kreuzen
kreuzen في 30 ثانية
- Kreuzen: to cross, intersect, meet by chance.
- Commonly used for roads, paths, and unexpected encounters.
- Reflexive 'sich kreuzen' means to cross each other.
- Past participle: gekreuzt.
- Literal Meaning
- At its most basic, 'kreuzen' means to cross, to go from one side to another, or for lines or paths to meet at a point. Think of a crossroads or two streets intersecting.
- Figurative and Extended Meanings
- Beyond physical crossing, 'kreuzen' can also describe the act of encountering someone or something, often by chance. It can imply a meeting, a collision, or even a 'crossing paths' in a more abstract sense. In a nautical context, it refers to ships crossing each other's paths. It can also be used for things that are crossed out or marked with an 'X'.
- Common Scenarios
- You'll hear 'kreuzen' in everyday conversations about directions, travel, and urban planning. For instance, when asking for directions, you might say 'Wo kreuzen sich diese Straßen?' (Where do these streets cross?). It's also used when describing a journey: 'Wir kreuzten das Land' (We crossed the country). In a more social context, it can mean bumping into someone: 'Ich habe ihn gestern auf dem Markt gekreuzt' (I crossed paths with him at the market yesterday). The word 'Kreuz' (cross) is closely related, highlighting the visual aspect of intersection.
Die Straßen kreuzen sich an der Hauptkreuzung. kreuzen.
Wir haben uns zufällig im Supermarkt gekreuzt. kreuzen.
Die Wege der beiden Wanderer kreuzten sich im Wald. kreuzen.
Der Lehrer hat die Antwort auf dem Blatt gekreuzt. kreuzen.
Das Schiff kreuzte die Route des anderen Schiffes. kreuzen.
- Basic Structure: Subject + kreuzen + Object/Location
- The simplest way to use 'kreuzen' is to describe something crossing something else. For example, 'Der Fluss kreuzt das Tal' (The river crosses the valley). Here, the subject (der Fluss) performs the action of crossing the object (das Tal). This is a transitive use of the verb.
- Reflexive Use: Subject + sich kreuzen
- A very common and important usage is the reflexive form 'sich kreuzen'. This indicates that two or more subjects are crossing each other or intersecting. For example, 'Die beiden Straßen kreuzen sich hier' (The two streets cross here). The plural subject (die beiden Straßen) is crossing each other. This is also used for abstract concepts like 'ideas crossing' or 'paths crossing'.
- Encountering Someone: Jemanden kreuzen
- When you meet someone unexpectedly, you can say 'Ich habe ihn gekreuzt'. This means 'I crossed paths with him' or 'I met him by chance'. The structure is typically 'Subject + kreuzen + Object (person)'. This often implies a brief or coincidental encounter.
- Marking or Crossing Out
- In a more literal sense, 'kreuzen' can mean to mark something with an 'X' or to cross something out. For example, 'Bitte kreuzen Sie die richtige Antwort an' (Please tick/cross the correct answer). Here, 'ankreuzen' is a separable prefix verb, but the core meaning of making a cross is present.
Der Zug kreuzt die Autobahn auf einer Brücke. kreuzen.
Unsere Lebenswege kreuzen sich selten. kreuzen.
Ich habe meinen alten Schulfreund heute Morgen im Park gekreuzt. kreuzen.
Bitte kreuzen Sie die zutreffende Option an. kreuzen.
Die Linien auf dem Diagramm kreuzen sich an einem Punkt. kreuzen.
- Navigating Cities and Roads
- In everyday life, 'kreuzen' is frequently used when discussing directions or traffic. You'll hear it in sentences like: 'An der nächsten Ampel kreuzen Sie die Hauptstraße' (At the next traffic light, you cross the main street). City planners and mapmakers use it to describe how roads and paths intersect. Even in casual conversation, when explaining how to get somewhere, people might say, 'Fahren Sie bis zur nächsten Kreuzung und dann kreuzen Sie die Bahnlinie' (Drive to the next intersection and then you cross the railway line).
- Travel and Journeys
- When describing journeys, whether by car, train, or on foot, 'kreuzen' can be used to indicate crossing geographical features or regions. For example, 'Die Route kreuzt mehrere Flüsse' (The route crosses several rivers). It can also be used more broadly to mean traversing an area: 'Wir kreuzten die Alpen mit dem Zug' (We crossed the Alps by train).
- Social Encounters
- The phrase 'jemanden kreuzen' or 'sich mit jemandem kreuzen' is common in informal conversation to describe bumping into someone unexpectedly. 'Ich habe gestern meine Tante im Supermarkt gekreuzt' (I crossed paths with my aunt at the supermarket yesterday). It implies a chance meeting rather than a planned rendezvous.
- Nautical and Aviation
- In contexts involving ships or aircraft, 'kreuzen' refers to their paths crossing. A captain might report, 'Wir haben heute Morgen ein Frachtschiff gekreuzt' (We crossed paths with a freighter this morning). This is a more technical usage but still relates to the core meaning of intersecting paths.
- Education and Correction
- In school or when marking documents, the verb 'ankreuzen' (a separable verb derived from 'kreuzen') is used for ticking or marking options. For example, 'Bitte kreuzen Sie Ihre bevorzugte Option an' (Please tick your preferred option). This is a very practical and common application you'll encounter.
