Ebbe
Ebbe في 30 ثانية
- Ebbe is the German word for low tide, referring to the receding water of the sea, most notably in the North Sea.
- It is a feminine noun (die Ebbe) and is the direct antonym of 'die Flut' (high tide).
- Metaphorically, it describes a lack or shortage, particularly of money ('Ebbe in der Kasse').
- It is central to North German culture, enabling activities like mudflat hiking (Wattwandern).
The German noun die Ebbe primarily refers to the physical phenomenon of the receding tide or low tide. This natural occurrence is most famously observed along Germany's northern coastlines, particularly the North Sea (die Nordsee). When the water retreats, it leaves behind the vast, muddy seabed known as the Wattenmeer. For native speakers, this word is not just a meteorological or geographical term; it is part of a rhythmic understanding of time and nature. The cycle of the tides, or Gezeiten, is a fundamental aspect of life for coastal residents, sailors, and tourists alike. Beyond its literal meaning, the word has seeped into the common vernacular to describe a lack of something, most frequently money. This metaphorical usage is so prevalent that even someone living in the mountainous south of Germany, hundreds of kilometers from the ocean, will use the term to describe their financial situation at the end of the month.
- Literal Definition
- The period between high tide and low tide during which the sea level falls and the water moves away from the shore. It is the opposite of die Flut.
- Figurative Context
- A state of depletion or absence, especially regarding financial resources or inventory. It suggests a temporary but significant low point in a cycle.
In the context of the North Sea, Ebbe is the catalyst for a unique German pastime: the Wattwanderung (mudflat hiking). During this time, the seabed is exposed, allowing people to walk for miles on the wet sand and silt. This environment is home to specialized wildlife like the lugworm (Wattwurm) and various shellfish. Understanding the timing of the tide is a matter of safety; the transition back to high tide can happen surprisingly quickly, making the word Ebbe a keyword in safety warnings and local news. In daily life, you will hear people say 'Es herrscht Ebbe' (Ebbe prevails) to indicate that something is missing or running low. This could refer to a lack of ideas in a brainstorming session, a lack of customers in a shop, or most commonly, the aforementioned lack of funds in a wallet.
Wir können jetzt weit ins Watt hinauslaufen, denn es ist gerade Ebbe.
The term is also used in scientific and technical discussions regarding oceanography and renewable energy. For instance, when discussing tidal power plants, engineers must calculate the potential energy during both the flow (Flut) and the ebb (Ebbe). The word carries a sense of predictability and inevitability. Just as the tide must go out, it must also come back in. This cyclical nature provides a linguistic tool for Germans to express the ups and downs of life. If someone is experiencing a 'low' period in their career, they might describe it as a phase of Ebbe, implying that a 'Flut' of success will eventually return. This philosophical layer makes the word much more versatile than a simple weather term.
Nach dem teuren Urlaub herrscht gähnende Ebbe auf meinem Bankkonto.
- Regional Variation
- In Northern Germany, you might hear the term 'Niedrigwasser' in official shipping forecasts, but Ebbe remains the standard word for general conversation.
Finally, the word is often paired with specific adjectives to emphasize the degree of the low tide. 'Gähnende Ebbe' (yawning low tide) is a very common idiom used to describe a completely empty state, particularly in finance or attendance. It paints a vivid picture of a vast, empty space where something should be. Whether you are standing on the shores of Sylt or looking at an empty refrigerator in Berlin, Ebbe provides the perfect linguistic vessel for expressing that 'the water has gone out' on your resources.
Using the word Ebbe correctly requires an understanding of its grammatical gender (feminine) and its common prepositional pairings. Since it describes a state or a temporal event, it often appears with the verb sein (to be) or herrschen (to prevail/rule). When talking about the physical tide, you will most likely use bei (during/at) to indicate the time when an action occurs. For example, 'Bei Ebbe kann man Muscheln sammeln' (During low tide, one can collect shells). The transition from high to low tide is often described with the verb eintreten (to occur/set in), as in 'Die Ebbe tritt ein'.
- Common Verb Pairings
- Eintreten: To set in (The tide is going out).
- Herrschen: To prevail (Used for the state of being low tide).
- Abwarten: To wait for (Waiting for the tide to go out).
