At the A1 level, you are just starting to learn German. You probably know the word 'wohnen' (to live) and 'Haus' (house). The word 'verwohnt' is a bit advanced for A1, but you can understand it as a way to say a room is 'not nice' because it is 'too old.' Imagine you see a hotel room. If the bed is old and the walls are not clean, you can say 'Das Zimmer ist nicht schön.' A more advanced way to say this is 'Das Zimmer ist verwohnt.' You should focus on the idea that 'verwohnt' is about a place where people have lived for a long time and now it looks 'tired.' You don't need to use it yourself yet, but if you see it in a hotel review, you will know: 'I should not go there!' It is like saying 'The room looks very used.' In A1, we learn 'neu' (new) and 'alt' (old). 'Verwohnt' is a special kind of 'alt' that happens to apartments and houses. It is important to know that we only use this for places to live, not for people. If you are tired, you are 'müde,' not 'verwohnt.' Remember: 'verwohnt' = old apartment. 'Müde' = tired person. This will help you avoid funny mistakes. You might also see this word when looking at pictures of houses. If a house is very cheap but looks bad inside, it is probably 'verwohnt.' It's a good word to know for your first trip to Germany if you are booking a room!
At the A2 level, you are building your vocabulary to describe your surroundings. You know adjectives like 'sauber' (clean) and 'schmutzig' (dirty). 'Verwohnt' is an excellent addition to your vocabulary because it describes a condition that is more than just 'dirty.' A room can be 'sauber' (clean) but still 'verwohnt' because the carpet is twenty years old and the furniture has many scratches. At this level, you can start using it in simple sentences like 'Die Wohnung ist ein bisschen verwohnt' (The apartment is a bit worn out). You can use it to talk about your first apartment or a cheap hostel you stayed in. It's also important to notice the 'ver-' prefix. In German, 'ver-' often means something is changing in a negative way or being used up. For example, 'verbrauchen' means 'to consume' or 'to use up.' 'Verwohnt' means the quality of the living space has been 'used up' by living in it. You can practice this word by looking at old furniture or old buildings and saying 'Das ist verwohnt.' It helps you sound more natural than just saying 'Das ist alt.' Remember that 'verwohnt' ends in '-t' like a past participle, but we use it just like an adjective. You might also hear it in the context of 'Möbel' (furniture). A 'verwohntes Sofa' is a sofa that has been sat on so many times that it is no longer comfortable or pretty. This word is very common in the 'Alltag' (everyday life) in Germany, especially when people talk about the 'Wohnungsmarkt' (housing market).
As a B1 learner, 'verwohnt' is a key vocabulary item for you. At this level, you are expected to describe experiences, events, and impressions in more detail. When you travel or look for a place to stay, 'verwohnt' is the perfect word to express that a place feels neglected or shabby due to long-term use. You should be able to use it in more complex sentences, such as 'Obwohl die Lage der Wohnung zentral war, wirkte sie auf mich sehr verwohnt' (Although the location of the apartment was central, it seemed very worn out to me). You should also be aware of the difference between 'verwohnt' and its close synonym 'abgewohnt.' While they are very similar, 'verwohnt' is slightly more common in spoken language and personal reviews. You should also be careful not to confuse 'verwohnt' with 'verwöhnt' (spoiled). This is a very common mistake at the B1 level. 'Verwöhnt' has an umlaut (ö) and describes a person who gets everything they want. 'Verwohnt' has an 'o' and describes a shabby room. Another important aspect at B1 is understanding the cultural context. In Germany, there is a high standard for 'Instandhaltung' (maintenance). If a landlord rents out a 'verwohnte Wohnung,' it is often seen as a sign of 'Lieblosigkeit' (lack of care). You can use this word when writing a formal complaint to a hotel or when discussing housing options with friends. It shows that you have a nuanced understanding of German adjectives and can go beyond basic descriptions.
At the B2 level, you should be able to use 'verwohnt' with precision and understand its implications in different registers. You might encounter this word in more sophisticated texts, such as newspaper articles about urban development or social issues. For example, an author might describe 'verwohnte Sozialbauten' (worn-out social housing) to highlight a lack of government investment. You should also understand the nuances between 'verwohnt' and 'heruntergekommen.' While 'verwohnt' suggests the interior needs a cosmetic refresh, 'heruntergekommen' often implies structural decay and a much worse overall state. At B2, you should be comfortable using intensifiers and adverbs to modify the word, such as 'hoffnungslos verwohnt' (hopelessly worn out) or 'zusehends verwohnt' (visibly wearing out). You can also use it in the context of 'Mietminderung' (rent reduction) discussions. For instance, 'Ein verwohnter Teppichboden kann unter Umständen einen Grund für eine Mietminderung darstellen' (A worn-out carpet can, under certain circumstances, represent a reason for a rent reduction). You should also be able to recognize the word in its nominalized form, 'das Verwohnte,' though this is rare. Your ability to use 'verwohnt' correctly in both spoken and written German will demonstrate your command of idiomatic and context-specific vocabulary. It is a word that reflects a deep understanding of the German lifestyle and the importance placed on the condition of one's home.
At the C1 level, you have a very high level of fluency and can use 'verwohnt' to express subtle shades of meaning. You might use it in a literary or analytical context to describe the atmosphere of a setting. For instance, in a book review, you might write about a 'verwohnte Atmosphäre, die den Verfall der Familie widerspiegelt' (a worn-out atmosphere that reflects the decay of the family). You understand that 'verwohnt' can be a stylistic choice to evoke a specific feeling of nostalgia, neglect, or social realism. You are also aware of the technical usage in 'Immobilienbewertung' (property valuation). An appraiser might use the term to describe the 'Abnutzungsgrad' (degree of wear) of a property's interior finishes. You should be able to discuss the socio-economic factors that lead to properties becoming 'verwohnt,' such as 'Gentrifizierung' (gentrification) or 'Investitionsstau' (investment backlog). Furthermore, you can distinguish 'verwohnt' from more academic terms like 'desolat' or 'marode.' While 'verwohnt' remains grounded in the act of 'living,' these other terms can apply to systems, finances, or infrastructure. Your use of the word should be effortless and integrated into complex sentence structures. You might also explore the word's etymology and its relationship to other 'ver-' verbs, analyzing how the prefix modifies the base verb 'wohnen' to create a resultative adjective. This level of linguistic awareness allows you to use 'verwohnt' not just as a descriptor, but as a tool for detailed social and aesthetic critique.
At the C2 level, you have mastered the German language to a near-native or native-like degree. You use 'verwohnt' with complete confidence, recognizing its place within the vast landscape of German adjectives. You might use it in highly formal reports, creative writing, or philosophical discussions about the relationship between humans and their environment. You can appreciate the irony when a high-end designer uses a 'verwohnten Look' (worn-out look) as a deliberate aesthetic choice, often referred to as 'Shabby Chic.' You are capable of debating the legal nuances of 'verwohnt' in the context of the 'Bürgerliches Gesetzbuch' (German Civil Code), specifically regarding what constitutes 'normale Abnutzung' (normal wear and tear) versus 'übermäßige Abnutzung' (excessive wear). You can also use the word metaphorically in very specific contexts, although you know it is primarily literal. For example, you might describe a 'verwohnte Beziehung' (a worn-out relationship) to suggest that the partners have lived together for so long without 'renovating' their emotional connection that it has become shabby and tired. Your vocabulary is so broad that you can choose 'verwohnt' over a dozen other synonyms to hit the exact note of 'shabbiness caused by habitation.' You understand the cultural resonance of the word in a society that prides itself on 'Eigentum' (property) and 'Pflege' (care). At this level, 'verwohnt' is just one of many precise instruments in your linguistic toolkit, used to paint vivid and accurate pictures of the world.