Wie komme ich am besten zum Bahnhof? Muss ich da die große Straße kreuzen? kreuzen.
Ich bin heute Morgen meinem Nachbarn beim Einkaufen gekreuzt. kreuzen.
Die beiden Wanderwege kreuzen sich an einer kleinen Hütte. kreuzen.
Auf dem Formular müssen Sie die richtige Option ankreuzen. kreuzen.
Der Fluss kreuzt das ganze Tal, bevor er ins Meer mündet. kreuzen.
- Confusing 'kreuzen' with 'gehen über' or 'überqueren'
- While 'kreuzen' can mean to cross, 'überqueren' is often the more direct and common verb for crossing a street, a river, or a border. 'Kreuzen' implies more of an intersection or a path crossing another. For example, you 'überqueren' a street to get to the other side, but two streets 'kreuzen sich'. Saying 'Ich kreuze die Straße' sounds a bit unusual; 'Ich überquere die Straße' is more idiomatic. However, if you are crossing a large area like a country, 'Wir kreuzten das Land' is perfectly fine.
- Misusing the Reflexive Form 'sich kreuzen'
- The reflexive 'sich kreuzen' is used when two or more things cross *each other*. A common mistake is to use it when only one thing is crossing something else. For example, 'Die Straße kreuzt sich mit dem Fluss' is incorrect. The correct way would be 'Die Straße kreuzt den Fluss' (The road crosses the river) or, if the river also crosses the road at that point, 'Die Straße und der Fluss kreuzen sich dort' (The road and the river cross each other there). For simple crossing, 'überqueren' is often better.
- Overusing 'kreuzen' for Meeting People
- While 'Ich habe ihn gekreuzt' means 'I met him by chance', it's not suitable for planned meetings. If you arranged to meet someone, you would use verbs like 'treffen' (to meet) or 'sich verabreden' (to arrange to meet). 'Kreuzen' specifically implies an unexpected encounter.
- Confusing 'kreuzen' with 'kreuzweise'
- 'Kreuzweise' is an adverb meaning 'crosswise' or 'in a cross shape'. While related, it's not the verb 'kreuzen'. You might say something is arranged 'kreuzweise' (crosswise), but you wouldn't say 'Das Kreuz hat sich kreuzweise angeordnet' (The cross arranged itself crosswise) – that doesn't make sense. The verb describes the action of crossing or intersecting.
- Incorrect Past Participle
- The past participle of 'kreuzen' is 'gekreuzt'. A common error might be to forget the 'ge-' prefix in past tenses or perfect tenses. For example, instead of 'Wir haben uns gekreuzt', someone might incorrectly say 'Wir haben uns kreuzt'.
Falsch: Ich kreuze die Straße. Richtig: Ich überquere die Straße. kreuzen.
Falsch: Die Straße kreuzt sich mit dem Park. Richtig: Die Straße kreuzt den Park (oder: Der Park und die Straße kreuzen sich dort). kreuzen.
Falsch: Wir haben uns geplant getroffen. Richtig: Wir haben uns getroffen. 'Gekreuzt' impliziert Zufall. kreuzen.
Falsch: Wir haben uns kreuzt. Richtig: Wir haben uns gekreuzt. kreuzen.
Falsch: Die Linien sind kreuzweise. Richtig: Die Linien sind kreuzweise angeordnet. kreuzen.
- 'überqueren' vs. 'kreuzen'
- 'überqueren': This is the most direct translation for 'to cross' when referring to a street, a river, a bridge, or a border. It emphasizes moving from one side to the other.
'kreuzen': This verb is more about intersection. Two streets 'kreuzen sich'. If you are crossing a large area, like a country, 'kreuzen' can be used ('Wir kreuzten das Land'). However, for crossing a street, 'überqueren' is preferred.
Example: 'Wir überqueren die Straße.' (We cross the street.) vs. 'Die Straßen kreuzen sich an dieser Stelle.' (The streets cross each other at this point.)
- 'treffen'/'begegnen' vs. 'jemanden kreuzen'
- 'treffen': This means 'to meet' and can be used for both planned and unplanned encounters.
'begegnen': This verb also means 'to meet' or 'to encounter', and often implies a chance meeting or encountering something abstract (like a problem).
'jemanden kreuzen': This specifically means to cross paths with someone, implying a chance, often brief, encounter. It's less about a formal meeting and more about a coincidental crossing of paths.
Example: 'Ich treffe meinen Freund morgen.' (I am meeting my friend tomorrow - planned) vs. 'Ich habe ihn gestern gekreuzt.' (I crossed paths with him yesterday - chance encounter).
- 'sich schneiden' vs. 'sich kreuzen'
- 'sich schneiden': Literally means 'to cut each other'. This is used in geometry and mathematics for lines or curves that intersect.
'sich kreuzen': Also means 'to intersect' or 'to cross each other'. It's more general and can be used for roads, paths, or even abstract concepts. In everyday language, 'sich kreuzen' is more common for roads and paths than 'sich schneiden'.
Example: 'Die Linien schneiden sich' (The lines intersect - geometric) vs. 'Die Straßen kreuzen sich' (The streets intersect - general).