In metaphorical sentences, the structure 'Ebbe in/auf ...' is the standard. If you want to say you are out of money, you say 'Ich habe Ebbe in der Kasse' or 'Auf meinem Konto herrscht Ebbe'. Notice that when using Kasse (cash register/wallet), we use in, but with Konto (account), we often use auf. This distinction is subtle but important for sounding like a native speaker. The word is almost always used in the singular. While the plural Ebben exists, it is extremely rare and usually only found in scientific texts discussing multiple tidal cycles over a long period.
Wegen der Ebbe konnte das große Schiff den Hafen nicht verlassen.
When describing the intensity of the low tide, you can use adjectives like stark (strong) or extrem. In Northern Germany, a particularly low tide caused by specific wind conditions might be called a Negativ-Tiede, but in everyday speech, people just say the Ebbe is very low. Another useful construction is 'bis zur Ebbe warten' (to wait until low tide). This is common in travel planning. If you are visiting the islands like Amrum or Föhr, your entire schedule revolves around when Ebbe starts and ends.
In meinem Kopf herrscht gerade kreative Ebbe; mir fällt einfach nichts ein.
- Sentence Patterns
- Es ist [Zeitpunkt] Ebbe. (It is low tide at [time].)
- Die Ebbe legt das Watt frei. (The low tide exposes the mudflats.)
- Trotz der Ebbe... (Despite the low tide...)
Advanced learners should note the use of Ebbe in compound words. Ebbstrom refers to the current created by the receding water, which can be quite dangerous for swimmers. Ebbzeit is the duration of the low tide. Using these compounds correctly demonstrates a high level of proficiency and a deep understanding of maritime vocabulary. Even in abstract writing, using Ebbe to describe a decline—such as 'eine Ebbe an Bewerbungen' (a low tide of applications)—adds a poetic and vivid quality to your German prose.
The most immediate place you will encounter the word Ebbe is in the coastal regions of Lower Saxony, Schleswig-Holstein, and the city-state of Hamburg. In these areas, the word is ubiquitous. You will hear it on the radio during the Seewetterbericht (sea weather report), where the exact times for Hochwasser (high water) and Niedrigwasser (low water/Ebbe) are announced for various ports like Cuxhaven or Wilhelmshaven. For commuters who take ferries to the North Frisian islands, Ebbe is a practical concern that dictates whether their boat can depart or if it will be stuck in the mud.
- Media and News
- In news reports, Ebbe is used in headlines regarding environmental changes, shipping delays, or coastal protection. It is also used metaphorically in economic news to describe a 'dry spell' in investments or consumer spending.
In a social setting, particularly among students or young adults, Ebbe is the go-to word for being broke. If a group of friends wants to go out for dinner and one person says, 'Sorry, bei mir ist gerade Ebbe', everyone immediately understands that their bank account is empty until the next paycheck arrives. It is a slightly more polite or descriptive way of saying 'Ich habe kein Geld'. It softens the blow by suggesting that this is just a temporary phase in the natural 'tide' of their finances. You might also hear it in a workplace context when resources are low, such as 'Materialebbe' (a shortage of materials).
Der Kapitän muss auf die Ebbe achten, damit das Schiff nicht auf Grund läuft.
Literature and film also utilize the word to set a specific mood. Many 'Nordseekrimis' (crime novels set at the North Sea) use the transition from Ebbe to Flut as a plot device—perhaps a body is discovered in the mud during low tide, or a character is trapped by the rising water. The word evokes a sense of the raw, untamed nature of the German coast. In documentaries about the environment, Ebbe is discussed in relation to climate change and how rising sea levels might affect the delicate balance of the tidal zones.
Im Sommer kommen viele Touristen, um bei Ebbe im Watt zu wandern.
- Regional Identity
- For many Northern Germans, the word is a point of pride. It represents the 'North'—a place that is rugged, honest, and governed by the sea.
Lastly, you will encounter the word in educational settings. Children in Germany learn about the gravity of the moon and the sun and how they cause Ebbe and Flut very early in school. It is a staple of 'Sachunterricht' (general studies). Therefore, every German speaker, regardless of their proximity to the ocean, has a clear mental image associated with this word: a vast, gray-brown landscape of mud, the smell of salt and algae, and the sound of seagulls crying over the retreating waves.
One of the most frequent mistakes learners make with the word Ebbe is confusing its gender. Because it ends in '-e', many learners correctly guess that it is feminine (die Ebbe), but in the heat of conversation, they might default to masculine because of its association with 'der Ozean' or 'der Fluss'. Always remember: Die Ebbe. Another common error is mixing it up with its antonym, Flut. While they are two sides of the same coin, Ebbe is specifically the *retreating* water. If the water is coming in, it is Flut. If the water is at its absolute lowest point, it is Niedrigwasser.
