Krieg
Krieg في 30 ثانية
- Krieg is a masculine noun (der Krieg) referring to organized armed conflict between nations or groups, often resulting in significant destruction and loss of life.
- The word carries immense historical weight in Germany, especially regarding the World Wars, and is used with great gravity in public and political discourse.
- Grammatically, it is often used with the verb 'führen' (to wage) and the preposition 'im' (in the) to describe being in a state of war.
- Common synonyms include 'Konflikt' or 'Kampf', while 'Frieden' (peace) is its primary antonym and constant conceptual counterpart in German thought.
The German noun Krieg (masculine, plural: Kriege) is a heavyweight word in the German language, carrying deep historical, social, and political significance. At its core, it refers to a state of organized, armed conflict between different nations, states, or organized groups within a state. However, understanding 'Krieg' requires looking beyond just the dictionary definition of 'war'. In German, the word stems from the Middle High German 'kriec', which originally meant 'effort', 'struggle', or 'stubbornness'. This etymological root is still visible in how the word is used metaphorically today.
- Etymological Root
- The word evolved from meaning a general struggle or 'Anstrengung' to specifically denoting military combat. This transition occurred as organized warfare became the ultimate expression of state-level struggle.
- Grammatical Gender
- Krieg is masculine (der Krieg). This is important for declension: 'im Krieg' (dative), 'einen Krieg führen' (accusative).
Der Krieg hinterließ tiefe Spuren in der Gesellschaft.
In a modern context, 'Krieg' is often used in compound nouns to specify the type of conflict. For example, 'Bürgerkrieg' (civil war), 'Weltkrieg' (world war), or 'Glaubenskrieg' (religious war). Because of Germany's 20th-century history, the word 'Krieg' is handled with extreme gravity in German discourse. It is rarely used lightly in political contexts unless referring to actual military engagement. When Germans speak of 'den Krieg', they are often implicitly referring to World War II, which remains a central point of reference in national memory and education.
Niemand möchte einen neuen Krieg in Europa erleben.
Beyond military conflict, 'Krieg' appears in metaphorical expressions like 'Krieg gegen die Armut' (war on poverty) or 'Rosenkrieg' (a bitter divorce battle). In these cases, it emphasizes the intensity, hostility, and destructive nature of the situation. Despite these metaphors, the primary association remains the physical act of war. Understanding the weight of this word is crucial for any learner, as it carries a different emotional resonance in German-speaking countries than 'war' might in countries with different historical trajectories.
Ein Krieg wird meist durch Diplomatie verhindert.
- Historical Context
- The Thirty Years' War (Dreißigjähriger Krieg) is another major historical touchstone that shaped the German understanding of 'Krieg' as a period of total devastation.
Im Krieg gibt es keine Gewinner, nur Verlierer.
Der Krieg ist der Vater aller Dinge (Heraclitus quote often cited in German philosophy).
- Modern Usage
- Today, 'Krieg' is frequently used in the context of 'Cyberkrieg' or 'Handelskrieg' (trade war), showing how the concept of conflict has expanded into digital and economic spheres.
Using the word Krieg correctly involves mastering its common collocations and grammatical patterns. As a masculine noun, it follows standard declension rules. One of the most important verbs associated with it is 'führen'. You don't just 'do' a war in German; you 'lead' or 'conduct' it: einen Krieg führen. This implies an organized, sustained effort. If a country starts a war, they 'erklären den Krieg' (declare war). If they end it, they 'beenden den Krieg' or 'schließen Frieden'.
- Common Verbs
- führen (to wage), erklären (to declare), gewinnen (to win), verlieren (to lose), beenden (to end), verhindern (to prevent).
Die Regierung weigerte sich, einen weiteren Krieg zu führen.
Prepositions are also key. To say someone is currently fighting in a war, you use 'im Krieg': Mein Großvater war im Krieg. To talk about the period after or before, use 'nach dem Krieg' or 'vor dem Krieg'. Because of the historical weight of the two World Wars, these phrases often refer specifically to the periods around 1914-1918 and 1939-1945. If you are referring to a specific war, you use 'gegen' for the opponent: der Krieg gegen Napoleon.
Plötzlich brach der Krieg aus und veränderte alles.