Verwohnt في 30 ثانية

  • Refers to living spaces or furniture worn out from long-term use.
  • Commonly used in real estate, hotel reviews, and interior descriptions.
  • Implies a need for renovation or cosmetic updates.
  • Distinguished from 'dirty' (temporary) or 'dilapidated' (structural damage).

The German adjective verwohnt is a specific term used to describe a living space, furniture, or an entire building that has lost its freshness, quality, and aesthetic appeal due to long-term use, neglect, or simply the passage of time without renovation. It is most commonly encountered in the context of real estate, hotel reviews, and interior design. When a German speaker describes an apartment as verwohnt, they are not necessarily saying it is filthy or uninhabitable, but rather that it looks 'tired' or 'shabby.' Imagine a carpet that has lost its pile and has faint stains from years of foot traffic, wallpaper that has yellowed or started to peel at the corners, and door handles that are loose or tarnished. This word captures the essence of a space that has been lived in too much without being cared for or updated.

The Visual Aspect
It refers to the physical wear and tear that accumulates over years. This includes scratched parquet floors, chipped paint on door frames, and kitchen cabinets that no longer close properly.

The term is particularly useful because it differentiates between something that is broken (kaputt) and something that is just worn out from living. A broken window is kaputt, but a window frame that has ten layers of old, cracking paint is verwohnt. In the German rental market, this word carries significant weight. Tenants might use it as an argument for a lower rent, while landlords might use it to justify why a security deposit is being withheld for 'excessive wear' beyond normal usage. It is a word of judgment, often reflecting a disappointment that the reality of a space does not match its potential or its price tag.

Das Hotelzimmer war leider sehr verwohnt, mit alten Möbeln und einem fleckigen Teppich.

Furthermore, verwohnt implies a certain history. It suggests that many people have passed through the space, each leaving a small mark of their presence. This is why it is so frequently used in reviews of budget hotels or old vacation rentals. It suggests a lack of investment by the owner. In a broader sense, it can also be used for furniture. A sofa that has lost its shape and has worn fabric is a verwohntes Sofa. It conveys a sense of exhaustion of the material itself. It is the opposite of gepflegt (well-maintained) or neuwertig (as good as new).

Economic Context
In economic terms, a verwohnt property has depreciated significantly. It requires 'Instandsetzung' (restoration) to regain its market value.

Socially, the word can sometimes carry a slight stigma, suggesting that the inhabitants did not take pride in their surroundings. However, it is more often a critique of the landlord. In Germany, there is a strong culture of 'Renovierungspflicht' (obligation to renovate) in rental contracts, and the word verwohnt often signals that these obligations have been ignored for too long. It is a word that demands action—usually a fresh coat of paint, new flooring, or a complete modernization of the interior.

Using verwohnt correctly requires understanding its role as an adjective that typically describes nouns related to living spaces. It follows standard German adjective declension rules. For example, when used attributively before a noun: eine verwohnte Wohnung (a worn-out apartment), ein verwohntes Haus (a worn-out house), or der verwohnte Teppich (the worn-out carpet). When used predicatively after a verb like sein (to be) or aussehen (to look), it remains undeclined: Die Küche sieht verwohnt aus (The kitchen looks worn out).

Common Sentence Structures
Subject + sein/aussehen + verwohnt. Example: 'Das Bad ist total verwohnt.' (The bathroom is totally worn out.)

To emphasize the degree of shabbiness, Germans often pair verwohnt with intensifiers like ziemlich (quite), total (totally), extrem (extremely), or etwas (somewhat). For instance, 'Die Wohnung ist ein bisschen verwohnt, aber die Lage ist toll' (The apartment is a bit worn out, but the location is great). This nuance is crucial for B1 learners who need to balance criticism with positive attributes in descriptions.

Trotz der verwohnten Einrichtung fühlten wir uns in der kleinen Pension sehr wohl.

In more formal or professional contexts, such as a real estate listing or a legal dispute over a rental property, you might see the word used to describe the condition of specific elements. 'Die Bodenbeläge sind verwohnt und müssen ausgetauscht werden' (The floor coverings are worn out and must be replaced). Here, the word acts as a technical assessment of the property's state. It is also common in the comparative and superlative forms, though less frequent: verwohnter and am verwohntesten. 'Dieses Zimmer ist noch verwohnter als das letzte' (This room is even more worn out than the last one).