- Confusion with 'Abfluss'
- Learners sometimes use Abfluss (drain) when they mean the water is going out of the sea. Abfluss is for sinks and pipes; Ebbe is for the ocean.
- Preposition Errors
- Using 'in' when you mean 'during'. Use 'bei Ebbe' (at low tide), not 'in Ebbe'. The latter sounds like you are physically inside the low tide, which doesn't make sense.
In metaphorical usage, a common mistake is overusing the word. While 'Ebbe in der Kasse' is a fantastic idiom, using Ebbe for every type of shortage can sound unnatural. For example, you wouldn't usually say 'Ebbe an Milch' if you've run out of milk in the fridge; you would just say 'Die Milch ist alle'. Ebbe implies a more systemic or significant lack, or it is used for comic effect. Using it for trivial household items might make you sound like you're trying too hard to be poetic.
Falsch: Ich gehe in der Ebbe spazieren.
Richtig: Ich gehe bei Ebbe im Watt spazieren.
Another subtle mistake involves the difference between Ebbe and Niedrigwasser. While often used interchangeably, Ebbe is the *process* of the water falling, whereas Niedrigwasser is the *state* of the water being at its lowest. In a nautical exam, confusing these would be a mistake, though in casual conversation, no one will mind. However, as an advanced learner, using ablaufendes Wasser (receding water) or auflaufendes Wasser (rising water) shows a much higher level of precision than just using Ebbe for everything.
Falsch: Es gibt viele Ebben heute.
Richtig: Die Ebbe dauert heute besonders lange.
- Spelling Pitfall
- Do not forget the double 'b'. Spelling it 'Ebe' is a common typo for beginners, but it changes the pronunciation and is incorrect.
Finally, be careful with the word Flut. Sometimes learners use Flut when they mean a flood (like from a river overflowing after rain). While Flut is the tide, a destructive flood is usually called Hochwasser or Überschwemmung. Similarly, Ebbe is strictly tidal. A river drying up during a drought is not Ebbe; that is Niedrigwasser or Austrocknung. Distinguishing between maritime tides and inland water levels is a key mark of a proficient speaker.
While Ebbe is the most common word for low tide, German offers several synonyms and related terms that can add nuance to your speech. The most technical alternative is Niedrigwasser. This term is used in shipping, hydrology, and official reports. It refers specifically to the lowest point of the water level. If you are reading a nautical chart or listening to a harbor master, you will likely hear Niedrigwasser more often than Ebbe. Another related term is Ablaufen, which describes the action of the water moving away from the land. A sailor might say, 'Das Wasser läuft ab', which effectively means it is becoming Ebbe.
- Ebbe vs. Niedrigwasser
- Ebbe is the general, colloquial term for the entire period of falling water. Niedrigwasser is the specific, technical term for the minimum height reached.
- Ebbe vs. Rückzug
- Rückzug (retreat) can be used metaphorically for the water, but it's more common in military or social contexts. Ebbe is the dedicated term for the sea.
In metaphorical contexts, if you want to avoid Ebbe, you could use Mangel (lack), Knappheit (scarcity), or Flaute. Flaute is particularly interesting because it also comes from maritime language, but it refers to a lack of wind (a calm). In business, eine Flaute means a period of stagnation or slow sales. While Ebbe implies that things have 'run dry', Flaute implies that things have 'stopped moving'. Choosing between them depends on whether you want to emphasize the emptiness (Ebbe) or the lack of activity (Flaute).
Statt Ebbe kann man in der Wirtschaft auch von einer Stagnation oder einer Flaute sprechen.
For describing the 'empty' feeling of Ebbe, you might use Leere (emptiness). However, Leere is very abstract. Ebbe is much more visual. If you say 'In meinem Portemonnaie herrscht Leere', it's a bit dramatic. If you say 'In meinem Portemonnaie herrscht Ebbe', it's a classic German idiom that everyone uses. Another alternative for the physical tide is Gezeitenwechsel (change of tides), which encompasses both the ebb and the flow. This is a great word for discussing the phenomenon as a whole without focusing on just one direction.
Das Niedrigwasser heute war so extrem, dass man fast bis zur Insel laufen konnte.
- Scientific Terms
- Tidenstieg: The rise of the tide.
- Tidenfall: The fall of the tide (Synonym for the process of Ebbe).
- Nipptide: A particularly low high tide (neap tide).