Adjectives used with 'Krieg' help define its scale and nature. 'Ein blutiger Krieg' (a bloody war), 'ein kalter Krieg' (a cold war), 'ein totaler Krieg' (a total war), or 'ein verlorener Krieg' (a lost war). In academic or journalistic German, you might encounter 'asymmetrischer Krieg' (asymmetric warfare). When talking about the victims or consequences, you use 'Kriegs-' as a prefix: 'Kriegsopfer' (war victims), 'Kriegsverbrechen' (war crimes), 'Kriegsgefangene' (prisoners of war).
- Compound Nouns
- Kriegsschauplatz (theater of war), Kriegsführung (warfare), Kriegsende (end of war), Kriegszustand (state of war).
Der Kriegszustand wurde offiziell ausgerufen.
In everyday speech, you might hear 'Krieg' used to describe a messy room ('Hier sieht es aus wie nach einem Krieg!') or a fierce competition. However, be cautious with this usage in formal settings. The word 'Krieg' always carries a shadow of its literal meaning. If you want to describe a simple argument, use 'Streit'. If you want to describe a physical fight between two people, use 'Schlägerei'. 'Krieg' is reserved for the highest level of conflict.
Nach dem Krieg begann der mühsame Wiederaufbau.
- Prepositional Usage
- 'In den Krieg ziehen' (to go to war) is a common expression for soldiers departing for the front.
Viele junge Männer mussten in den Krieg ziehen.
The word Krieg is ubiquitous in German public life, though its context varies significantly depending on the setting. You will hear it most frequently in the news ('Nachrichten'), where reports on international conflicts dominate the headlines. Phrases like 'Krieg in der Ukraine' or 'der Krieg im Nahen Osten' are daily staples of German journalism. In these contexts, the word is used with clinical precision to describe military developments, diplomatic efforts, and humanitarian crises.
- Media & News
- News anchors use 'Krieg' to define the legal and physical state of a conflict. You'll hear 'Kriegsberichterstattung' (war reporting) and 'Kriegsgebiet' (war zone).
Die Tagesschau berichtete heute ausführlich über den Krieg.
In educational settings, 'Krieg' is a central theme. German history curriculum focuses heavily on the 'Dreißigjähriger Krieg', the 'Napoleonische Kriege', and most importantly, the 'Erster' and 'Zweiter Weltkrieg'. Students learn about the 'Ursachen' (causes) and 'Folgen' (consequences) of these wars. You will hear teachers and professors discuss 'Kriegsschuld' (war guilt) and 'Kriegsmüdigkeit' (war weariness). This academic usage is formal and often analytical, focusing on systemic failures and human suffering.
Im Geschichtsunterricht haben wir viel über den Krieg gelernt.
In political debates, 'Krieg' is a word of warning. Politicians often speak of 'Kriegstreiberei' (warmongering) or the need for 'Friedensverhandlungen' (peace negotiations). Because of Germany's 'Nie wieder Krieg' (Never again war) mantra, the word is used to invoke a sense of moral responsibility. You'll hear it in discussions about arms exports ('Waffenexporte in Kriegsgebiete') or military interventions. Here, the word is highly charged and often used to draw clear ethical lines.
- Politics & Activism
- Protest slogans often include 'Stoppt den Krieg' or 'Kein Krieg in unserem Namen'.
Die Demonstranten forderten ein Ende des Krieges.
Finally, in everyday life, you might hear older generations talk about 'die Vorkriegszeit' (pre-war time) or 'die Nachkriegszeit' (post-war time) when reminiscing about their youth or family history. While the direct memory of WWII is fading, its linguistic markers remain. You might also hear 'Krieg' in the context of sports or business, though this is often criticized as being insensitive. For example, a 'Preiskrieg' (price war) in supermarkets or a 'Krieg der Sterne' (Star Wars) reference in pop culture.
Meine Oma erzählt oft Geschichten aus dem Krieg.
- Pop Culture
- 'Krieg der Welten' (War of the Worlds) or 'Krieg der Knöpfe' (War of the Buttons) are well-known titles in Germany.
One of the most common mistakes learners make with Krieg is confusing it with other types of conflict. German has several words for 'fight' or 'struggle', and using 'Krieg' when you mean 'Streit' (argument) can sound overly dramatic or even offensive. For instance, if you have a disagreement with your roommate, you should say 'Wir hatten einen Streit', not 'Wir hatten einen Krieg'. The latter implies a level of violence and organization that is inappropriate for personal disputes.