Combining with Adverbs
'Zusehends verwohnt' (visibly worn out) or 'hoffnungslos verwohnt' (hopelessly worn out) are strong collocations used in descriptive writing.

When describing a person's living situation, you might say: 'Er lebt in einer recht verwohnten Bude.' (He lives in a rather worn-out 'shack' or flat). Here, 'Bude' is informal, and 'verwohnt' adds to the image of a place that lacks care. Using this word allows you to convey a specific type of 'oldness' that is specifically related to human habitation, rather than just age. An ancient castle is 'alt' or 'historisch,' but an apartment from the 1970s that hasn't been painted since is verwohnt.

You will encounter verwohnt in several distinct areas of German life. The most frequent is likely online travel portals and review sites like TripAdvisor or HolidayCheck. German travelers are known for being meticulous, and verwohnt is a favorite term to describe a hotel that hasn't seen a renovation in a decade. A review might read: 'Das Frühstück war gut, aber die Zimmer waren leider sehr verwohnt.' This immediately tells the reader to expect stained carpets, old-fashioned furniture, and perhaps a musty smell.

Real Estate and Housing
In 'Immobilienanzeigen' (real estate ads), the word is often used as a euphemism or a warning. If an ad says a flat is 'etwas verwohnt,' it means you will definitely need to paint and probably replace the flooring before moving in.

Another common place to hear this word is on television, particularly in reality shows about home renovation or house hunting, such as 'Mieten, Kaufen, Wohnen' or 'Die Schnäppchenhäuser.' In these shows, experts walk through properties and point out the verwohnte areas to explain why the price is low or how much work needs to be done. You might hear a moderator say, 'Hier sieht man deutlich, dass das Haus über Jahre hinweg verwohnt wurde, ohne dass investiert wurde.' This highlights the causal link between 'wohnen' (living) and the resulting state of the property.

Nach zehn Jahren mit drei Kindern und zwei Hunden war das Wohnzimmer einfach verwohnt.

In everyday conversation, friends might use it when discussing their search for a new apartment. 'Ich war gestern bei einer Besichtigung, aber die Wohnung war so verwohnt, dass ich sie nicht genommen habe.' It serves as a quick, descriptive shorthand for 'in bad condition due to use.' It can also appear in literature or journalism when describing social conditions or the atmosphere of a specific neighborhood. A journalist might describe a 'verwohntes Viertel' to evoke an image of a neglected part of town where the buildings show the wear of poverty and lack of maintenance.

Legal Disputes
In 'Mietrecht' (tenancy law), lawyers discuss whether a flat is 'verwohnt' beyond the 'vertragsgemäßer Gebrauch' (contractual use).

Finally, you might hear it in the workplace, specifically in facility management or the hotel industry. A manager might tell their team, 'Zimmer 402 ist mittlerweile so verwohnt, das müssen wir nächsten Monat komplett renovieren.' In this context, it is a trigger for a maintenance schedule. It is a word that bridges the gap between a subjective aesthetic feeling and an objective need for repair.

One of the most frequent mistakes English speakers make with verwohnt is confusing it with the phonetically similar word verwöhnt. While verwohnt means 'worn out' (referring to spaces), verwöhnt means 'spoiled' or 'pampered' (referring to people or pets). Saying 'Mein Kind ist total verwohnt' would imply your child looks like a shabby apartment, which is nonsensical. Conversely, saying 'Das Hotelzimmer ist verwöhnt' would imply the room has been given too many treats and is acting entitled. Always remember: 'wohnen' (living) leads to verwohnt; 'wohnen' with an umlaut (though not a real verb) doesn't exist, but verwöhnen (to spoil) is the root of verwöhnt.

The 'Ver-' Prefix Trap
Learners often assume 'ver-' always means 'wrongly' or 'away.' While it does here (living 'away' the quality), don't confuse it with 'bewohnt' (inhabited).

Another common error is using verwohnt to describe people. In English, we might say a person looks 'worn out' if they are tired. In German, you would use erschöpft, müde, or mitgenommen. Verwohnt is almost exclusively reserved for objects and spaces. If you describe a person as verwohnt, it sounds like they have been 'lived in,' which is a very strange and potentially offensive metaphor in German. Stick to using it for apartments, houses, rooms, and furniture.

Falsch: Ich fühle mich heute sehr verwohnt. (Wrong: I feel very worn out today.)

Learners also sometimes struggle with the distinction between verwohnt and schmutzig (dirty). A verwohnte apartment can be perfectly clean—the floor might be scrubbed, and the windows polished—but the materials themselves are old and degraded. Conversely, a brand-new apartment can be schmutzig if someone spills coffee on the floor. Verwohnt refers to the permanent state of the materials, not the temporary state of cleanliness. Avoid using verwohnt when you simply mean that someone needs to vacuum.

Adjective Ending Errors
Don't forget the endings: 'ein verwohntes Haus' (neuter), 'eine verwohnte Wohnung' (feminine), 'ein verwohnter Flur' (masculine).

Lastly, avoid using verwohnt for things that aren't related to habitation. You wouldn't describe a verwohntes Auto (worn-out car); for that, you would use abgenutzt or schrottreif. You wouldn't describe verwohnte Kleidung (worn-out clothes); you would use abgetragen or zerlumpter. The 'wohn' part of the word is a strict anchor to its meaning. Keep it within the four walls of a home or a building to ensure you are using it like a native speaker.

German has a rich vocabulary for describing the condition of things. Understanding the synonyms for verwohnt will help you choose the exactly right word for the situation. The closest synonym is abgewohnt. In many contexts, they are interchangeable. However, abgewohnt is often seen as slightly more formal or objective, frequently appearing in legal texts or expert reports, while verwohnt is more common in everyday speech and reviews. Both emphasize that the 'living' (wohnen) is the cause of the wear.

Comparison: Verwohnt vs. Heruntergekommen
Verwohnt: Needs cosmetic updates (paint, carpet). Heruntergekommen: Needs structural repair (roof, plumbing, windows). It is much more negative.