In summary, while Ebbe is the 'king' of words for this concept, being aware of Niedrigwasser, Flaute, and Knappheit will allow you to tailor your language to the specific context—whether you're navigating a boat through the Elbe, discussing the quarterly results of a corporation, or simply explaining why you can't afford that second beer at the Kneipe.
How Formal Is It?
حقيقة ممتعة
The word is closely linked to the North Sea coast; Southern German dialects originally had different words for water movements, but 'Ebbe' became the standard through maritime influence.
دليل النطق
- Pronouncing the double 'b' as two separate sounds.
- Making the first 'E' too long (like 'ay').
- Omitting the final 'e' sound.
- Pronouncing the final 'e' as a hard 'ee'.
- Applying English 'ebb' pronunciation (which lacks the final schwa).
مستوى الصعوبة
The word is short and easy to recognize in texts. The context usually makes it clear.
Remembering the double 'b' and the feminine gender is key.
Pronunciation is straightforward for English speakers.
Distinct sound, rarely confused with other words.
ماذا تتعلّم بعد ذلك
المتطلبات الأساسية
تعلّم لاحقاً
متقدم
قواعد يجب معرفتها
Feminine Nouns ending in -e
Die Ebbe, die Flut (exception), die Welle.
Preposition 'bei' with events
Bei Ebbe, bei Regen, bei Sonnenschein.
Idiomatic 'herrschen'
Es herrscht Ebbe, es herrscht Stille, es herrscht Chaos.
Genitive with 'während'
Während der Ebbe (During the low tide).
Compound Noun formation
Ebbe + Strom = Ebbstrom.
أمثلة حسب المستوى
Es ist Ebbe.
It is low tide.
Simple subject + verb + noun.
Wo ist das Wasser? Es ist Ebbe.
Where is the water? It is low tide.
Question and answer.
Die Ebbe ist schön.
The low tide is beautiful.
Noun with article and adjective.
Wir gehen bei Ebbe spazieren.
We go for a walk at low tide.
'Bei' + dative feminine noun.
Heute ist Ebbe.
Today is low tide.
Temporal adverb + verb + noun.
Ebbe und Flut sind wichtig.
Low tide and high tide are important.
Plural verb for two nouns.
Ich mag die Ebbe.
I like the low tide.
Accusative feminine noun.
Kommt die Ebbe jetzt?
Is the low tide coming now?
Question with verb at the start.
Bei Ebbe kann man weit laufen.
At low tide, one can walk far.
Modal verb 'kann' + infinitive.
In meiner Kasse herrscht Ebbe.
My wallet is empty (low tide in the cash box).
Idiomatic use of 'herrschen'.
Wann ist heute die Ebbe?
When is the low tide today?
W-question with temporal adverb.
Die Kinder spielen bei Ebbe im Watt.
The children play in the mudflats at low tide.
Prepositional phrases 'bei Ebbe' and 'im Watt'.
Nach der Ebbe kommt die Flut.
After the low tide comes the high tide.
'Nach' + dative feminine noun.
Wegen der Ebbe fährt das Schiff nicht.
Because of the low tide, the ship isn't sailing.
'Wegen' + genitive (or dative in spoken German).
Es gibt heute zwei Ebben.
There are two low tides today.
Plural of Ebbe.
Die Ebbe beginnt um zehn Uhr.
The low tide begins at ten o'clock.
Verb 'beginnen' with time.
Die Gezeiten bestehen aus Ebbe und Flut.
The tides consist of low and high tide.
Verb 'bestehen aus' + dative.
Während der Ebbe wird der Meeresboden sichtbar.
During the low tide, the seabed becomes visible.
'Während' + genitive.
Die Ebbe dauert etwa sechs Stunden.
The low tide lasts about six hours.
Verb 'dauern' + time duration.
Man muss bei Ebbe vorsichtig sein.
One must be careful at low tide.
Modal verb 'muss' + adjective.
Es herrscht Ebbe in meinem Portemonnaie.
There's a low tide in my wallet.
Metaphorical usage.
Die Fischer warten auf die Ebbe.
The fishermen are waiting for the low tide.
Verb 'warten auf' + accusative.
Die Ebbe legt viele kleine Tiere frei.
The low tide exposes many small animals.
Separable verb 'freilegen'.
Ohne die Ebbe gäbe es kein Watt.
Without the low tide, there would be no mudflats.
Conditional 'gäbe'.
Die Ebbe hat das Schiff im Hafen festgesetzt.