- 'durchqueren' vs. 'kreuzen'
- 'durchqueren': Means 'to traverse', 'to go through', or 'to cross' an area from one side to another. It implies covering the entire extent of something.
'kreuzen': As discussed, implies intersection or crossing a path. While you can 'kreuzen' a country, 'durchqueren' emphasizes the journey through its entirety.
Example: 'Wir durchqueren Frankreich mit dem Auto.' (We are traversing France by car.) vs. 'Die Route kreuzt die Alpen.' (The route crosses the Alps - focusing on the crossing point, not necessarily the whole journey through them).
Man überquert eine Straße, aber Straßen kreuzen sich. kreuzen.
Ich habe meinen alten Lehrer heute zufällig gekreuzt, wir hatten uns nicht verabredet. kreuzen.
In der Mathematik schneiden sich die Linien. kreuzen.
Wir werden die Wüste durchqueren. kreuzen.
How Formal Is It?
حقيقة ممتعة
The concept of 'crossing' is fundamental across many languages and cultures, often associated with intersection, travel, or marking. The German 'kreuzen' shares roots with words like the English 'cross' and the Dutch 'kruisen'. The nautical term 'to cruise' also has a related origin, implying a journey that might involve crossing seas.
دليل النطق
- Pronouncing the 'r' like the English 'r'.
- Not clearly articulating the 'ts' sound.
- Misplacing the stress on the second syllable.
مستوى الصعوبة
The basic meaning of 'to cross' is easily understood. However, the nuanced uses like 'crossing paths' or abstract intersections require more context and comprehension.
ماذا تتعلّم بعد ذلك
المتطلبات الأساسية
تعلّم لاحقاً
متقدم
قواعد يجب معرفتها
Separable Prefix Verbs
'Ankreuzen' is a separable verb. In simple present tense, the prefix 'an-' moves to the end of the sentence: 'Ich kreuze die Antwort an.' (I tick the answer.) In past tense, the prefix is attached to the participle: 'Ich habe die Antwort angekreuzt.'
Reflexive Verbs
'Sich kreuzen' is a reflexive verb. The reflexive pronoun must agree with the subject: 'Die Straßen kreuzen sich.' (The streets cross each other.) 'Wir kreuzen uns.' (We cross each other.)
Verb Conjugation (Present Tense)
ich kreuze, du kreuzt, er/sie/es kreuzt, wir kreuzen, ihr kreuzt, sie/Sie kreuzen.
Verb Conjugation (Past Participle)
The past participle is 'gekreuzt'. Example: 'Sie haben sich gekreuzt.' (They crossed paths.)
Transitive vs. Intransitive Use
'Die Straße kreuzt den Fluss' (transitive: the street crosses the river) vs. 'Die Straßen kreuzen sich' (intransitive/reflexive: the streets cross each other).
أمثلة حسب المستوى
Wo ist die Straße?
Where is the street?
Basic question about location.
Ich gehe über die Straße.
I am going across the street.
Using 'über' with a direction.
Zwei Linien kreuzen sich.
Two lines cross each other.
Simple reflexive 'sich kreuzen'.
Das ist eine Kreuzung.
That is an intersection.
Introducing the noun 'Kreuzung'.
Hier kreuzen sich die Wege.
Here the paths cross.
Using 'sich kreuzen' for paths.
Ich habe ihn gekreuzt.
I crossed paths with him.
Past tense of 'jemanden kreuzen'.
Bitte ankreuzen.
Please tick/cross.
Imperative form of 'ankreuzen'.
Der Zug kreuzt die Brücke.
The train crosses the bridge.
Subject crossing an object.
An der nächsten Ecke kreuzen sich zwei Straßen.
At the next corner, two streets cross each other.
Using 'sich kreuzen' with a specific location.
Wir sind uns zufällig im Supermarkt gekreuzt.
We happened to cross paths in the supermarket.
Past tense of 'sich kreuzen' for chance encounters.
Der Wanderweg kreuzt den Fluss.
The hiking trail crosses the river.
Transitive use: trail crossing river.
Musst du diese Straße überqueren?
Do you have to cross this street?
Using 'überqueren' for streets.
Die Fahrräder kreuzten den Platz.
The bicycles crossed the square.
Plural subject crossing an area.
Bitte kreuzen Sie die richtige Antwort an.
Please tick the correct answer.
Using the separable verb 'ankreuzen'.
Unsere Wege haben sich hier gekreuzt.
Our paths have crossed here.
Perfect tense with 'sich kreuzen'.
Das Schiff kreuzte die offene See.
The ship crossed the open sea.
Crossing a large geographical area.
Die beiden Hauptstraßen kreuzen sich im Stadtzentrum.
The two main streets intersect in the city center.
Specific context of urban intersection.
Ich habe gestern meinen alten Lehrer zufällig gekreuzt.
I happened to cross paths with my old teacher yesterday.
Using 'kreuzen' for unexpected social encounters.
Die Route des Flugzeugs kreuzte die des anderen.
The airplane's route crossed that of the other.
Nautical/Aviation context of crossing paths.
Um zum Museum zu gelangen, müssen Sie diese belebte Straße überqueren.
To get to the museum, you must cross this busy street.
Using 'überqueren' with a purpose.