Another alternative is schäbig (shabby). This word focuses more on the appearance and less on the cause. A piece of furniture can be schäbig because it was cheaply made to begin with, whereas verwohnt always implies it was once better but has been used up. Then there is abgenutzt (worn out/used), which is a very broad term. It can apply to anything from a toothbrush to a car tire. If you use abgenutzt for an apartment, it is correct but less descriptive than verwohnt.

Während die Fassade des Hauses prächtig aussah, war das Innere leider völlig abgewohnt.

For a more poetic or literary touch, you might use marode. This suggests a state of decay or being 'rickety.' It is often used for old bridges or crumbling walls. In a social context, you might hear prekär to describe living conditions that are not just verwohnt but also unsafe or unstable. On the positive side, if you want to describe something that is old but in a charming way, you would avoid verwohnt and use rustikal (rustic) or antik (antique). If a room has 'character' despite its age, you might say it has Patina.

Other Related Terms
  • Altbacken: Old-fashioned (often used for decor).
  • Baufällig: Dilapidated/structurally unsound.
  • Ungepflegt: Unkempt/neglected.

In summary, verwohnt is your go-to word for the 'exhausted' look of an interior. It captures a specific middle ground between 'slightly old' and 'falling apart.' By mastering its synonyms, you can navigate conversations about housing and travel with the precision of a native speaker, ensuring your descriptions are both accurate and evocative.

How Formal Is It?

حقيقة ممتعة

The prefix 'ver-' is one of the most productive in German. It can turn 'kaufen' (to buy) into 'verkaufen' (to sell), or 'blühen' (to bloom) into 'verblühen' (to wither). In 'verwohnt', it perfectly captures the 'withering' of a room.

دليل النطق

UK /fɛɐ̯ˈvoːnt/
US /fɛrˈvoʊnt/
The stress is on the second syllable: ver-WOHNT.
يتقافى مع
bewohnt belohnt gewohnt verschont entlohnt thront geklont betont
أخطاء شائعة
  • Pronouncing the 'v' like a soft English 'v' (it should be 'f').
  • Making the 'o' too short.
  • Confusing it with 'verwöhnt' (spoiled) by adding an umlaut sound.
  • Not pronouncing the final 't' clearly.
  • Stressing the first syllable 'ver-' instead of 'wohnt'.

مستوى الصعوبة

القراءة 3/5

Easy to recognize in context, especially in reviews or ads.

الكتابة 4/5

Requires correct adjective endings and understanding the nuance.

التحدث 4/5

Must distinguish from 'verwöhnt' to avoid confusion.

الاستماع 3/5

Clear pronunciation usually makes it easy to catch.

ماذا تتعلّم بعد ذلك

المتطلبات الأساسية

wohnen Wohnung alt kaputt sauber

تعلّم لاحقاً

renovieren instandsetzen heruntergekommen marode Mietminderung

متقدم

Gentrifizierung Bausubstanz Denkmalschutz Sanierung Abnutzungsgrad

قواعد يجب معرفتها

Adjective Declension (Weak/Strong/Mixed)

Die verwohnte Wohnung (weak), eine verwohnte Wohnung (mixed), verwohnte Wohnungen (strong).

Prefix 'ver-' as a marker of depletion or negative change

verbrauchen, verschleißen, verwohnen.

Predicative vs. Attributive Adjectives

Das Haus ist verwohnt vs. Das verwohnte Haus.

Comparison of Adjectives

verwohnt, verwohnter, am verwohntesten.

Substantivization of Adjectives

Das Verwohnte an diesem Zimmer stört mich.

أمثلة حسب المستوى

1

Das Zimmer ist alt und verwohnt.

The room is old and worn out.

Predicative use of 'verwohnt' with 'ist'.

2

Ist die Wohnung verwohnt?

Is the apartment worn out?

Interrogative sentence.

3

Ich mag das verwohnte Haus nicht.

I don't like the worn-out house.

Attributive use with 'das' (neuter, accusative).

4

Das Sofa sieht verwohnt aus.

The sofa looks worn out.

Used with the verb 'aussehen'.

5

Hier ist es ein bisschen verwohnt.

It is a bit worn out here.

Use of 'ein bisschen' as an intensifier.

6

Wir suchen keine verwohnte Wohnung.

We are not looking for a worn-out apartment.

Attributive use with 'keine' (feminine, accusative).

7

Der Teppich ist verwohnt.

The carpet is worn out.

Simple subject-verb-adjective structure.

8

Das Hotel ist leider verwohnt.

The hotel is unfortunately worn out.

Adverb 'leider' adds sentiment.

1

Die Küche in meiner neuen Wohnung ist leider sehr verwohnt.

The kitchen in my new apartment is unfortunately very worn out.

Use of 'sehr' to intensify the adjective.

2

Können wir das verwohnte Zimmer renovieren?

Can we renovate the worn-out room?

Attributive use in a question.

3

Das Haus sieht von außen gut aus, aber innen ist es verwohnt.

The house looks good from the outside, but inside it is worn out.

Contrast using 'aber'.

4

Ich möchte keine verwohnten Möbel kaufen.

I don't want to buy worn-out furniture.

Plural attributive declension after 'keine'.

5

Die Tapete ist alt und wirkt verwohnt.

The wallpaper is old and seems worn out.

Use of 'wirken' (to seem/act).

6

Nach vielen Jahren war die Wohnung total verwohnt.

After many years, the apartment was totally worn out.

Time phrase 'Nach vielen Jahren'.

7

Ein verwohntes Bad ist kein Problem für mich.

A worn-out bathroom is no problem for me.

Attributive use with 'ein' (neuter, nominative).

8

Warum ist dieser Sessel so verwohnt?

Why is this armchair so worn out?

Interrogative with 'so'.

1

Die Hotelbewertungen sagen, dass die Zimmer ziemlich verwohnt sind.

The hotel reviews say that the rooms are quite worn out.

Subordinate clause with 'dass'.

2

Wenn die Wohnung zu verwohnt ist, müssen wir den Preis verhandeln.