The low tide has stranded the ship in the harbor.
Perfect tense with 'haben'.
In der Wirtschaft herrscht momentan eine Ebbe an Investitionen.
In the economy, there is currently a lack of investments.
Metaphorical use in business.
Die Wattwanderung ist nur während der Ebbe möglich.
The mudflat hike is only possible during low tide.
Adjective 'möglich' with conditions.
Die Ebbe zieht das Wasser weit zurück.
The low tide pulls the water far back.
Verb 'zurückziehen'.
Wir müssen den Zeitplan der Ebbe genau beachten.
We must strictly follow the schedule of the low tide.
Genitive 'der Ebbe' as a possessive.
Trotz der Ebbe blieb der Kanal schiffbar.
Despite the low tide, the canal remained navigable.
'Trotz' + genitive.
Die Ebbe wird durch die Anziehungskraft des Mondes verursacht.
The low tide is caused by the gravitational pull of the moon.
Passive voice 'wird verursacht'.
Gähnende Ebbe herrschte in den Regalen des Supermarkts.
Yawning emptiness (low tide) prevailed on the supermarket shelves.
Idiomatic adjective 'gähnend'.
Die ökologische Bedeutung der Ebbe für das Wattenmeer ist immens.
The ecological significance of the low tide for the Wadden Sea is immense.
Complex noun phrase.
Die Ebbe offenbarte die Überreste eines alten Schiffswracks.
The low tide revealed the remains of an old shipwreck.
Preterite 'offenbarte'.
Eine intellektuelle Ebbe verhinderte den Fortgang des Projekts.
An intellectual dry spell (low tide) prevented the progress of the project.
Abstract metaphorical usage.
Die Küstenbewohner haben ihr Leben dem Rhythmus von Ebbe und Flut angepasst.
The coastal residents have adapted their lives to the rhythm of low and high tide.
Perfect tense with 'angepasst'.
Bei extremer Ebbe kann man zu Fuß zu einigen Inseln gelangen.
During extreme low tide, one can reach some islands on foot.
Prepositional phrase with adjective.
Das Phänomen der Ebbe fasziniert Wissenschaftler seit Jahrhunderten.
The phenomenon of low tide has fascinated scientists for centuries.
Genitive 'der Ebbe'.
Die Ebbe hinterließ ein bizarres Muster im Sand.
The low tide left a bizarre pattern in the sand.
Preterite 'hinterließ'.
In der politischen Debatte herrschte eine Ebbe an konstruktiven Vorschlägen.
In the political debate, there was a lack of constructive suggestions.
Metaphorical use in politics.
Die Ebbe fungiert hier als Metapher für den unaufhaltsamen Rückzug des Glücks.
The low tide functions here as a metaphor for the unstoppable retreat of luck.
Verb 'fungieren als'.
In der zyklischen Natur von Ebbe und Flut spiegelt sich die Vergänglichkeit wider.
In the cyclical nature of low and high tide, transience is reflected.
Reflexive verb 'widerspiegeln'.
Die Ebbe-Flut-Dynamik ist entscheidend für die Sedimentation in Ästuaren.
The ebb-flow dynamics are crucial for sedimentation in estuaries.
Compound noun as an adjective.
Trotz der konjunkturellen Ebbe investiert das Unternehmen in Forschung.
Despite the economic low tide, the company is investing in research.
Sophisticated economic vocabulary.
Die Ebbe legte die fundamentale Fragilität des Küstenstreifens offen.
The low tide revealed the fundamental fragility of the coastal strip.
Verb 'offenlegen'.
Das Gedicht thematisiert die Ebbe als einen Moment der Stille und Besinnung.
The poem explores the low tide as a moment of silence and reflection.
Literary analysis vocabulary.
Die Ebbe-Strömung kann eine beachtliche Geschwindigkeit erreichen.
The ebb current can reach a considerable speed.
Technical maritime term.
Man sprach von einer 'Ebbe im Geiste', um den kulturellen Verfall zu beschreiben.
They spoke of an 'ebb of the spirit' to describe cultural decay.
High-level idiom.
تلازمات شائعة
العبارات الشائعة
— To have no money in one's wallet.
Ich kann nicht mitkommen, ich habe Ebbe im Portemonnaie.
— Something that changes regularly or is cyclical.
Unsere Gefühle sind wie Ebbe und Flut.
— To wait for the tide to go out.
Wir müssen die Ebbe abwarten, um zur Insel zu kommen.
