At the A1 level, the word 'Volk' is introduced as a basic noun meaning 'people' or 'nation'. Beginners learn that it is a neuter noun, so it uses the article 'das' (das Volk). The most important lesson at this stage is to understand that 'Volk' does not mean a few people standing in a room. For that, learners are taught to use 'Leute'. Instead, 'Volk' is used for a whole country of people. For example, 'Das deutsche Volk' means 'the German people'. Students learn simple sentences to describe nations, such as 'Das Volk wählt' (The people vote). They also encounter the word in very famous brand names, most notably 'Volkswagen', which helps them remember the meaning: 'the car of the people'. At this level, grammar is kept simple. The focus is on recognizing the word in reading and listening exercises, understanding its broad meaning as a large group of people belonging to one country, and making sure not to use it when counting individuals. The plural form 'die Völker' might be introduced briefly, but the singular 'das Volk' is the primary focus. Vocabulary lists will pair 'Volk' with words like 'Land' (country) and 'Stadt' (city) to build a basic understanding of geography and society in German.
At the A2 level, learners dive deeper into the usage of 'Volk' and begin to see it in more varied contexts. They learn the plural form 'die Völker' (the nations or peoples) and how to use it in sentences like 'Die Völker Europas' (The peoples of Europe). This is also the stage where compound nouns become a significant part of vocabulary building. Students learn that 'Volk' is frequently used as a prefix to create new words that mean 'public' or 'for the people'. Examples include 'das Volksfest' (public festival, like Oktoberfest) and 'die Volksschule' (elementary school). Understanding these compounds helps A2 learners expand their vocabulary rapidly without needing to memorize entirely new roots. Grammatically, learners practice using 'Volk' as a collective noun, reinforcing the rule that even though it means many people, it takes a singular verb: 'Das Volk feiert' (The people celebrate). They also start to encounter the dative case with prepositions, such as 'mit dem Volk' (with the people) or 'aus dem Volk' (from the people). The distinction between 'Volk', 'Leute', and 'Menschen' is heavily practiced through fill-in-the-blank exercises to ensure learners stop making the common mistake of using 'Volk' for small groups.
At the B1 level, the context in which 'Volk' is used becomes more abstract and politically oriented. Learners are introduced to the concept of democracy and the state, where 'das Volk' plays a central role. They read short news articles or historical texts where phrases like 'Die Regierung und das Volk' (The government and the people) are common. The genitive case is formally introduced and practiced with this word, leading to important phrases such as 'der Wille des Volkes' (the will of the people) or 'die Vertreter des Volkes' (the representatives of the people). At this intermediate stage, learners are expected to express their own opinions on societal issues, using 'Volk' to discuss elections, protests, and public opinion. The famous historical slogan 'Wir sind das Volk' (We are the people) from the 1989 peaceful revolution in East Germany is often taught as a cultural and historical milestone. Students also learn to differentiate 'Volk' from 'Bevölkerung' (population), understanding that 'Bevölkerung' is used for neutral statistics, while 'Volk' carries more civic or national identity. Idiomatic expressions begin to appear, enriching the learner's conversational skills.
At the B2 level, learners engage with 'Volk' in complex, authentic texts, such as newspaper editorials, political speeches, and literature. The nuances of the word become critical. Students learn that 'Volk' can have an emotional or traditional resonance that 'Bevölkerung' lacks. They discuss topics like migration, national identity, and globalization, where the definition of 'das Volk' is often debated. The vocabulary expands to include advanced compound words like 'Volksabstimmung' (referendum), 'Volkswirtschaft' (national economy), and 'Volksmund' (vernacular/popular speech). In grammar, learners master complex sentence structures involving 'Volk', such as relative clauses: 'Das Volk, das heute wählt, ist gespalten' (The people who are voting today are divided). Furthermore, B2 learners are made aware of the historical sensitivity of the word. They learn that due to its misuse in the 20th century, particularly during the Nazi regime (e.g., 'Volksgemeinschaft'), the word must be used carefully in modern political rhetoric to avoid sounding overly nationalistic. This cultural competence is a key requirement for B2, ensuring learners can navigate German society politely and appropriately.
At the C1 level, the understanding of 'Volk' reaches an academic and highly nuanced professional level. Learners analyze the word's etymology, its shifting semantics over centuries, and its specific legal definitions within the German Basic Law (Grundgesetz). They read constitutional excerpts, such as 'Alle Staatsgewalt geht vom Volke aus' (All state authority emanates from the people), and debate the philosophical implications of popular sovereignty. The distinction between 'Staatsvolk' (the body of citizens) and 'Wohnbevölkerung' (the resident population) is discussed in the context of voting rights and citizenship laws. C1 students are expected to write argumentative essays and give presentations where they use terms like 'Völkerrecht' (international law) and 'Völkerverständigung' (international understanding) accurately. They also explore literature and poetry from the Romantic period, where 'Volk' was idealized as the pure source of culture and language (e.g., Herder's concept of 'Volksgeist'). The ability to critically evaluate how politicians use the term 'Volk' today—whether inclusively to mean all citizens or exclusively in populist rhetoric—demonstrates the advanced cultural and linguistic mastery expected at this level.
At the C2 level, learners possess a near-native command of the word 'Volk' and all its derivatives, idioms, and historical connotations. They can effortlessly navigate the deepest sociological, legal, and philosophical texts. At this mastery level, discussions involve the deconstruction of the concept of 'Volk' in modern, multicultural societies. Learners analyze how populist movements reclaim the word and how counter-movements respond. They understand obscure and archaic uses of the word found in classic literature, such as Goethe or Schiller, and can employ highly specific idioms like 'dem Volk aufs Maul schauen' (to listen to the language of the common people, coined by Martin Luther) in appropriate rhetorical contexts. The C2 learner recognizes the subtle irony or historical weight when a modern author uses 'völkisch' (an adjective heavily tainted by Nazi ideology, distinct from the neutral 'national' or 'staatlich'). They can write academic papers on 'Volkswirtschaftslehre' (macroeconomics) or 'Völkerkunde' (ethnology) using precise, domain-specific terminology. Ultimately, the C2 speaker uses 'Volk' not just correctly, but with a profound awareness of its power, history, and resonance in the German-speaking world.