Seine Ideen kreuzten sich mit den meinen, und wir entwickelten ein gemeinsames Projekt.
His ideas crossed with mine, and we developed a joint project.
Abstract use: ideas crossing.
Der Soldat musste das feindliche Gebiet kreuzen.
The soldier had to cross the enemy territory.
Crossing a potentially dangerous area.
Auf der Prüfung war es wichtig, die richtige Antwort anzukreuzen.
On the exam, it was important to tick the correct answer.
Practical application of 'ankreuzen' in education.
Die beiden Flüsse kreuzen sich in einem breiten Delta.
The two rivers cross each other in a wide delta.
Geographical intersection of natural features.
Die strategischen Routen der Handelsschiffe kreuzten sich in diesem wichtigen Seegebiet.
The strategic routes of the merchant ships crossed in this important sea area.
More formal and specific context for 'kreuzen'.
Es war eine ironische Wendung des Schicksals, dass sich unsere Lebenswege nach all den Jahren wieder kreuzten.
It was an ironic twist of fate that our life paths crossed again after all these years.
Figurative use of 'life paths crossing'.
Die Architekten planten, wie die neuen Verkehrswege die alten Stadtstrukturen kreuzen würden.
The architects planned how the new traffic routes would cross the old city structures.
Urban planning and intersection design.
Der Forscher musste eine gefährliche Wüste durchqueren, um zu seinem Ziel zu gelangen.
The researcher had to traverse a dangerous desert to reach his destination.
Using 'durchqueren' for extensive travel.
Seine politischen Ansichten kreuzten sich oft mit denen seiner konservativen Kollegen.
His political views often crossed with those of his conservative colleagues.
Abstract intersection of opinions or ideologies.
Die Aufgabe verlangte, dass wir die verschiedenen geografischen Merkmale des Landes kreuzten.
The task required us to cross the country's various geographical features.
Crossing diverse landscapes.
Auf dem Testbogen war es entscheidend, jede Frage korrekt anzukreuzen.
On the test paper, it was crucial to tick each question correctly.
Emphasis on accuracy with 'ankreuzen'.
Die Korridore des alten Schlosses kreuzten sich in einem Labyrinth von Gängen.
The corridors of the old castle crossed in a labyrinth of passages.
Describing a complex spatial intersection.
Die komplexen Handelsrouten kreuzten sich in den strategischen Häfen des Mittelmeers.
The complex trade routes intersected in the strategic ports of the Mediterranean.
Sophisticated vocabulary and context for 'kreuzen'.
Es schien, als ob die Fäden ihres Schicksals, die so lange getrennt waren, nun auf unerwartete Weise wieder kreuzten.
It seemed as if the threads of their destiny, long separated, now crossed again in unexpected ways.
Poetic and abstract use of 'Fäden des Schicksals kreuzen'.
Die Stadtplaner debattierten kontrovers darüber, wie die neuen Hochgeschwindigkeitsbahnen die historischen Stadtviertel kreuzen sollten.
The city planners debated controversially how the new high-speed railways should cross the historic city districts.
Complex planning and potential conflict in intersection.
Die Expedition plante, die unerschlossene Region von Norden nach Süden zu durchqueren, eine gewaltige Herausforderung.
The expedition planned to traverse the undeveloped region from north to south, a tremendous challenge.
Emphasizing the scale and difficulty of 'durchqueren'.
Seine philosophischen Überlegungen kreuzten sich mit existenziellen Fragen, die ihn seit seiner Jugend beschäftigten.
His philosophical considerations crossed with existential questions that had occupied him since his youth.
Intersection of abstract intellectual concepts.
Die Aufgabe erforderte, dass die Studenten die gesamte Bandbreite der literarischen Epochen kreuzten, um ihre Analyse zu vervollständigen.
The task required students to cross the entire spectrum of literary epochs to complete their analysis.
Figurative crossing of historical or thematic spans.
In diesem anspruchsvollen Test war es unerlässlich, jede einzelne Anweisung präzise zu befolgen und die korrekten Felder anzukreuzen.
In this demanding test, it was essential to follow every single instruction precisely and tick the correct fields.
High stakes and precision required for 'ankreuzen'.
Die tektonischen Platten kreuzen sich entlang dieser tiefen Bruchzone, was zu häufigen seismischen Aktivitäten führt.
The tectonic plates cross each other along this deep fault zone, leading to frequent seismic activity.
Scientific context for 'kreuzen' (plates).
Die globalen Migrationsströme kreuzten sich mit den historischen Handelswegen und schufen so eine einzigartige kulturelle Synthese.
The global migration flows intersected with the historical trade routes, thereby creating a unique cultural synthesis.
Complex interaction of global phenomena.
Es war, als ob die einst getrennten Narrative ihrer Leben nun in einem schicksalhaften Zusammentreffen, einem Kreuzen der Schicksalsfäden, mündeten.
It was as if the once separate narratives of their lives now culminated in a fateful encounter, a crossing of the threads of destiny.
Highly metaphorical and literary use of 'kreuzen'.
Die Debatte über die Infrastruktur erforderte eine Abwägung, wie die neuen Verkehrsadern die fragile ökologische Balance des Biosphärenreservats kreuzen würden, ohne sie zu zerstören.