- Krieg vs. Streit
- Use 'Streit' for verbal arguments and 'Krieg' for armed military conflicts.
Falsch: Wir haben einen Krieg wegen des Abwaschs. (Richtig: Streit)
Another mistake involves the gender and plural forms. 'Krieg' is masculine (der Krieg), and its plural is 'Kriege'. Some learners accidentally use 'die Krieg' or 'Kriegen' as the nominative plural. Remember: 'Die Kriege' (nominative/accusative plural), 'den Kriegen' (dative plural). Also, pay attention to the genitive: 'des Krieges' or 'des Kriegs'. In formal writing, 'des Krieges' is preferred. Misusing these endings can make your German sound clumsy, especially in historical or political discussions where precision is valued.
In vielen Kriegen starben unschuldige Menschen.
Verbal collocations are another pitfall. English speakers often want to say 'einen Krieg machen' (to make a war). In German, this is incorrect. You must use 'einen Krieg führen' (to wage/lead a war) or 'einen Krieg anfangen' (to start a war). Similarly, 'im Krieg sein' is the standard way to say a country is at war. Avoid saying 'auf Krieg sein' or 'bei Krieg sein'. Using the wrong preposition can lead to confusion about whether you are talking about a location or a state of being.
- Verbal Pitfalls
- Avoid 'Krieg machen'. Use 'Krieg führen'. Avoid 'auf Krieg'. Use 'im Krieg'.
Das Land führt seit Jahren einen Krieg.
Finally, be careful with the word 'Krieger' (warrior). While it sounds like 'Krieg', it is mostly used in fantasy, historical, or metaphorical contexts (like 'Wochenendkrieger' for weekend warriors). In a modern military context, Germans use 'Soldat' (soldier). Calling a modern soldier a 'Krieger' can sound archaic or ideologically charged. Understanding these nuances helps you navigate the sensitive linguistic landscape surrounding military conflict in Germany.
Ein Soldat kämpft im Krieg, aber man nennt ihn selten 'Krieger'.
- Register Awareness
- Using 'Krieg' in jokes is generally considered in poor taste in Germany due to the country's history. Stick to serious contexts.
To truly master the word Krieg, it's helpful to compare it with related terms that describe conflict at different scales and intensities. The most common synonym in a political context is Konflikt. While 'Krieg' implies full-scale military action, 'Konflikt' is a broader term that can include diplomatic tensions, border skirmishes, or internal unrest that hasn't yet reached the level of 'Krieg'. Journalists often use 'bewaffneter Konflikt' (armed conflict) as a more technical, sometimes less emotionally charged alternative to 'Krieg'.
- Krieg vs. Konflikt
- 'Krieg' is the ultimate state of military struggle; 'Konflikt' is broader and can be non-violent or low-intensity.
Der diplomatische Konflikt eskalierte schließlich zum Krieg.
Another important word is Kampf (fight/struggle). 'Kampf' is much more versatile than 'Krieg'. It can refer to a boxing match, a struggle against a disease ('Kampf gegen den Krebs'), or a political struggle ('Wahlkampf' - election campaign). While 'Krieg' is always a 'Kampf', a 'Kampf' is rarely a 'Krieg'. If you are talking about a specific battle within a war, you use Schlacht. A war consists of many 'Schlachten'. For example, 'die Schlacht von Stalingrad' was a turning point in 'dem Zweiten Weltkrieg'.
In dieser Schlacht fielen Tausende Soldaten.
For internal conflicts, Bürgerkrieg (civil war) is the specific term. If the conflict is more about an uprising against authority, you might use Aufstand (uprising) or Rebellion. If it's a long-standing, often family-based or tribal feud, the word is Fehde. In modern legal terms, you might also hear Auseinandersetzung (dispute/clash), which is very formal and often used to describe physical or legal clashes between groups. Understanding these distinctions allows you to choose the word that accurately reflects the scale and nature of the conflict.
- Specific Conflict Types
- Bürgerkrieg (internal), Aufstand (rebellion), Fehde (feud), Auseinandersetzung (clash).