If the apartment is too worn out, we have to negotiate the price.

Conditional clause with 'wenn'.

3

Trotz der verwohnten Einrichtung war der Service im Hotel exzellent.

Despite the worn-out furnishings, the service in the hotel was excellent.

Preposition 'trotz' requires the genitive case.

4

Man sieht sofort, dass dieses Haus über Jahre hinweg verwohnt wurde.

One can see immediately that this house has been worn out over the years.

Passive-like construction with 'wurde'.

5

Ich finde die Wohnung nicht schmutzig, sondern nur etwas verwohnt.

I don't find the apartment dirty, but rather just a bit worn out.

Contrast using 'nicht... sondern'.

6

Die verwohnten Dielen knarrten bei jedem Schritt.

The worn-out floorboards creaked with every step.

Plural attributive use with 'die'.

7

Wir haben uns gegen das Haus entschieden, weil es uns zu verwohnt war.

We decided against the house because it was too worn out for us.

Causal clause with 'weil'.

8

Ein verwohntes Ambiente kann manchmal auch gemütlich sein.

A worn-out atmosphere can sometimes also be cozy.

Attributive use with 'ein' (neuter).

1

Die Klägerin forderte eine Mietminderung wegen des verwohnten Zustands der Wohnung.

The plaintiff demanded a rent reduction due to the worn-out condition of the apartment.

Genitive case after 'wegen'.

2

Es ist schwierig, für eine so verwohnte Immobilie einen Käufer zu finden.

It is difficult to find a buyer for such a worn-out property.

Attributive use with 'so' and 'eine'.

3

Die Räumlichkeiten wirkten nach dem Auszug der Mieter extrem verwohnt.

The premises seemed extremely worn out after the tenants moved out.

Use of 'wirken' and 'nach dem Auszug'.

4

Oft werden verwohnte Altbauwohnungen aufgekauft und luxuriös saniert.

Often, worn-out apartments in old buildings are bought up and luxuriously renovated.

Passive voice with 'werden'.

5

Der Gutachter stellte fest, dass die Teppichböden hoffnungslos verwohnt waren.

The expert determined that the carpets were hopelessly worn out.

Indirect speech with 'dass'.

6

Trotz des verwohnten Eindrucks hat das Gebäude eine solide Grundsubstanz.

Despite the worn-out impression, the building has a solid basic structure.

Genitive case with 'trotz'.

7

Die Gemeinde plant, die verwohnten Sozialwohnungen im nächsten Jahr zu renovieren.

The municipality plans to renovate the worn-out social housing next year.

Infinitive construction with 'zu'.

8

Wer möchte schon in einer so verwohnten Umgebung Urlaub machen?

Who would want to vacation in such a worn-out environment?

Rhetorical question.

1

Die subtile Melancholie des Films wurde durch die verwohnte Kulisse noch verstärkt.

The subtle melancholy of the film was further enhanced by the worn-out setting.

Passive voice with 'wurde... verstärkt'.

2

In den verwohnten Gassen der Altstadt scheint die Zeit stehen geblieben zu sein.

In the worn-out alleys of the old town, time seems to have stood still.

Dative plural with 'in den'.

3

Das verwohnte Interieur erzählte die Geschichte von Jahrzehnten des familiären Lebens.

The worn-out interior told the story of decades of family life.

Personification of 'Interieur'.

4

Es bedarf einer umfassenden Investition, um das verwohnte Viertel wieder attraktiv zu machen.

It requires a comprehensive investment to make the worn-out neighborhood attractive again.

Use of 'Es bedarf' + genitive.

5

Die Kritiker bemängelten das verwohnte Erscheinungsbild des einstigen Grand Hotels.

The critics complained about the worn-out appearance of the former grand hotel.

Accusative object 'das... Erscheinungsbild'.

6

Hinter der verwohnten Fassade verbarg sich ein modern ausgestattetes Loft.

Behind the worn-out facade was a modernly equipped loft.

Preposition 'hinter' with dative.

7

Der Autor nutzt das Motiv des verwohnten Hauses als Metapher für den moralischen Verfall.

The author uses the motif of the worn-out house as a metaphor for moral decay.

Genitive 'des verwohnten Hauses'.

8

Trotz jahrelanger Vernachlässigung war die Wohnung nicht baufällig, sondern lediglich extrem verwohnt.

Despite years of neglect, the apartment was not dilapidated, but merely extremely worn out.

Nuanced contrast using 'nicht... sondern lediglich'.

1

Die Verwohntheit der Räume evozierte eine Atmosphäre des unwiederbringlichen Vergangenseins.

The worn-out nature of the rooms evoked an atmosphere of irretrievable pastness.

Nominalization 'Verwohntheit'.

2

Man könnte fast meinen, die Wände seien durch die schiere Dauer des Bewohntseins verwohnt.

One could almost think the walls were worn out by the sheer duration of being inhabited.

Subjunctive I 'seien'.

3

In seiner soziologischen Studie analysiert er die Ästhetik des Verwohnten in urbanen Randgebieten.

In his sociological study, he analyzes the aesthetics of the worn-out in urban peripheral areas.

Substantivized adjective 'des Verwohnten'.

4

Die Diskrepanz zwischen dem verwohnten Zustand und der exorbitanten Miete löste Empörung aus.

The discrepancy between the worn-out condition and the exorbitant rent triggered outrage.

Complex noun phrase.

5

Nichts an diesem verwohnten Etablissement erinnerte mehr an seinen einstigen Glanz.

Nothing about this worn-out establishment reminded one of its former glory.

Dative after 'an'.

6

Die Textur des verwohnten Leders fühlte sich an wie eine Landkarte gelebten Lebens.

The texture of the worn-out leather felt like a map of lived life.

Metaphorical use.

7

Es ist eine Gratwanderung zwischen charmantem Altbau und einer verwohnten Bruchbude.

It is a balancing act between a charming old building and a worn-out shack.

Idiomatic expression 'Gratwanderung'.

8

Die Akkumulation verwohnter Details ergab ein Bild tiefgreifender Resignation.