Volk في 30 ثانية

  • Meaning: The people, nation, or a large crowd.
  • Grammar: Neuter noun (das Volk), plural (die Völker). Takes singular verbs.
  • Mistake to avoid: Don't use it for 'a few people' (use Leute).
  • Compounds: Very common in words like Volkswagen, Volksfest.

The German word 'Volk' is a deeply significant and historically rich noun that translates primarily to 'people' or 'nation' in English. It is a neuter noun, meaning it takes the article 'das' (das Volk), and its plural form is 'die Völker'. Understanding 'Volk' requires grasping its various dimensions, ranging from a demographic description of a country's inhabitants to a political entity, and even to a cultural or ethnic group. In everyday language, it is often used to describe the general population of a country, the citizens who make up a nation, or a specific ethnic group with shared traditions, language, and history. The concept of 'Volk' is foundational in German political and social discourse, appearing in the very first sentence of the German constitution, which states that all state authority emanates from the people ('Alle Staatsgewalt geht vom Volke aus').

Demographic Meaning
Refers to the entire population living within a specific national border, regardless of their individual backgrounds. This is the most neutral and common usage today.

Das Volk wählt alle vier Jahre einen neuen Bundestag.

Beyond the political and demographic definitions, 'Volk' can also refer to a crowd of people or the common people, often in contrast to the elite or the nobility. In historical contexts, this distinction was crucial, as it highlighted the difference between the ruling class and the everyday citizens who worked the land and built the cities. Today, this usage is less about class struggle and more about describing a large gathering or the general sentiment of the public. For example, when there is a large festival, one might say there is 'viel Volk' (a lot of people) on the streets.