Ein Bürgerkrieg zerreißt das Land von innen.
Finally, consider the opposite: Frieden (peace). In German, 'Krieg' and 'Frieden' are inseparable concepts. You cannot discuss one without the other. Other related terms include Waffenstillstand (armistice/ceasefire) and Kapitulation (surrender). These words describe the transition from 'Krieg' back to 'Frieden'. By learning these related terms, you build a semantic field that makes your vocabulary more robust and your understanding of 'Krieg' more nuanced.
Nach dem Waffenstillstand hofften alle auf dauerhaften Frieden.
- Summary of Scale
- Streit (Personal) < Konflikt (General) < Kampf (Physical/Metaphorical) < Krieg (State-level military conflict).
How Formal Is It?
مستوى الصعوبة
قواعد يجب معرفتها
N-declension (not applicable to Krieg, but often confused with it)
Genitive case usage with 'während' and 'wegen'
Compound noun formation (Kriegs + Noun)
Dative plural endings (-en)
Prepositions with cases (in, vor, nach)
أمثلة حسب المستوى
Der Krieg ist sehr traurig.
The war is very sad.
Subject (Krieg) + Verb (ist) + Adjective (traurig).
Es gibt keinen Krieg hier.
There is no war here.
Use of 'es gibt' with accusative 'keinen Krieg'.
Krieg und Frieden sind wichtig.
War and peace are important.
Plural verb 'sind' because of two subjects.
Mein Opa erzählt vom Krieg.
My grandpa tells about the war.
Dative case after 'von' (vom = von dem).
Ich mag keinen Krieg.
I don't like war.
Accusative 'keinen Krieg' as the direct object.
Wann war der Krieg?
When was the war?
Simple past of 'sein' (war).
Der Krieg ist zu Ende.
The war is over.
Idiomatic expression 'zu Ende sein'.
Alle wollen keinen Krieg.
Everyone wants no war.
Subject 'Alle' with plural verb 'wollen'.
Der Zweite Weltkrieg endete im Jahr 1945.
The Second World War ended in 1945.
Präteritum (simple past) of 'enden'.
Viele Soldaten starben im Krieg.
Many soldiers died in the war.
Preposition 'im' (in + dem) indicates the state/time.
Wir haben im Unterricht über den Krieg gesprochen.
We talked about the war in class.
Perfect tense 'haben gesprochen' with 'über' + accusative.
Ein Krieg ist immer eine Katastrophe.
A war is always a catastrophe.
Noun-noun equivalence with 'ist'.
Warum fangen Menschen Kriege an?
Why do people start wars?
Separable verb 'anfangen' (fangen ... an).
Nach dem Krieg war alles kaputt.
After the war, everything was broken.
Dative after 'nach' (nach dem Krieg).
Gibt es heute noch Kriege?
Are there still wars today?
Plural 'Kriege' after 'es gibt'.
Er liest ein Buch über den Krieg.
He is reading a book about the war.
Accusative 'den Krieg' after 'über'.
Die Regierung versuchte, den Krieg zu verhindern.
The government tried to prevent the war.
Infinitiv mit 'zu' (zu verhindern).
Ein Bürgerkrieg ist besonders grausam.
A civil war is particularly cruel.
Compound noun 'Bürgerkrieg'.
Er hat den Krieg als Soldat miterlebt.
He experienced the war as a soldier.
Perfect tense 'hat miterlebt'.
Die Folgen des Krieges sind noch heute spürbar.
The consequences of the war are still noticeable today.
Genitive case 'des Krieges'.
Niemand sollte einen Krieg führen müssen.
No one should have to wage a war.
Modal verbs 'sollte' and 'müssen' with 'führen'.
Der Film zeigt die Schrecken des Krieges.
The film shows the horrors of the war.
Genitive 'des Krieges' modifying 'Schrecken'.
Während des Krieges gab es wenig zu essen.
During the war, there was little to eat.
Genitive after 'während' (während des Krieges).
Sie flüchteten vor dem Krieg in ein anderes Land.
They fled from the war to another country.
Dative after 'vor' (vor dem Krieg).
Die Diplomatie scheiterte, und der Krieg brach aus.
Diplomacy failed, and the war broke out.
Intransitive verb 'ausbrechen' used for sudden events.