— To have no money in the bank account.
Am Monatsende ist immer Ebbe auf dem Konto.
— To fish or gather seafood during low tide.
Die Einheimischen gehen bei Ebbe fischen.
— To take advantage of the low tide period.
Wir sollten die Ebbe nutzen, um das Wrack zu sehen.
يُخلط عادةً مع
Flut is the opposite (high tide). Don't mix them up!
Abfluss is for a sink or drain, Ebbe is for the sea.
Dürre is a drought (no rain), Ebbe is the daily tide.
تعبيرات اصطلاحية
— To be completely out of money.
Nach dem Autokauf hatte er Ebbe in der Kasse.
informal— Complete and utter emptiness or lack of something.
In dem neuen Restaurant herrschte gähnende Ebbe.
neutral— Describing the natural ups and downs of a situation.
In einer Ehe gibt es Ebbe und Flut.
neutral— Someone is lacking something (usually money or ideas).
Bei dem Projekt herrscht gerade Ebbe.
informal— Waiting for a situation to calm down or for resources to return (metaphorical).
Wir müssen auf die Ebbe der Kritik warten.
literary— Another way to say you are broke.
Die Ebbe im Beutel zwang ihn zur Arbeit.
informal— Being unable to think clearly or having no ideas.
Nach zehn Stunden Arbeit hatte er Ebbe im Hirn.
slang— A period with very little news or communication.
Im Sommerloch herrscht eine Ebbe an Nachrichten.
journalistic— To struggle against a receding trend or force.
Er versuchte, gegen die Ebbe der Popularität zu schwimmen.
literary— A period of emotional numbness or lack of passion.
Sie fühlte eine seltsame Ebbe der Gefühle.
poeticسهل الخلط
Sounds slightly similar and both involve water.
A 'Fluss' is a river; 'Ebbe' is a tidal movement of the sea.
Der Fluss ist tief, aber im Meer ist gerade Ebbe.
Similar spelling (E-b-e vs E-b-b-e).
Erbe is an inheritance or heir; Ebbe is low tide.
Sein Erbe war groß, aber trotzdem herrschte Ebbe auf seinem Konto.
Both start with 'Eb'.
Ebene is a plain or level surface; Ebbe is the tide.
Auf der flachen Ebene des Watts sieht man die Ebbe gut.
Both start with 'E' and imply something finishing.
Ende is 'the end'; Ebbe is specifically the low tide.
Am Ende des Tages kam die Ebbe.
Beginner confusion with basic words.
Essen is food/to eat; Ebbe is the tide.
Wir essen Fisch, wenn Ebbe ist.
أنماط الجُمل
Es ist [Ebbe].
Es ist Ebbe.
Bei [Ebbe] + Verb + Subjekt.
Bei Ebbe laufen wir.
In [Ort] herrscht [Ebbe].
In der Kasse herrscht Ebbe.
Wegen [Ebbe] + Verb...
Wegen der Ebbe warten wir.
Die [Ebbe] legt [Objekt] frei.
Die Ebbe legt das Watt frei.
Nach der [Ebbe] folgt [Flut].
Nach der Ebbe folgt die Flut.
Sich dem Rhythmus von [Ebbe] anpassen.
Wir passen uns der Ebbe an.
Eine Ebbe an [Abstraktum].
Eine Ebbe an Ideen.
عائلة الكلمة
الأسماء
الأفعال
الصفات
مرتبط
كيفية الاستخدام
Common in coastal areas and as a financial metaphor nationwide.
-
Der Ebbe
→
Die Ebbe
Ebbe is feminine. Use 'die' in nominative and 'der' only in dative/genitive.
-
Ich bin in Ebbe.
→
Bei mir herrscht Ebbe.
You don't 'be' in Ebbe; Ebbe 'prevails' at your place or in your wallet.
-
Ebe
→
Ebbe
Spelling mistake: The double 'b' is mandatory for the correct short vowel pronunciation.
-
Die Ebbe kommt zum Strand.
→
Die Flut kommt zum Strand.
Confusion of meanings: Ebbe is the water leaving, Flut is the water coming.
-
Das Wasser ebbt.
→
Das Wasser läuft ab.
While 'abebben' exists, 'ebben' as a standalone verb is rare. Use 'ablaufen' for the physical tide.
نصائح
Gender Memory
Think of 'Die Ebbe' as a lady waiting for the water to return. Nouns ending in -e are 90% feminine.