The infrastructure debate required a consideration of how the new traffic arteries would cross the fragile ecological balance of the biosphere reserve without destroying it.
Complex ethical and environmental considerations in planning intersections.
Die transkontinentale Expedition hatte zum Ziel, die unzugänglichen Regionen des Amazonasbeckens vollständig zu durchqueren und dabei unbekannte Spezies zu dokumentieren.
The transcontinental expedition aimed to completely traverse the inaccessible regions of the Amazon basin, documenting unknown species.
Ultimate challenge of 'durchqueren' in extreme environments.
Seine metaphysischen Spekulationen kreuzten sich unweigerlich mit den Erkenntnissen der Quantenphysik, was zu einer radikalen Neuausrichtung seines Weltbildes führte.
His metaphysical speculations inevitably crossed with the findings of quantum physics, leading to a radical reorientation of his worldview.
Intersection of highly abstract and specialized fields.
Die Aufgabe bestand darin, die gesamte evolutionäre Chronologie des Lebens auf der Erde zu kreuzen, von den ersten Einzellern bis zur heutigen Biodiversität.
The task consisted of crossing the entire evolutionary chronology of life on Earth, from the first single-celled organisms to today's biodiversity.
Figurative crossing of immense temporal and biological scales.
Die Komplexität des psychologischen Profilings erforderte nicht nur das Erkennen von Verhaltensmustern, sondern auch das präzise Ankreuzen aller relevanten Indikatoren.
The complexity of psychological profiling required not only recognizing behavioral patterns but also precisely ticking all relevant indicators.
Crucial precision in a specialized field using 'ankreuzen'.
Die geologische Anomalie ergab sich aus dem Zusammentreffen, dem Kreuzen, von drei tektonischen Platten an einem Punkt extremer Spannung.
The geological anomaly resulted from the convergence, the crossing, of three tectonic plates at a point of extreme stress.
Scientific description of a critical intersection point.
تلازمات شائعة
العبارات الشائعة
— Asks for the intersection point of two streets.
Ich bin neu hier. Können Sie mir sagen, wo sich diese Straßen kreuzen?
— I met him/her by chance; I crossed paths with him/her.
Stell dir vor, ich habe heute Morgen deinen Vater gekreuzt!
— Our paths cross; we meet or interact.
Es ist schön, dass sich unsere Wege hier kreuzen.
— A line crosses over a piece of paper.
Zeichne eine Linie, die das ganze Blatt kreuzt.
— Please tick or mark the correct answer.
Auf diesem Formular müssen Sie jede Frage ankreuzen.
— They intersect at point X.
Die beiden Geraden kreuzen sich genau an Punkt X.
— The train crosses over a bridge.
Der IC kreuzt die Rheinbrücke bei Köln.
— We happened to meet during our vacation.
Unglaublich, dass wir uns im Urlaub gekreuzt haben!
— To travel across a country.
Die Radfahrer planten, das Land von West nach Ost zu kreuzen.
— The act of ships crossing each other's paths.
Das Kreuzen von Schiffen in dieser engen Meerenge ist gefährlich.
يُخلط عادةً مع
'Kreuzweise' is an adverb meaning 'crosswise' or in a cross shape. It describes how something is arranged, not the action of crossing itself. For example, 'Die Balken sind kreuzweise angeordnet' (The beams are arranged crosswise).
'Kreuzung' is the noun form, meaning 'intersection' or 'crossroads'. It is the place where things 'kreuzen'. For example, 'Wir trafen uns an der Kreuzung.' (We met at the intersection.)
'Überqueren' is more commonly used for the simple act of crossing a street or river, while 'kreuzen' often implies intersection or crossing paths.
تعبيرات اصطلاحية
— To choose the easiest option, often implying a lack of effort or integrity.
Er hat immer den Weg des geringsten Widerstands gekreuzt, anstatt sich der Herausforderung zu stellen.
— To get in someone's way, to obstruct them.
Pass auf, dass du mir nicht im Weg kreuzt, ich habe es eilig!
— A situation where someone is attacked or criticized from multiple directions simultaneously.
Der Politiker sah sich einem Kreuzfeuer der Kritik ausgesetzt.
— Higgledy-piggledy, in all directions, all over the place.
Die Kinder rannten kreuz und quer durch den Garten.
— To have trouble or difficulties with something; to find something burdensome.
Ich habe echt das Kreuz mit diesem neuen Computer.
— To thwart or frustrate someone's plans.
Leider haben die schlechten Wetterbedingungen unsere Reisepläne durchkreuzt.
— To fight or argue fiercely.
Die beiden Brüder kreuzten sich ständig in den Haaren.
— A place or time where different cultures meet and interact.
Diese Stadt ist seit Jahrhunderten ein wichtiger Kreuzungspunkt der Kulturen.
— The burden or hardship of work.
Er trug das Kreuz der Arbeit ein Leben lang.
— Carrying a heavy burden or responsibility.
Er arbeitete unermüdlich, mit dem Kreuz auf dem Rücken, um seine Familie zu versorgen.
سهل الخلط
Both mean 'to cross'.
'Überqueren' generally refers to the action of going from one side to another (e.g., crossing a street, a river). 'Kreuzen' often implies intersection, where two paths meet or cross each other (e.g., two streets crossing), or crossing a larger area. For crossing a street, 'überqueren' is usually preferred.