Man darf die Ursachen des Krieges nicht vergessen.
One must not forget the causes of the war.
Modal verb 'darf' with negation.
Der Krieg hat die gesamte Infrastruktur zerstört.
The war destroyed the entire infrastructure.
Perfect tense with 'hat zerstört'.
In diesem Land herrscht seit Jahren Krieg.
War has been reigning in this country for years.
The verb 'herrschen' (to reign/prevail) is common with 'Krieg'.
Die Bevölkerung leidet am meisten unter dem Krieg.
The population suffers most from the war.
Dative after 'unter' (unter dem Krieg).
Ein verlorener Krieg kann ein Land ruinieren.
A lost war can ruin a country.
Participle 'verlorener' used as an adjective.
Er wurde wegen Kriegsverbrechen angeklagt.
He was charged with war crimes.
Genitive compound 'Kriegsverbrechen'.
Der Krieg zwang Millionen Menschen zur Flucht.
The war forced millions of people to flee.
Verb 'zwingen' with 'zu' + dative.
Die ethische Vertretbarkeit eines 'gerechten Krieges' ist umstritten.
The ethical defensibility of a 'just war' is controversial.
Genitive 'eines gerechten Krieges'.
Der Kalte Krieg war geprägt von ideologischen Spannungen.
The Cold War was characterized by ideological tensions.
Passive voice 'war geprägt'.
Propaganda ist ein mächtiges Werkzeug in jedem Krieg.
Propaganda is a powerful tool in every war.
Dative 'jedem Krieg' after 'in'.
Die wirtschaftlichen Interessen befeuerten den Krieg zusätzlich.
Economic interests further fueled the war.
Metaphorical verb 'befeuern'.
Ein hybrider Krieg verwischt die Grenzen zwischen Front und Heimat.
A hybrid war blurs the lines between the front and home.
Modern compound 'hybrider Krieg'.
Die Traumata des Krieges werden oft über Generationen vererbt.
The traumas of war are often inherited across generations.
Passive voice 'werden vererbt'.
Trotz des Krieges gab es Versuche der Annäherung.
Despite the war, there were attempts at rapprochement.
Genitive after 'trotz' (trotz des Krieges).
Der Krieg fungiert hier als Katalysator für sozialen Wandel.
The war acts here as a catalyst for social change.
Abstract usage of 'fungieren als'.
Clausewitz definierte den Krieg als Fortsetzung der Politik mit anderen Mitteln.
Clausewitz defined war as the continuation of politics by other means.
Classical philosophical definition.
Die Perzeption des Krieges hat sich durch die Echtzeitberichterstattung fundamental gewandelt.
The perception of war has fundamentally changed through real-time reporting.
Reflexive 'hat sich gewandelt'.
In der Postmoderne wird der Begriff des Krieges zunehmend dekonstruiert.
In postmodernity, the concept of war is increasingly deconstructed.
Passive voice with 'wird dekonstruiert'.
Die Vergangenheitsbewältigung nach dem Krieg ist ein zentraler Pfeiler der deutschen Identität.
Coping with the past after the war is a central pillar of German identity.
Complex compound 'Vergangenheitsbewältigung'.
Kriegerische Auseinandersetzungen sind oft das Resultat tiefsitzender struktureller Ungleichheiten.
Warlike clashes are often the result of deep-seated structural inequalities.
Adjective 'kriegerisch' derived from 'Krieg'.
Die Ästhetisierung des Krieges in den Medien wird scharf kritisiert.
The aestheticization of war in the media is sharply criticized.
Nominalization 'Ästhetisierung'.
Ein totaler Krieg beansprucht sämtliche Ressourcen einer Nation.
A total war claims all of a nation's resources.
Usage of 'totaler Krieg' as a specific historical/political term.
Die Dialektik von Krieg und Frieden bleibt ein ungelöstes Paradoxon der Menschheitsgeschichte.
The dialectic of war and peace remains an unsolved paradox of human history.
High-level philosophical vocabulary.
تلازمات شائعة
العبارات الشائعة
يُخلط عادةً مع
تعبيرات اصطلاحية
سهل الخلط
أنماط الجُمل
كيفية الاستخدام
Avoid using 'Krieg' for small personal conflicts.
Standard German throughout all regions.