The accumulation of worn-out details resulted in an image of profound resignation.

Genitive plural 'verwohnter Details'.

تلازمات شائعة

eine verwohnte Wohnung
ziemlich verwohnt aussehen
völlig verwohnt sein
verwohnte Möbel
ein verwohntes Hotelzimmer
etwas verwohnt wirken
verwohnten Eindruck machen
hoffnungslos verwohnt
verwohntes Ambiente
zusehends verwohnen

العبارات الشائعة

Die Wohnung ist total verwohnt.

— The apartment is completely worn out. Used to express strong dissatisfaction with the state of a flat.

Ich ziehe dort nicht ein, die Wohnung ist total verwohnt.

Das sieht mir zu verwohnt aus.

— That looks too worn out to me. Used when evaluating a potential purchase or rental.

Das Sofa ist zwar billig, aber es sieht mir zu verwohnt aus.

Ein bisschen verwohnt, aber gemütlich.

— A bit worn out, but cozy. A common way to describe a place with character despite its age.

Unsere Studenten-WG ist ein bisschen verwohnt, aber gemütlich.

Nach der Vermietung war alles verwohnt.

— After the rental, everything was worn out. Used by landlords to complain about tenants.

Die Mieter waren unvorsichtig; nach der Vermietung war alles verwohnt.

Die Einrichtung ist recht verwohnt.

— The furnishings are quite worn out. A polite but clear criticism of an interior.

Das Restaurant ist gut, aber die Einrichtung ist recht verwohnt.

Das Zimmer wirkt verwohnt.

— The room seems worn out. A subjective observation about the atmosphere.

Durch die alten Vorhänge wirkt das Zimmer verwohnt.

Alles ist verwohnt und alt.

— Everything is worn out and old. A general summary of a neglected space.

In diesem Haus ist leider alles verwohnt und alt.

Eine verwohnte Bude.

— A worn-out 'shack' or flat. Informal and slightly derogatory.

Er wohnt in einer echt verwohnten Bude am Stadtrand.

Die Teppiche sind extrem verwohnt.

— The carpets are extremely worn out. Specific focus on floor coverings.

Im Flur sind die Teppiche extrem verwohnt.

Schon nach zwei Jahren verwohnt.

— Already worn out after two years. Expressing surprise at how quickly something degraded.

Die Billigmöbel waren schon nach zwei Jahren verwohnt.

يُخلط عادةً مع

Verwohnt vs verwöhnt

Means 'spoiled' or 'pampered' (used for people). Phonetically similar but different meaning.

Verwohnt vs bewohnt

Means 'inhabited' or 'occupied'. Neutral, doesn't imply shabbiness.

Verwohnt vs gewohnt

Means 'usual' or 'accustomed to'. Used in different grammatical structures.

تعبيرات اصطلاحية

"in einer verwohnten Bude hocken"

— To be stuck living in a shabby, worn-out apartment.

Willst du wirklich den ganzen Tag in dieser verwohnten Bude hocken?

informal
"etwas wieder auf Vordermann bringen"

— To fix something up (often used after describing a place as verwohnt).

Die Wohnung ist verwohnt, aber wir bringen sie wieder auf Vordermann.

informal
"aus einer verwohnten Hütte ein Schloss machen"

— To turn a worn-out shack into a palace (a major renovation).

Mit viel Arbeit haben sie aus der verwohnten Hütte ein Schloss gemacht.

figurative
"den Charme des Verwohnten"

— The charm of the worn-out (ironic or referring to 'shabby chic').

Dieses Café setzt ganz auf den Charme des Verwohnten.

journalistic
"sich verwohnen"

— To become worn out through living (rarely used as a reflexive verb).

Über die Jahrzehnte hat sich das Haus zusehends verwohnt.

rare
"eine verwohnte Seele"

— A worn-out soul (very rare, highly metaphorical).

In seinen Gedichten schreibt er über verwohnte Seelen in der Großstadt.

literary
"verwohnt bis auf die Knochen"

— Worn out to the bone (referring to a building's structure).

Das Gebäude war verwohnt bis auf die Knochen.

emphatic
"ein verwohntes Gesicht"

— A worn-out face (metaphorical, implying a hard life).

Sein verwohntes Gesicht erzählte von vielen Sorgen.

literary
"die Verwohntheit wegpinseln"

— To paint away the shabbiness (to renovate quickly).

Wir müssen die Verwohntheit einfach mit etwas weißer Farbe wegpinseln.

informal
"hinter verwohnten Mauern"

— Behind worn-out walls (referring to hidden lives).

Hinter verwohnten Mauern verbargen sich oft Schätze.

literary

سهل الخلط

Verwohnt vs abgewohnt

They mean almost the same thing.

'Abgewohnt' is slightly more formal and implies the end of a living period. 'Verwohnt' is more descriptive of the current look.

Die Wohnung ist völlig abgewohnt (formal report).

Verwohnt vs heruntergekommen

Both describe bad conditions.

'Heruntergekommen' is much more negative and suggests structural decay or social decline. 'Verwohnt' is just cosmetic wear.

Das Haus ist so heruntergekommen, dass das Dach undicht ist.

Verwohnt vs schäbig

Both mean shabby.

'Schäbig' can apply to anything (clothes, behavior), while 'verwohnt' is specific to living spaces.

Das ist ein schäbiger Trick (shabby trick).

Verwohnt vs marode

Both describe old things.

'Marode' implies a state of collapse or being rickety, often used for infrastructure or finances.

Die marode Brücke wurde gesperrt.

Verwohnt vs altbacken

Both describe old-looking interiors.

'Altbacken' specifically means out of style or old-fashioned in a stuffy way, not necessarily worn out.

Die Gardinen sind mir zu altbacken.

أنماط الجُمل

A1

Das [Noun] ist verwohnt.

Das Zimmer ist verwohnt.

A2

Ich habe eine [Adjective] [Noun].

Ich habe eine verwohnte Küche.

B1

Obwohl [Subject] [Verb], ist [Subject] verwohnt.

Obwohl das Hotel teuer war, ist das Zimmer verwohnt.