Cultural Meaning
Describes a group of people bound together by shared culture, language, history, and traditions, often transcending modern political borders.

Die indigenen Völker Südamerikas haben eine reiche Geschichte.

It is also important to note the historical baggage attached to the word 'Volk'. During the National Socialist era, the term was heavily propagandized and tied to exclusionary, racist ideologies (such as 'Volksgemeinschaft'). Because of this dark chapter in German history, the word is sometimes used with caution in contemporary political rhetoric, especially when it is combined with certain adjectives. However, in its constitutional, legal, and general everyday sense, it remains an indispensable part of the German vocabulary. The compound words formed with 'Volk' are incredibly numerous and common, such as 'Volkswagen' (the people's car), 'Volksfest' (public festival), and 'Volksschule' (elementary school in some regions).

Idiomatic Usage
Used in various fixed expressions to denote the voice or the general attitude of the common people, often emphasizing practical wisdom or widespread opinion.

Man muss dem Volk aufs Maul schauen, um zu wissen, was es denkt.

Das ist ein Fest für das ganze Volk.

Wir sind das Volk!

Using 'Volk' correctly in sentences requires attention to its grammatical gender, its collective nature, and the specific context in which it is being applied. As a neuter noun, it uses the definite article 'das' in the nominative and accusative cases, 'dem' in the dative case, and 'des' in the genitive case. The genitive form is particularly common in formal and political language, such as 'der Wille des Volkes' (the will of the people). When you are talking about multiple nations or distinct groups of people, you must use the plural form 'die Völker'. It is crucial to remember that while 'Volk' translates to 'people', it does not function like the English word 'people' when referring to a few individuals. For a few individuals, you would use 'Leute' or 'Menschen'.

Subject of a Sentence
When 'Volk' is the subject, it takes a singular verb, emphasizing the collective unity of the group rather than the individuals within it.

Das Volk entscheidet über die neue Verfassung.

In many everyday situations, you will encounter 'Volk' as part of a compound noun. German is famous for its ability to string words together, and 'Volk' is a highly productive prefix and suffix. When used as a prefix, it often implies that something is meant for the general public, is popular, or is rooted in tradition. For instance, a 'Volksfest' is a festival for everyone, a 'Volkslied' is a traditional folk song, and a 'Volkskrankheit' is a widespread disease that affects a large portion of the population. When using these compound words, the gender of the new word is determined by the last noun in the chain, not by 'Volk'.

Genitive Construction
The genitive case is frequently used with 'Volk' to indicate possession or association, especially in legal, political, and historical texts.

Die Vertreter des Volkes treffen sich im Parlament.

Another common grammatical structure involving 'Volk' is its use with prepositions. For example, 'aus dem Volk' (from the people) or 'für das Volk' (for the people). These prepositional phrases are essential for constructing sentences that describe political actions, social movements, or demographic origins. When reading German news or literature, paying attention to these prepositions will help you understand the exact relationship being described between the state, the individuals, and the collective nation.

Plural Usage
The plural 'Völker' is used when discussing international relations, anthropology, or history involving multiple distinct nations or tribes.

Der Frieden zwischen den Völkern ist das wichtigste Ziel.

Ein Volk von Dichtern und Denkern.

Das kleine Volk der Sorben lebt in Ostdeutschland.

The word 'Volk' permeates many different spheres of German life, from the highest levels of government and law to everyday conversations, historical documentaries, and cultural events. If you watch German news broadcasts like the Tagesschau or read newspapers such as Der Spiegel or Die Zeit, you will frequently encounter 'Volk' in political contexts. It is the standard term used to describe the electorate, the citizenry, and the sovereign power in a democracy. Politicians constantly refer to 'das Volk' when discussing mandates, elections, and public opinion. In this domain, the word is treated with formal respect and is central to the vocabulary of political science and civic education in Germany, Austria, and Switzerland.

Political Discourse
Used extensively in parliaments, news media, and legal documents to represent the citizens of a state as the ultimate source of democratic authority.