-
In German, you lead/wage a war, you don't 'make' it.
-
Krieg is for military conflict; Streit is for personal arguments.
-
The correct preposition for being in a state of war is 'im'.
-
Unless referring to multiple specific wars, use the singular with a definite article.
-
Use 'Soldat' for modern military personnel.
نصائح
Gender Check
Always remember 'der Krieg'. Masculine nouns are common for concepts of struggle.
Compound Power
Learn compounds like 'Kriegsende' or 'Kriegsgefahr' to expand your vocabulary quickly.
Sensitivity
Be aware that Germans are very sensitive about this word due to their history.
Verbs Matter
Use 'führen' for waging war. It's the most natural collocation.
Pronunciation
The long 'ie' is key. Don't make it short like 'Krig'.
Genitive
Use 'des Krieges' in essays for a more academic tone.
News Context
When you hear 'Krieg' in the news, listen for the country mentioned right after.
Opposites
Always learn 'Krieg' and 'Frieden' together as a pair.
Specific Wars
Note that 'Weltkrieg' is almost always used with an ordinal number (Erster, Zweiter).
Kriegsfuß
Use 'auf Kriegsfuß stehen' to describe struggling with German grammar!
احفظها
أصل الكلمة
Middle High German 'kriec'
السياق الثقافي
The German constitution (Grundgesetz) forbids preparing for a war of aggression.
Pacifism is a strong movement in Germany.
Thirty Years' War, WWI, WWII
تدرّب في الحياة الواقعية
سياقات واقعية
بدايات محادثة
"Was denkst du über den Krieg in den Nachrichten?"
"Haben deine Großeltern Geschichten vom Krieg erzählt?"
"Welche Kriegsfilme hast du gesehen?"
"Ist Frieden wichtiger als Gerechtigkeit?"
"Wie kann man Kriege in der Zukunft verhindern?"
مواضيع للكتابة اليومية
Schreibe über ein Buch oder einen Film zum Thema Krieg.
Warum ist der Begriff 'Nie wieder Krieg' für Deutschland so wichtig?
Wie verändert ein Krieg das Leben der Menschen?
Gibt es so etwas wie einen 'gerechten Krieg'?
Was bedeutet Frieden für dich persönlich?
الأسئلة الشائعة
10 أسئلةJa, im Deutschen wird das Wort fast ausschließlich mit Zerstörung und Leid assoziiert. Es gibt kaum positive Kontexte.
Ein Krieg ist eine massive, bewaffnete Auseinandersetzung. Ein Konflikt kann auch politisch oder verbal sein.
Man sagt 'in den Krieg ziehen'.
Beides ist richtig, aber 'des Krieges' klingt formeller.
Es wird manchmal gemacht (z.B. 'Preiskrieg'), ist aber oft umstritten.
Das ist eine Redewendung und bedeutet, dass man mit jemandem oder etwas nicht klarkommt.
Der Plural ist 'die Kriege'.
Ja, etymologisch schon, aber heute bedeutet 'kriegen' einfach nur 'bekommen' (umgangssprachlich).
Ein Krieg innerhalb eines Landes zwischen verschiedenen Gruppen desselben Volkes.
Ein Konflikt zwischen den USA und der Sowjetunion ohne direkte militärische Kämpfe.
اختبر نفسك 200 أسئلة
Schreibe 3 Sätze über den Frieden.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Warum ist Krieg schlecht? Erkläre in 5 Sätzen.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Beschreibe die Folgen eines Krieges für ein Land.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Was bedeutet 'Nie wieder Krieg' für Deutschland?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreibe einen kurzen Dialog zwischen zwei Diplomaten.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Wie hat sich die Kriegsführung im 21. Jahrhundert verändert?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Ist ein 'gerechter Krieg' möglich? Diskutiere.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Beschreibe einen Kriegsfilm, den du gesehen hast.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Was sind die Ursachen für Kriege?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Wie kann man Kindern das Thema Krieg erklären?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreibe einen Brief an einen Soldaten.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Was ist der Unterschied zwischen Krieg und Streit?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Warum ist Diplomatie wichtig?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Beschreibe das Leben nach einem Krieg.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Was ist ein 'Kalter Krieg'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Wie beeinflusst Krieg die Wirtschaft?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreibe über ein Denkmal für den Frieden.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Was sind Kriegsverbrechen?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Wie kann man Flüchtlingen aus Kriegsgebieten helfen?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Warum ist Geschichte wichtig, um Kriege zu verstehen?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Erzähle von einem historischen Krieg.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Was denkst du über Militärdienst?