Opposites
Always learn 'Ebbe' and 'Flut' together. They are inseparable concepts in German geography.
Safety First
If you go 'Wattwandern' during Ebbe, always check the clock. The North Sea is faster than you think!
Money Talk
Use 'Ebbe in der Kasse' to sound more like a native when you are broke. It's friendlier than 'Ich bin arm'.
Short E
The 'E' in Ebbe is short. Practice saying 'Bett' and then 'Ebbe' to get the vowel right.
Double B
In German, double consonants usually mean the vowel before them is short. That's why it's Ebbe (short E).
Hamburg
If you visit Hamburg, you will see the Elbe river rise and fall. That is also influenced by Ebbe and Flut!
Moon Power
Remember that the 'Mond' (moon) causes the Ebbe. This helps you remember it's a natural, cyclical word.
Creative Lows
If you can't write your German homework, tell your teacher you have 'kreative Ebbe'. They will be impressed!
Radio Practice
Try to find a North German radio station online and listen for the word 'Niedrigwasser'—it's the formal cousin of Ebbe.
احفظها
وسيلة تذكّر
Think of the 'E' in Ebbe as 'Empty'. When it's Ebbe, the beach is Empty of water, and your wallet is Empty of money.
ربط بصري
Imagine a giant 'B' lying on its side in the mud, representing the two 'b's in Ebbe sitting in the empty seabed.
Word Web
تحدٍّ
Try to use 'Ebbe' in a sentence about your bank account and a sentence about the beach in the same conversation.
أصل الكلمة
The word 'Ebbe' comes from the Middle High German 'ebbe' and the Middle Low German 'ebbe'. It is related to the Old English 'ebba', which became the modern English 'ebb'.
المعنى الأصلي: The original meaning in Germanic languages was 'the going away' or 'the back-flow'.
Germanicالسياق الثقافي
No specific sensitivities, but be aware that 'Ebbe' can be dangerous if you are walking in the 'Watt' and don't know when the 'Flut' returns.
The English word 'ebb' is used similarly but is much more literary and less common in daily conversation than the German 'Ebbe'.
تدرّب في الحياة الواقعية
سياقات واقعية
At the beach
- Wann ist Ebbe?
- Ist es schon Ebbe?
- Wir gehen bei Ebbe ins Watt.
- Die Ebbe ist toll.
Talking about money
- Ich habe Ebbe.
- Ebbe in der Kasse.
- Nach dem Urlaub herrscht Ebbe.
- Finanzielle Ebbe.
In the harbor
- Das Schiff liegt bei Ebbe fest.
- Warten auf die Ebbe.
- Ebbstrom beachten.
- Sicherheitswarnung wegen Ebbe.
At work
- Kreative Ebbe.
- Ebbe bei den Aufträgen.
- Materialebbe im Lager.
- Wir haben eine kleine Ebbe.
In school/Science
- Wie entsteht Ebbe?
- Ebbe und Flut erklären.
- Die Kraft des Mondes.
- Tidendynamik.
بدايات محادثة
"Warst du schon mal bei Ebbe im Wattenmeer spazieren?"
"Weißt du eigentlich, wie genau Ebbe und Flut entstehen?"
"Hast du am Ende des Monats auch oft Ebbe in der Kasse?"
"Was findest du schöner: Die weite Sicht bei Ebbe oder das Wasser bei Flut?"
"Kennst du den Unterschied zwischen Ebbe und Niedrigwasser?"
مواضيع للكتابة اليومية
Beschreibe einen Tag an der Nordsee während der Ebbe. Was siehst und fühlst du?
Schreibe über eine Zeit in deinem Leben, in der du eine 'kreative Ebbe' hattest.
Warum ist der Rhythmus von Ebbe und Flut so wichtig für die Natur?
Stell dir vor, du bist ein Wattwurm. Wie erlebst du die Ebbe?
Was machst du, wenn auf deinem Konto Ebbe herrscht? Wie sparst du Geld?
الأسئلة الشائعة
10 أسئلةNein, die Ebbe verschiebt sich jeden Tag um etwa 50 Minuten, weil der Mond die Erde umkreist. Man braucht einen Gezeitenkalender, um die genaue Zeit zu wissen.
Das ist schwierig, weil das Wasser weit weg ist. In manchen Kanälen ist es möglich, aber man muss vorsichtig sein wegen der Strömung (Ebbstrom).
Das ist ein idiomatischer Ausdruck für 'totale Leere'. Man benutzt ihn oft, wenn man absolut kein Geld hat oder wenn ein Raum völlig leer ist.