Der Präsident sprach direkt zum Volk.

Beyond politics, 'Volk' is highly visible in the names of institutions, products, and events. The most globally recognized example is undoubtedly 'Volkswagen', which literally translates to 'the people's car'. This brand name reflects a historical initiative to make automobile ownership accessible to the general public. Similarly, if you visit Germany during the autumn, you might attend a 'Volksfest', such as the Oktoberfest in Munich or the Cannstatter Wasen in Stuttgart. These are massive public festivals that celebrate local culture, food, and community. In these contexts, 'Volk' loses its heavy political weight and instead conveys a sense of popular, widespread enjoyment and tradition.

Cultural Institutions
Appears in the names of banks (Volksbank), adult education centers (Volkshochschule), and theaters (Volkstheater), indicating they are meant for the general public.

Ich lerne Spanisch an der Volkshochschule.

You will also hear 'Volk' in historical and anthropological contexts. Documentaries about ancient Rome, the migration period (Völkerwanderung), or indigenous tribes around the world will use the plural form 'Völker' to describe these distinct groups. Furthermore, in literature and poetry, 'Volk' is often used to evoke a sense of romantic nationalism or deep cultural roots. Fairy tales collected by the Brothers Grimm are known as 'Volksmärchen' (folktales), stories that were passed down orally among the common people before being written down. Thus, depending on where you are and what you are reading, 'Volk' can sound highly bureaucratic, deeply traditional, or simply descriptive of a large crowd.

Everyday Expressions
Sometimes used colloquially to describe a specific group of people with shared characteristics, often with a slightly humorous or derogatory undertone.

Auf dem Markt war heute ein buntes Volk unterwegs.

Die Franzosen sind ein stolzes Volk.

Das fahrende Volk zog von Stadt zu Stadt.

One of the most frequent and glaring mistakes English speakers make when learning German is confusing 'Volk' with the English word 'people' in everyday contexts. In English, 'people' is the plural of 'person'. If you see five individuals standing at a bus stop, you say, 'There are five people.' If a German learner translates this directly using 'Volk', they might say, 'Da sind fünf Völker.' This is completely incorrect and sounds absurd to a native speaker, as it literally means 'There are five nations' or 'There are five ethnic groups' standing at the bus stop. The correct translation for 'people' as a plural of person is 'Leute' or 'Menschen'. 'Volk' must be reserved for the collective concept of a nation, an ethnic group, or the general public as a singular entity.

Confusing Volk and Leute
Never use 'Volk' to count individuals. Use 'Leute' for informal groups of people and 'Menschen' for human beings in general.

Falsch: Viele Völker waren auf der Party. Richtig: Viele Leute waren auf der Party.

Another common grammatical error involves the verb agreement. Because 'Volk' refers to many people, English speakers often instinctively use a plural verb with it, similar to how 'the police are' or 'the people are' functions in English. However, in German, 'das Volk' is grammatically singular. Therefore, it must take a singular verb. You must say 'Das Volk wählt' (The people vote - singular verb), not 'Das Volk wählen' (plural verb). This rule applies strictly, regardless of how large the nation or group is. Only when you use the plural form 'die Völker' (the nations/peoples) do you use a plural verb, such as 'Die Völker Europas arbeiten zusammen' (The peoples of Europe work together).

Verb Agreement Errors
Always use a singular verb conjugation when 'das Volk' is the subject of the sentence, despite its collective meaning.

Das Volk hat gesprochen, nicht: Das Volk haben gesprochen.

Finally, learners sometimes struggle with the cultural and historical nuances of the word. Because 'Volk' was heavily misused during the Nazi era to promote racial purity and exclusion, using it in certain modern political contexts can be highly sensitive. While it is perfectly normal to use it in legal terms, constitutional discussions, or established compound words (like Volksfest), using it to passionately describe the 'true' inhabitants of a country can sound dangerously nationalistic or right-wing to modern German ears. Learners should be aware of this baggage and generally stick to using 'Bevölkerung' (population) when discussing demographics in a neutral, statistical, or modern sociological context to avoid unintended political implications.