B1

Es sieht [Adverb] verwohnt aus.

Es sieht ziemlich verwohnt aus.

B2

Wegen des [Adjective] [Noun] [Verb] [Subject].

Wegen des verwohnten Zustands protestierten die Mieter.

B2

Man sieht, dass [Subject] verwohnt worden ist.

Man sieht, dass die Wohnung über Jahre verwohnt worden ist.

C1

Die [Noun] des [Adjective] [Noun] [Verb].

Die Renovierung des verwohnten Hauses dauerte Monate.

C2

Das [Substantivized Adjective] [Verb] [Noun].

Das Verwohnte verleiht dem Raum eine eigene Geschichte.

عائلة الكلمة

الأسماء

die Verwohntheit (the state of being worn out)
die Wohnung (the apartment)
der Wohnraum (living space)
das Wohnen (living/habitation)

الأفعال

wohnen (to live/dwell)
bewohnen (to inhabit)
verwohnen (to wear out by living - rare in active form)

الصفات

wohnlich (cozy/habitable)
unbewohnbar (uninhabitable)
gewohnt (usual/accustomed)
abgewohnt (worn out)

مرتبط

die Renovierung
die Abnutzung
der Instandhaltungsstau
die Mietminderung
das Mobiliar

كيفية الاستخدام

frequency

Common in daily life, especially regarding housing and travel.

أخطاء شائعة
  • Using 'verwohnt' for people. Ich bin müde / erschöpft.

    'Verwohnt' is only for objects and spaces related to living.

  • Confusing 'verwohnt' with 'verwöhnt'. Die Wohnung ist verwohnt. Das Kind ist verwöhnt.

    'Verwöhnt' (with umlaut) means spoiled. 'Verwohnt' (without umlaut) means worn out.

  • Using 'verwohnt' for clothes. Die Kleidung ist abgetragen.

    'Verwohnt' is specific to habitation (wohnen). Clothes are 'abgetragen'.

  • Using 'verwohnt' to mean 'dirty'. Die Wohnung ist schmutzig.

    'Verwohnt' refers to the permanent condition (wear), while 'schmutzig' refers to temporary lack of cleaning.

  • Forgetting adjective endings. Ein verwohntes Haus.

    Like all adjectives, 'verwohnt' must match the gender, case, and number of the noun.

نصائح

Think of the 'wohnen' root

Always remember that 'verwohnt' comes from 'wohnen'. If it's not a place where you live or spend a lot of time (like a hotel), don't use it.

Watch the Umlaut!

Be very careful not to say 'verwöhnt'. The difference between 'o' and 'ö' changes the meaning from 'worn-out room' to 'spoiled child'.

Use with 'leider'

When describing a place as 'verwohnt', adding 'leider' (unfortunately) makes you sound more like a native speaker who is disappointed by the condition.

Adjective endings

Don't forget to decline the adjective! 'Ein verwohntes Zimmer', 'eine verwohnte Wohnung', 'der verwohnte Teppich'.

Hotel Reviews

This is the #1 place you will use this word. If you want to warn others about an old, shabby hotel, 'verwohnt' is your best friend.

Rent Reduction

In Germany, if an apartment is 'übermäßig verwohnt' (excessively worn out), you might have legal grounds for a rent reduction. It's a powerful word!

Shabby Chic

If you like the look of old things, you can say 'Es hat einen verwohnten Charme', but be careful as this is a bit ironic.

Listen for 'ziemlich'

Germans often say 'ziemlich verwohnt' (quite worn out). This is a very common pairing you will hear in conversation.

Verwohnt vs. Alt

Something can be 'alt' (old) and beautiful. 'Verwohnt' always implies it is old and in bad condition because of use.

Describe a room

Try to describe a room in a horror movie or a cheap hostel using 'verwohnt' and other adjectives like 'dunkel' and 'eng'.

احفظها

وسيلة تذكّر

Think of 'Ver-' as 'Vanish' and 'Wohnt' as 'Living'. The beauty of the room has 'Vanished' because people have been 'Living' there too long.

ربط بصري

Imagine a faded, yellowed wallpaper peeling off a wall in an old hotel. That image is the definition of 'verwohnt'.

Word Web

Wohnung Alt Schäbig Renovieren Teppich Tapete Miete Abgenutzt

تحدٍّ

Go to a German hotel booking site and search for reviews containing the word 'verwohnt'. Try to translate the context of the complaint.

أصل الكلمة

Derived from the German verb 'wohnen' (to dwell/live) combined with the prefix 'ver-'. In German, 'ver-' can indicate a process that leads to a negative state or the wearing out of something.

المعنى الأصلي: The original sense implies that the act of living in a space has 'used up' its quality or freshness.

Germanic (Indo-European).

السياق الثقافي

Be careful not to describe someone's home as 'verwohnt' to their face, as it can be taken as a personal insult regarding their lifestyle or finances.

English speakers might use 'run-down' or 'shabby', but 'verwohnt' is more specific to the interior and the act of living.

Commonly used in German consumer protection magazines like 'Stiftung Warentest' when reviewing hotels. Frequent term in the TV show 'Zuhause im Glück' (Home in Happiness). Often used in Berlin literature to describe the 'charme' of old, unrenovated apartments.

تدرّب في الحياة الواقعية

سياقات واقعية

Hotel Reviews

  • Das Bad war verwohnt.
  • Möbel sind verwohnt.
  • Teppich ist verwohnt.
  • Zimmer wirkt verwohnt.

Real Estate

  • Verwohnter Zustand.
  • Wohnung ist verwohnt.
  • Renovierungsbedürftig und verwohnt.
  • Preis wegen verwohntem Zustand niedrig.

Apartment Hunting

  • Die Besichtigung war enttäuschend, alles war verwohnt.
  • Muss ich die verwohnte Tapete entfernen?
  • Wie verwohnt ist die Küche?
  • Ich suche nichts Verwohntes.

Furniture Shopping

  • Das Sofa ist zu verwohnt.
  • Gebrauchte, aber nicht verwohnte Möbel.
  • Sieht der Sessel verwohnt aus?
  • Verwohnte Stühle neu polstern.