Ich muss die Straße <strong>überqueren</strong>. (I have to cross the street.) Die beiden Straßen <strong>kreuzen sich</strong> hier. (The two streets intersect here.)
Both involve crossing an area.
'Durchqueren' means to traverse or go through an area from one end to the other, emphasizing covering the entire extent of it. 'Kreuzen' can mean crossing an area, but it can also refer to intersecting with it or passing through a part of it. 'Durchqueren' implies a more complete journey through the area.
Die Expedition <strong>durchquerte</strong> die Wüste. (The expedition traversed the desert.) Die Route <strong>kreuzt</strong> die Berge. (The route crosses the mountains - perhaps passing through a pass.)
Both can relate to meeting people.
'Treffen' means to meet and can be for planned or unplanned encounters. 'Jemanden kreuzen' specifically refers to a chance encounter, where you happen to cross paths with someone unexpectedly. It's less about a scheduled meeting and more about a brief, coincidental crossing.
Ich <strong>treffe</strong> meinen Freund morgen. (I am meeting my friend tomorrow - planned.) Ich habe ihn gestern <strong>gekreuzt</strong>. (I crossed paths with him yesterday - chance encounter.)
Both mean 'to intersect'.
'Sich schneiden' is primarily used in mathematical or geometrical contexts for lines, curves, or planes intersecting. 'Sich kreuzen' is more general and commonly used for everyday intersections like roads, paths, or even abstract concepts meeting. While they can overlap, 'sich kreuzen' is more common in general conversation.
Die Linien <strong>schneiden sich</strong> in der Mitte. (The lines intersect in the middle - mathematical.) Die Straßen <strong>kreuzen sich</strong> an der Ecke. (The streets intersect at the corner - everyday.)
Both are related to 'Kreuz' (cross).
'Kreuzen' is the verb meaning to cross or intersect. 'Ankreuzen' is a separable verb derived from 'kreuzen' that specifically means to tick or mark something with an 'X', usually on a form or test.
Die Wege <strong>kreuzen sich</strong>. (The paths cross.) Bitte <strong>kreuzen</strong> Sie die richtige Antwort <strong>an</strong>. (Please tick the correct answer.)
أنماط الجُمل
Subject + kreuzen + Object
Der Zug <strong>kreuzt</strong> die Brücke.
Subject + sich kreuzen
Die Wege <strong>kreuzen sich</strong>.
Ich habe + Object + gekreuzt
Ich habe meinen Freund <strong>gekreuzt</strong>.
Wo + kreuzen sich + Subject?
Wo <strong>kreuzen sich</strong> die Straßen?
Subject + ankreuzen + Object
Bitte die Antwort <strong>ankreuzen</strong>.
Subject + kreuzen + Object (abstract)
Seine Ideen <strong>kreuzten</strong> die meinen.
Subject + kreuzen + Object (geographical area)
Die Expedition <strong>kreuzte</strong> die Wüste.
Figurative use of 'sich kreuzen'
Ihre Lebenswege <strong>kreuzten sich</strong> unerwartet.
عائلة الكلمة
الأسماء
الأفعال
الصفات
مرتبط
كيفية الاستخدام
Common, especially in contexts of directions, travel, and chance encounters.
-
Using 'kreuzen' for crossing a street.
→
Ich <strong>überquere</strong> die Straße.
'Überqueren' is generally the more idiomatic verb for the act of crossing a street from one side to another. 'Kreuzen' often implies intersection.
-
Using 'sich kreuzen' when only one thing is crossing.
→
Die Straße <strong>kreuzt</strong> den Fluss.
'Sich kreuzen' means to cross *each other*. If one entity crosses another, use the transitive form without 'sich'.
-
Using 'kreuzen' for planned meetings.
→
Ich <strong>treffe</strong> meinen Freund morgen.
'Jemanden kreuzen' means to meet someone by chance. For planned meetings, use 'treffen' or 'sich verabreden'.
-
Forgetting the 'ge-' in the past participle.
→
Wir haben uns <strong>gekreuzt</strong>.
The past participle of 'kreuzen' is 'gekreuzt'. Ensure the prefix is included when forming perfect tenses.
-
Confusing 'kreuzen' with 'kreuzweise'.
→
Die Linien sind <strong>kreuzweise</strong> angeordnet.
'Kreuzweise' is an adverb meaning 'crosswise' and describes arrangement, while 'kreuzen' is the verb for the action of crossing or intersecting.
نصائح
Master the German 'R'
The German 'r' in 'kreuzen' is often produced at the back of the throat (uvular fricative or trill), similar to a slight gargle. Practice saying 'ach' and then try to add a slight vibration or friction at the end. This is different from the English 'r' and is key to sounding more natural.
Reflexive 'sich kreuzen'
Remember that 'sich kreuzen' means to cross each other. This is crucial for describing intersections where two things meet. Ensure the reflexive pronoun ('sich', 'uns', 'euch') agrees with the subject(s).
Visualize the 'X'
The core meaning of 'kreuzen' is related to the shape of a cross or an 'X'. When learning, visualize two lines or paths forming an 'X'. This visual cue can help you remember the meaning of intersection and crossing.