Nuance and Sensitivity
Avoid using 'Volk' to emphasize ethnic purity or nationalistic pride, as this echoes harmful historical rhetoric. Prefer 'Bevölkerung' for neutral demographic statements.

Die Bevölkerung (nicht das Volk) der Stadt wächst schnell.

Er spricht oft im Namen des Volkes.

Das amerikanische Volk wählt einen Präsidenten.

To truly master the German language, you must understand not just the word 'Volk', but also the ecosystem of words that surround it. Several terms have overlapping meanings but are used in distinctly different contexts. The most important alternative to know is 'die Bevölkerung' (the population). While 'Volk' can carry emotional, historical, or political weight, 'Bevölkerung' is entirely neutral and statistical. It simply refers to all the people living in a specific geographic area at a given time, regardless of their citizenship, ethnicity, or cultural background. If you are reading a geography textbook or a statistical report about city growth, you will see 'Bevölkerung', not 'Volk'.

Die Bevölkerung
The most direct and neutral alternative, meaning 'population'. Used in statistics, demographics, and objective reporting.

Die Bevölkerung wächst, während das Volk wählt.

Another crucial set of words involves the translation of the English word 'people'. As discussed in the common mistakes section, 'die Leute' and 'die Menschen' are the correct terms for counting or referring to groups of individuals. 'Die Menschen' (the humans/people) is used when talking about humanity in general, human rights, or people in a broad, philosophical sense. 'Die Leute' is much more informal and is used for everyday groups of people, like the people at a party, the people in your neighborhood, or the people on the train. You would never use 'Volk' in these casual, everyday scenarios.

Leute vs. Menschen
'Leute' is informal for a group of individuals. 'Menschen' is formal and refers to human beings. Neither carries the national or political weight of 'Volk'.

Die Menschen auf der Straße gehören zum Volk.

When discussing the political entity of a country, you might also encounter the words 'die Nation' (the nation) and 'der Staat' (the state). 'Die Nation' is very similar to 'Volk' but often emphasizes the political and cultural sovereignty of the group on an international stage. 'Der Staat' refers strictly to the governmental apparatus, the institutions, the borders, and the legal framework. A common political philosophy phrase is 'Der Staat dient dem Volk' (The state serves the people), which beautifully illustrates the difference: the state is the machinery, and the 'Volk' are the citizens for whom the machinery operates. Understanding these distinctions will elevate your German from a beginner level to a sophisticated, fluent understanding of societal concepts.

Nation and Staat
'Nation' focuses on identity and sovereignty. 'Staat' focuses on government and institutions. 'Volk' is the human element that makes up the Nation and is governed by the Staat.

Staat und Volk müssen zusammenarbeiten.

Die Nation feiert ihr Volk.

Die Bürger sind das Volk.

How Formal Is It?

حقيقة ممتعة

The English word 'folk' (as in folklore or folksy) is the exact linguistic cousin of the German 'Volk'. However, while 'folk' in English has taken on a rustic, traditional, or casual meaning, 'Volk' in German became the central legal and political term for a nation's citizens.

دليل النطق

UK /fɔlk/
US /fɔlk/
The word is only one syllable, so the stress is on the entire word: VOLK.
يتقافى مع
Wolk (archaic for cloud) Molk (past tense of melken) Pulk (crowd/bunch)
أخطاء شائعة
  • Pronouncing the 'V' like an English 'V'. It must be an 'F' sound (Folk).
  • Making the 'o' sound like the English 'o' in 'go'. It should be a short, open 'o'.
  • Silent 'l'. In English 'folk', the 'l' is silent. In German 'Volk', you must pronounce the 'l'.
  • Pronouncing the plural 'Völker' with a regular 'o'. The 'ö' sounds like the 'i' in 'bird' with rounded lips.
  • Adding an 's' for plural. The plural is 'Völker', not 'Volks'.