Legal Disputes

  • Normale Abnutzung oder verwohnt?
  • Beweise für verwohnten Zustand.
  • Schadenersatz für verwohnte Räume.
  • Mietminderung bei verwohntem Bad.

بدايات محادثة

"Hast du schon mal in einem Hotel übernachtet, das total verwohnt war?"

"Würdest du eine verwohnte Wohnung mieten, wenn sie sehr billig wäre?"

"Wie oft muss man eine Wohnung renovieren, damit sie nicht verwohnt wirkt?"

"Was ist für dich das schlimmste Merkmal einer verwohnten Wohnung?"

"Hast du schon mal versucht, ein verwohntes Möbelstück zu reparieren?"

مواضيع للكتابة اليومية

Beschreibe eine Situation, in der du von einem verwohnten Zimmer enttäuscht warst.

Ist 'verwohnt' für dich ein Zeichen von Geschichte oder nur von Vernachlässigung? Begründe deine Meinung.

Stell dir vor, du renovierst ein extrem verwohntes Haus. Was würdest du als Erstes ändern?

Warum legen viele Menschen Wert darauf, dass ihre Wohnung nicht verwohnt aussieht?

Schreibe eine fiktive Hotelbewertung über ein extrem verwohntes, aber charmantes Hotel.

الأسئلة الشائعة

10 أسئلة

No, you should not use it for people. To describe a person who looks tired or worn out, use 'erschöpft', 'mitgenommen', or 'müde'. Using 'verwohnt' for a person sounds like they have been 'lived in', which is nonsensical and potentially rude.

'Schmutzig' means dirty and can be cleaned (e.g., dust or a spill). 'Verwohnt' means the material itself is degraded (e.g., a worn-out carpet or peeling paint). A 'verwohnte' apartment can be clean, but it still looks old and shabby.

Yes, it is generally negative. It implies that a place has not been properly maintained. However, in artistic contexts or 'shabby chic' design, it can sometimes be used to describe a certain 'lived-in' charm, though this is less common.

The 'v' in the German prefix 'ver-' is always pronounced like an English 'f'. So, 'verwohnt' sounds like 'fer-VOHNT'.

Both are fine. 'Abgewohnt' sounds a bit more like a technical term used by experts, while 'verwohnt' is what you would naturally say to a friend or write in a hotel review.

Usually no. For a car, you would use 'abgenutzt' or 'verschlissen'. 'Verwohnt' is specifically tied to the concept of 'wohnen' (living in a house or apartment).

Yes, 'die Verwohntheit'. It is not used very often, but you might see it in formal writing to describe the state of a property.

No. By definition, 'verwohnt' requires a long period of use. A new apartment might be 'beschädigt' (damaged) or 'schmutzig' (dirty), but not 'verwohnt'.

The best opposites are 'gepflegt' (well-maintained), 'neuwertig' (as good as new), or 'frisch renoviert' (freshly renovated).

Yes, it is typically introduced at the B1 level because it is very useful for describing travel experiences and living situations in detail.

اختبر نفسك 190 أسئلة

writing

Describe a room that is 'verwohnt' in three sentences.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a short hotel review complaining about a 'verwohnt' room.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Use 'verwohnt' and 'renovieren' in one sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'We don't want to buy a worn-out house.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Compare two apartments using 'verwohnt'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Explain why a sofa is 'verwohnt'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence with 'ziemlich verwohnt'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'Despite the worn-out furniture, it was cozy.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Describe the state of a carpet using 'verwohnt'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence about a 'verwohnte Bude'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Use 'verwohnt' in the genitive case.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a dialogue between two people looking at an apartment.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Describe a 'verwohntes' bathroom.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'The apartment is hopelessly worn out.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Use 'verwohnt' to describe a vacation rental.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Explain the difference between 'verwohnt' and 'verwöhnt'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence with 'verwohnten Eindruck'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'The worn-out floorboards creak.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Describe a 'verwohntes' office.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Use 'verwohnt' in a question about a room.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'Das Hotelzimmer ist leider sehr verwohnt.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Describe an old sofa using 'verwohnt'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Ask if an apartment is worn out: 'Ist die Wohnung verwohnt?'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'Wir müssen das verwohnte Zimmer renovieren.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Explain that a place is clean but worn out.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Pronounce 'verwohnt' correctly (remember the 'f' sound).

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'Ich möchte keine verwohnten Möbel kaufen.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Describe a carpet: 'Der Teppich ist total verwohnt.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'Wegen des verwohnten Zustands ist die Miete niedrig.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Use 'ziemlich verwohnt' in a sentence.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'Das Haus ist innen verwohnt, aber außen schön.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Ask: 'Warum ist alles so verwohnt?'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'Die verwohnte Bude muss renoviert werden.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'Trotz der verwohnten Einrichtung fühlten wir uns wohl.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'Die Dielen sind verwohnt.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'Das Zimmer wirkt verwohnt.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'Ein verwohntes Ambiente.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'Es ist hoffnungslos verwohnt.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'Die verwohnte Tapete muss weg.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'Schon nach zwei Jahren war alles verwohnt.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and write: 'Die Wohnung ist verwohnt.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and write: 'Das Hotelzimmer war leider sehr verwohnt.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and write: 'Ein verwohntes Haus kaufen.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and write: 'Die Möbel sind ziemlich verwohnt.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and write: 'Trotz der verwohnten Einrichtung.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and write: 'Der Teppich wirkt verwohnt.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and write: 'Alles war total verwohnt.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and write: 'Eine verwohnte Bude renovieren.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and write: 'Wegen des verwohnten Zustands.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and write: 'Die Küche ist verwohnt.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and write: 'Warum ist das Bad so verwohnt?'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and write: 'Ein verwohntes Ambiente.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and write: 'Hoffnungslos verwohnt.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and write: 'Die verwohnte Tapete.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and write: 'Verwohnt aber gemütlich.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

/ 190 correct

Perfect score!

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!