Die Ebbe selbst nicht, aber der Übergang zur Flut ist gefährlich. Wenn das Wasser zurückkommt, kann es Wanderer im Watt einschließen.
Man sagt 'die Ebbe'. In der Schifffahrt benutzt man auch das Wort 'das Niedrigwasser'.
Ja, aber sie ist dort sehr schwach und kaum sichtbar. An der Nordsee ist der Unterschied zwischen Ebbe und Flut viel größer.
Das ist eine Metapher. So wie das Wasser aus dem Hafen verschwindet, ist das Geld aus der Geldbörse verschwunden.
Das ist die Strömung, die entsteht, wenn das Wasser während der Ebbe ins offene Meer zurückfließt. Sie kann sehr stark sein.
Der Prozess des Sinkens dauert etwa sechs Stunden. Danach bleibt das Wasser kurz auf dem niedrigsten Stand, bevor die Flut kommt.
Zu einigen Inseln (wie Neuwerk) kann man bei Ebbe wandern. Das nennt man Wattwandern. Man sollte das aber nur mit einem Führer machen.
اختبر نفسك 103 أسئلة
Schreibe einen Satz über Ebbe am Strand.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Was bedeutet 'Ebbe in der Kasse' für dich? Erkläre in zwei Sätzen.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Beschreibe das Wattenmeer während der Ebbe.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Warum ist es gefährlich, die Gezeiten zu ignorieren?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Verwende 'gähnende Ebbe' in einem Satz über ein Geschäft.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Erkläre den Einfluss des Mondes auf die Ebbe.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreibe eine kurze Postkarte von der Nordsee und benutze das Wort 'Ebbe'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Erzähle von deinem letzten Urlaub am Meer. Gab es dort Ebbe?
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Höre den Satz: 'Bei Ebbe kann man bis zur Insel Neuwerk laufen.' Was kann man bei Ebbe machen?
/ 103 correct
Perfect score!
Summary
The word 'Ebbe' is essential for anyone visiting the German coast or discussing finances colloquially. Remember that it is feminine and often used with the verb 'herrschen' to describe an empty state, like 'In meinem Geldbeutel herrscht Ebbe' (My wallet is empty).
- Ebbe is the German word for low tide, referring to the receding water of the sea, most notably in the North Sea.
- It is a feminine noun (die Ebbe) and is the direct antonym of 'die Flut' (high tide).
- Metaphorically, it describes a lack or shortage, particularly of money ('Ebbe in der Kasse').
- It is central to North German culture, enabling activities like mudflat hiking (Wattwandern).
Gender Memory
Think of 'Die Ebbe' as a lady waiting for the water to return. Nouns ending in -e are 90% feminine.
Opposites
Always learn 'Ebbe' and 'Flut' together. They are inseparable concepts in German geography.
Safety First
If you go 'Wattwandern' during Ebbe, always check the clock. The North Sea is faster than you think!
Money Talk
Use 'Ebbe in der Kasse' to sound more like a native when you are broke. It's friendlier than 'Ich bin arm'.
محتوى ذو صلة
هذه الكلمة بلغات أخرى
مزيد من كلمات nature
abgrundtief
A2تعني 'عميق كهاوية' وتستخدم لوصف عمق شديد للغاية، لا يمكن إدراكه، وغالباً ما يكون مخيفاً أو مذهلاً. يمكن أن تصف الأعماق المادية أو الحالات المجازية للعواطف الشديدة. <br> المحيط في هذا المكان عميق للغاية. <br> شعر بحزن عميق بعد سماع الخبر.
abholzen
B1Abholzen تعني إزالة الغابات أو قطع الأشجار على نطاق واسع. تم قطع الغابة لبناء المصنع الجديد.
absorbieren
B1الإسفنج يمتص الماء.
abstoßen
B1صدّ أو نفر (مثل المغناطيس)
abwärts
B1إلى أسفل؛ باتجاه الأسفل.
abwehren
B1صدّ، دفع. صدّ الحارس الكرة. دفع الهجوم عن نفسه.
Acker
B1حقل مزروع؛ أرض زراعية.
Affe
A1كلمة 'Affe' الألمانية تعني قرداً أو سيمياء.
Alge
B1الطحالب هي كائنات حية مائية تقوم بعملية التمثيل الضوئي.
allmählich
B1تعني كلمة 'allmählich' تدريجياً أو شيئاً فشيئاً.