Chance Encounters
The phrase 'jemanden kreuzen' specifically denotes meeting someone by chance. If you want to convey a planned meeting, use 'treffen' or 'sich verabreden' instead. 'Kreuzen' implies serendipity.
Directions and Geography
Listen for 'kreuzen' when people are giving directions or talking about geography. It's commonly used to describe how roads, paths, rivers, or even abstract routes intersect or traverse an area.
Connect to 'Kreuzung'
The noun 'Kreuzung' (intersection) is directly related to the verb 'kreuzen'. Learning these together will reinforce your understanding. Think of a 'Kreuzung' as the place where things 'kreuzen'.
Crossing Streets
While 'kreuzen' can mean to cross, 'überqueren' is generally the preferred verb for the simple act of crossing a street. Use 'kreuzen' when describing the intersection itself (e.g., 'Die Straßen kreuzen sich').
Figurative Meanings
Don't limit 'kreuzen' to physical crossings. It's often used figuratively for abstract concepts, ideas, or destinies intersecting. Pay attention to context to grasp these more nuanced applications.
Listen Actively
When listening to German, try to identify instances of 'kreuzen'. Notice how it's used in different contexts – with roads, people, or abstract ideas. This active listening will improve your comprehension.
Use 'ankreuzen' Correctly
Remember that 'ankreuzen' is a separable verb. The prefix 'an-' goes to the end of the clause in simple present tense, and is attached to the participle in perfect tenses. Example: 'Ich kreuze die Option an.' vs. 'Ich habe die Option angekreuzt.'
احفظها
وسيلة تذكّر
Imagine two roads forming an 'X' on a map. The point where they meet is the 'Kreuzung'. The action of the roads meeting is 'kreuzen'. Think of the sound 'kroy-tsen' sounding like 'croy-ts' (cross) and 'n' for 'new paths meeting'.
ربط بصري
Picture two large, red arrows forming an 'X' over a map. The point where they meet is the intersection. The action of them meeting is 'kreuzen'. Another visual is a person 'crossing' a busy street, with the 'X' symbol indicating danger or a crossing point.
Word Web
تحدٍّ
Try to describe your daily commute using 'kreuzen' and 'überqueren'. For example, 'Ich überquere die Straße, um zur Bushaltestelle zu gelangen. Dort kreuzen sich zwei Buslinien.' (I cross the street to get to the bus stop. Two bus lines intersect there.)
أصل الكلمة
The German word 'kreuzen' originates from the Middle High German word 'krūzen', which itself derives from the Old High German 'krūzōn'. This word is closely related to the noun 'Kreuz' (cross).
المعنى الأصلي: The original meaning was related to making a cross shape, or the intersection represented by a cross. This likely stemmed from the visual of two lines crossing each other.
Germanicالسياق الثقافي
The word 'Kreuz' (cross) has strong religious connotations, particularly within Christianity. While 'kreuzen' is a general verb, its root might evoke these associations for some speakers. However, in most secular contexts, it's used neutrally.
In English, 'to cross' and 'to intersect' are direct equivalents. 'To cross paths' is a common idiom for chance meetings. The word 'crossroads' is a direct cognate of 'Kreuzung'.
تدرّب في الحياة الواقعية
سياقات واقعية
Giving directions in a city
- Wo kreuzen sich diese Straßen?
- An der nächsten Kreuzung...
- Sie müssen die Hauptstraße kreuzen.
Describing travel and journeys
- Wir kreuzten das Land.
- Die Route kreuzt den Fluss.
- Sie durchquerten die Wüste.
Social encounters
- Ich habe ihn zufällig gekreuzt.
- Unsere Wege haben sich gekreuzt.
- Wir haben uns im Urlaub gekreuzt.
Forms and tests
- Bitte die richtige Antwort ankreuzen.
- Kreuzen Sie alle zutreffenden Punkte an.
Geography and mapping
- Die Linien kreuzen sich hier.
- Das ist ein Kreuzungspunkt.
- Schiffe kreuzen die Route.
بدايات محادثة
"What's the most interesting place where your paths have crossed with someone?"
"If two roads in your town could talk, what do you think they would say about all the times they've crossed?"
"Have you ever 'crossed paths' with a celebrity or someone famous by chance?"
"When giving directions, what's the most common landmark that involves crossing something?"
"Imagine your life as a map; what are the major 'Kreuzungen' (intersections) you've experienced?"
مواضيع للكتابة اليومية
Describe a time you unexpectedly met someone important in your life. Use the verb 'kreuzen' to explain how you met.
Think about a journey you took. What geographical features did you 'kreuzen' or 'durchqueren'?
Reflect on a decision you made that involved choosing between two difficult paths. How did these paths 'kreuzen' your life?
Imagine you are a city planner. Describe how two new roads would 'kreuzen' each other in a busy urban area.
Write about a time your plans were 'durchkreuzt' (thwarted). What happened, and how did you react?
الأسئلة الشائعة
10 أسئلةWhile both can mean 'to cross', 'überqueren' is typically used for the direct action of crossing from one side to another, such as a street or a river. 'Kreuzen' often implies intersection, like two roads meeting ('sich kreuzen'), or crossing a larger area or path. For simply crossing a street, 'überqueren' is usually the more idiomatic choice. For example, 'Ich überquere die Straße' (I cross the street), but 'Die Straßen kreuzen sich' (The streets intersect).