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diskutiere über Waffenexporte.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Wie kann man Frieden bewahren?
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Beschreibe ein Bild zum Thema Krieg.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Erzähle eine Geschichte über Versöhnung.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Was ist die Rolle der UN?
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Warum gibt es immer noch Kriege?
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sollten Länder Armeen haben?
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Was bedeutet Heldentum im Krieg?
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Wie berichtet man neutral über Krieg?
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Was sind die psychischen Folgen von Krieg?
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Erzähle von einem Friedensprojekt.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Wie hat Technologie den Krieg verändert?
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ist Pazifismus heute noch aktuell?
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Was ist ein 'gerechter Friede'?
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diskutiere über Sanktionen als Alternative zum Krieg.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Wie beeinflusst Krieg die Kultur?
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Was kann ein Einzelner gegen Krieg tun?
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Erzähle von einer berühmten Friedensrede.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Höre einen Nachrichtenbericht über einen Konflikt.
Höre ein Interview mit einem Zeitzeugen.
Höre ein Lied über den Frieden.
Höre eine Dokumentation über den Ersten Weltkrieg.
Höre eine Debatte im Bundestag zum Thema Verteidigung.
Höre einen Podcast über Kriegsstrategien.
Höre eine Geschichte für Kinder über den Frieden.
Höre Berichte von Flüchtlingen.
Höre eine Analyse über den Kalten Krieg.
Höre die Nachrichten auf Deutsch.
Höre ein Hörspiel zum Thema Krieg.
Höre eine Rede von Martin Luther King (übersetzt).
Höre über die Arbeit von Ärzte ohne Grenzen.
Höre über Cyberangriffe.
Höre eine Diskussion über Ethik im Krieg.
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'Krieg' is not just a translation for 'war'; it is a historically charged term that demands precision. In German, you 'wage' (führen) a war, and you should distinguish it carefully from personal 'arguments' (Streit). Example: 'Man muss alles tun, um einen Krieg zu verhindern.'
- Krieg is a masculine noun (der Krieg) referring to organized armed conflict between nations or groups, often resulting in significant destruction and loss of life.
- The word carries immense historical weight in Germany, especially regarding the World Wars, and is used with great gravity in public and political discourse.
- Grammatically, it is often used with the verb 'führen' (to wage) and the preposition 'im' (in the) to describe being in a state of war.
- Common synonyms include 'Konflikt' or 'Kampf', while 'Frieden' (peace) is its primary antonym and constant conceptual counterpart in German thought.
Gender Check
Always remember 'der Krieg'. Masculine nouns are common for concepts of struggle.
Compound Power
Learn compounds like 'Kriegsende' or 'Kriegsgefahr' to expand your vocabulary quickly.
Sensitivity
Be aware that Germans are very sensitive about this word due to their history.
Verbs Matter
Use 'führen' for waging war. It's the most natural collocation.
مثال
Viele Menschen leiden unter dem Krieg.
محتوى ذو صلة
عبارات ذات صلة
مزيد من كلمات military
Abkommen
A2هو اتفاق رسمي أو معاهدة يتم توقيعها بين طرفين أو أكثر للالتزام بقواعد محددة.
abrüsten
B2نزع السلاح
aggressiv
A2كان الكلب عدوانيًا جدًا تجاه الغرباء.
anführen
B1لقيادة أو قيادة وحدة عسكرية أو عملية.
Anführer
A2قائد أو زعيم مجموعة.
Angriff
A2عمل هجومي يهدف إلى إيذاء أو هزيمة شخص ما أو شيء ما.
Armee
A2الجيش هو مجموعة كبيرة منظمة من الجنود المجهزين للحرب.
aufgeben
A2قرر الاستسلام في السباق. قمت بتسليم طردي في مكتب البريد.
aufrüsten
B2قررت الدولة التسلح لمواجهة التهديدات الخارجية.
ausbilden
A2تدريب شخص ما على مهنة أو الخدمة العسكرية.