auf der Weinkarte'.

3

Welcher Wein von der Weinkarte passt zum Fisch?

Which wine from the wine list goes with the fish?

Interrogative 'welcher' and preposition 'von' + dative.

4

Es stehen viele regionale Weine auf der Weinkarte.

There are many regional wines on the wine list.

Verb 'stehen' used for items listed on a document.

5

Ich habe die Weinkarte bereits studiert.

I have already studied the wine list.

Present perfect tense with 'haben' and 'studiert'.

6

Könnten Sie uns die Weinkarte noch einmal geben?

Could you give us the wine list once more?

Subjunctive II 'könnten' for polite requests.

7

Die Weinkarte enthält Informationen über die Jahrgänge.

The wine list contains information about the vintages.

Verb 'enthalten' (to contain) with accusative plural 'Informationen'.

8

Wir haben uns für den dritten Wein auf der Weinkarte entschieden.

We have decided on the third wine on the wine list.

Reflexive verb 'sich entscheiden für' + accusative.

1

Die Weinkarte wurde vor Kurzem komplett überarbeitet.

The wine list was recently completely revised.

Passive voice 'wurde überarbeitet'.

2

Trotz der umfangreichen Weinkarte fehlte mein Lieblingswein.

Despite the extensive wine list, my favorite wine was missing.

Preposition 'trotz' + genitive case ('der umfangreichen Weinkarte').

3

Der Sommelier erklärte uns die Struktur der Weinkarte.

The sommelier explained the structure of the wine list to us.

Genitive case 'der Weinkarte' indicating possession.

4

Ich bevorzuge Weinkarten, die auch Hintergrundinfos bieten.

I prefer wine lists that also offer background information.

Relative clause 'die auch Hintergrundinfos bieten'.

5

Die Preise auf der Weinkarte sind inklusive Mehrwertsteuer.

The prices on the wine list include VAT.

Adverbial phrase 'inklusive Mehrwertsteuer'.

6

Man erkennt ein gutes Restaurant oft an seiner Weinkarte.

You often recognize a good restaurant by its wine list.

Preposition 'an' + dative to indicate a criteria.

7

Die Weinkarte ist nach Anbaugebieten sortiert.

The wine list is sorted by growing regions.

Passive-like state using 'ist' + past participle.

8

Können Sie mir sagen, welcher Wein auf der Weinkarte trocken ist?

Can you tell me which wine on the wine list is dry?

Indirect question starting with 'welcher Wein'.

1

Die Kuratierung der Weinkarte zeugt von hoher Fachkenntnis.

The curation of the wine list shows great expertise.

Noun 'Kuratierung' and verb 'zeugen von' + dative.

2

Eine exzellente Weinkarte sollte sowohl Klassiker als auch Neuentdeckungen enthalten.

An excellent wine list should contain both classics and new discoveries.

Correlative conjunction 'sowohl... als auch'.

3

Die Weinkarte spiegelt das kulinarische Konzept des Hauses wider.

The wine list reflects the culinary concept of the establishment.

Separable verb 'widerspiegeln'.

4

Es ist ratsam, die Weinkarte vor der Bestellung der Speisen zu konsultieren.

It is advisable to consult the wine list before ordering the food.

Infinitive construction with 'zu'.

5

Auf der Weinkarte finden sich erlesene Tropfen aus ökologischem Anbau.

The wine list contains exquisite wines from organic farming.

Reflexive 'finden sich' used to mean 'can be found'.

6

Die Weinkarte wurde mit dem Preis für die beste Auswahl des Jahres ausgezeichnet.

The wine list was awarded the prize for the best selection of the year.

Passive voice in the past tense.

7

Ein Blick auf die Weinkarte genügt, um die Exklusivität des Lokals zu erkennen.

One look at the wine list is enough to recognize the exclusivity of the place.

Preposition 'auf' + accusative indicating the target of the gaze.

8

Die Weinkarte ist das Aushängeschild eines jeden Sommeliers.

The wine list is the flagship of every sommelier.

Metaphorical use of 'Aushängeschild' (flagship/showpiece).

1

Die Weinkarte besticht durch eine beispiellose vertikale Tiefe bei den Rieslingen.

The wine list impresses with an unprecedented vertical depth in Rieslings.

Professional terminology 'vertikale Tiefe' (multiple years of one wine).

2

In der Weinkarte manifestiert sich die Passion des Gastgebers für autochthone Rebsorten.

The host's passion for indigenous grape varieties is manifested in the wine list.

Reflexive verb 'sich manifestieren' in a formal context.

3

Die Weinkarte fungiert als Bindeglied zwischen Kellerkunst und Gaumenfreude.

The wine list functions as a link between the art of the cellar and the joy of the palate.

Verb 'fungieren als' (to function as).

4

Eine mangelhafte Weinkarte kann das gesamte gastronomische Erlebnis entwerten.

A deficient wine list can devalue the entire gastronomic experience.

Modal verb 'kann' with the transitive verb 'entwerten'.

5

Die Weinkarte ist eine akribisch zusammengestellte Anthologie der besten Lagen.

The wine list is a meticulously compiled anthology of the best vineyard sites.

Use of 'Anthologie' as a sophisticated metaphor.

6

Trotz digitaler Trends bleibt die haptische Weinkarte ein unverzichtbares Element der gehobenen Gastronomie.

Despite digital trends, the tactile wine list remains an indispensable element of fine dining.

Adjective 'haptische' (tactile/touch-based).

7

Die Weinkarte lässt keine Wünsche offen, was die Vielfalt der Anbauregionen betrifft.

The wine list leaves nothing to be desired regarding the variety of growing regions.

Idiom 'keine Wünsche offen lassen'.

8

Man sollte die Weinkarte als lebendiges Dokument begreifen, das sich mit den Jahreszeiten wandelt.

One should understand the wine list as a living document that changes with the seasons.

Subjunctive I 'sollte' for a recommendation.

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!