The reflexive form 'sich kreuzen' is used when two or more subjects are crossing each other or intersecting. This is very common for roads, paths, lines, or even abstract concepts like ideas or destinies. For example, 'Die beiden Wege kreuzen sich im Wald' (The two paths cross in the forest), or 'Unsere Lebenswege haben sich gekreuzt' (Our life paths have crossed).
When you say 'Ich habe ihn gekreuzt' or 'Wir haben uns gekreuzt', it means you met someone by chance, unexpectedly. It implies crossing paths with them rather than having a planned meeting. It's a common way to describe a coincidental encounter. For example, 'Ich habe meinen alten Lehrer gestern im Supermarkt gekreuzt.'
Yes, the German word 'kreuzen' is closely related to the English word 'cross'. Both words derive from similar Proto-Germanic roots and share the core meaning of intersecting or forming a cross shape. The German noun 'Kreuz' directly translates to 'cross'.
The past participle of 'kreuzen' is 'gekreuzt'. You use it to form perfect tenses. For example, 'Wir haben uns auf dem Weg gekreuzt' (We crossed paths on the way).
Yes, absolutely. 'Kreuzen' can be used figuratively. For example, 'Seine Ideen kreuzten sich mit meinen' (His ideas crossed with mine), or 'Die Schicksalsfäden kreuzten sich' (The threads of fate crossed). This usage implies the intersection or coming together of abstract concepts or destinies.
'Durchqueren' means to traverse or go through an area from one side to the other, emphasizing the completion of the journey through the entire area. 'Kreuzen' can mean crossing an area, but it can also refer to intersecting with it or passing through a part of it. For instance, 'Die Expedition durchquerte die Wüste' implies they crossed the whole desert, while 'Die Route kreuzt die Berge' might mean the route passes through a mountain range, perhaps via a specific pass.
'Ankreuzen' is a separable verb derived from 'kreuzen'. It specifically means to tick or mark an option with an 'X', usually on a form, a test, or a ballot. For example, 'Bitte kreuzen Sie die richtige Antwort an' (Please tick the correct answer).
The pronunciation is roughly 'KROY-tsen'. The 'r' is a guttural sound from the back of the throat, the 'oy' is like in 'boy', and the 'ts' is like in 'cats'. The stress is on the first syllable.
Yes, the most important related noun is 'die Kreuzung', which means 'intersection' or 'crossroads'. You'll frequently hear 'Wo kreuzen sich die Straßen?' (Where do the streets intersect?) and see signs for 'Kreuzung'.
اختبر نفسك 10 أسئلة
/ 10 correct
Perfect score!
Summary
The German verb 'kreuzen' primarily means to cross or intersect, often used for roads, paths, or lines. It also extends to figurative meanings like 'crossing paths' with someone unexpectedly or abstract concepts intersecting. Remember the reflexive form 'sich kreuzen' for mutual intersection.
- Kreuzen: to cross, intersect, meet by chance.
- Commonly used for roads, paths, and unexpected encounters.
- Reflexive 'sich kreuzen' means to cross each other.
- Past participle: gekreuzt.
Master the German 'R'
The German 'r' in 'kreuzen' is often produced at the back of the throat (uvular fricative or trill), similar to a slight gargle. Practice saying 'ach' and then try to add a slight vibration or friction at the end. This is different from the English 'r' and is key to sounding more natural.
Reflexive 'sich kreuzen'
Remember that 'sich kreuzen' means to cross each other. This is crucial for describing intersections where two things meet. Ensure the reflexive pronoun ('sich', 'uns', 'euch') agrees with the subject(s).
Visualize the 'X'
The core meaning of 'kreuzen' is related to the shape of a cross or an 'X'. When learning, visualize two lines or paths forming an 'X'. This visual cue can help you remember the meaning of intersection and crossing.
Chance Encounters
The phrase 'jemanden kreuzen' specifically denotes meeting someone by chance. If you want to convey a planned meeting, use 'treffen' or 'sich verabreden' instead. 'Kreuzen' implies serendipity.
مثال
An dieser Stelle kreuzen sich zwei wichtige Straßen.
محتوى ذو صلة
مزيد من كلمات transport
abschleppen
A2سحب سيارة معطلة أو مركونة بشكل غير قانوني.
abstellen
A2وضع (شيء ما) أرضاً، ركن (دراجة)، قطع (الماء/الغاز)
anhalten
A2يجب أن تتوقف السيارة عند الإشارة الحمراء. سيستمر المطر طوال الليل.
auschecken
A2تسجيل المغادرة من فندق أو مطار. 'يجب أن أقوم بتسجيل المغادرة الآن.'
ausgebucht
A2محجوز بالكامل؛ لا توجد أماكن شاغرة أو توفر.
ausladen
A2تفريغ البضائع من مركبة. إلغاء دعوة شخص ما إلى مناسبة.
ausparken
A2الخروج من موقف السيارات.
automatisch
A2يفتح الباب تلقائيًا عندما تقترب منه.
Bahnsteig
B1رصيف المحطة حيث ينتظر الركاب القطار.
beschleunigen
A2يجب على السائق أن يسرع لتجاوز الشاحنة.