مستوى الصعوبة

القراءة 3/5

Easy to recognize, but understanding whether it means 'nation', 'crowd', or 'demographic' depends on context.

الكتابة 4/5

Requires remembering it is neuter (das) and takes a singular verb, which contradicts English intuition.

التحدث 4/5

Pronunciation of V as F is easy to forget. Choosing between Volk, Leute, and Menschen in real-time is tricky.

الاستماع 3/5

Sounds like 'folk', easy to catch. Often heard in compound words.

ماذا تتعلّم بعد ذلك

المتطلبات الأساسية

das Land die Leute die Menschen der Staat wählen

تعلّم لاحقاً

die Bevölkerung die Nation die Demokratie die Gesellschaft der Bürger

متقدم

die Souveränität das Völkerrecht die Demographie der Populismus die Verfassung

قواعد يجب معرفتها

Collective Nouns take Singular Verbs

Das Volk feiert. (Not: Das Volk feiern.)

Neuter Noun Declension (Genitive)

Der Wille des Volkes (Adding -es in the genitive case).

Compound Noun Gender Rule

Das Volk + Die Schule = Die Volksschule (The last word determines the gender).

Pronunciation of Initial V

V is pronounced as F in words of Germanic origin (Volk, Vater, Vogel).

Dative Prepositions

aus dem Volk, mit dem Volk (Prepositions aus, bei, mit, nach, seit, von, zu always take dative).

أمثلة حسب المستوى

1

Das ist ein Volk.

That is a people/nation.

Simple nominative sentence with the neuter article 'das'.

2

Das Volk wählt.

The people vote.

Singular verb 'wählt' used with the collective noun 'Volk'.

3

Ich fahre einen Volkswagen.

I drive a Volkswagen.

Compound noun using 'Volk' as a prefix.

4

Das Fest ist für das Volk.

The festival is for the people.

Accusative case after the preposition 'für'.

5

Wir sind ein Volk.

We are one people.

Basic identity statement.

6

Das deutsche Volk ist groß.

The German nation is large.

Adjective 'deutsche' modifying the neuter noun.

7

Viele Völker leben in Europa.

Many peoples live in Europe.

Introduction of the plural form 'Völker'.

8

Das ist ein Volksfest.

That is a public festival.

Compound noun indicating something public.

1

Das Volk feiert auf der Straße.

The people are celebrating on the street.

Singular verb agreement with a collective action.

2

Die Völker der Welt wollen Frieden.

The peoples of the world want peace.

Plural subject 'Die Völker' with plural verb 'wollen'.

3

Er spricht mit dem Volk.

He speaks with the people.

Dative case 'dem Volk' after the preposition 'mit'.

4

Das ist ein bekanntes Volkslied.

That is a well-known folk song.

Compound noun 'Volkslied' (folk song).

5

Die Volksschule ist alt.

The elementary school is old.

Regional compound word for elementary school.

6

Das Volk liebt den König.

The people love the king.

Nominative subject 'Das Volk'.

7

Ein Fest aus dem Volk.

A festival from the people.

Dative case after the preposition 'aus'.

8

Die Geschichte der Völker ist interessant.

The history of the nations is interesting.

Genitive plural 'der Völker'.

1

Wir sind das Volk, riefen die Demonstranten.

We are the people, shouted the demonstrators.

Historical quote functioning as a core clause.

2

Der Wille des Volkes ist entscheidend.

The will of the people is decisive.

Genitive singular 'des Volkes' showing possession.

3

Die Regierung muss auf das Volk hören.

The government must listen to the people.

Accusative case after the preposition 'auf'.

4

Es gab eine Volksabstimmung über das Gesetz.

There was a referendum on the law.

Compound noun 'Volksabstimmung' (referendum).

5

Das Volk hat eine neue Verfassung gewählt.

The people have voted for a new constitution.

Perfect tense with singular auxiliary 'hat'.

6

Er ist ein Mann aus dem einfachen Volk.

He is a man from the common people.

Adjective 'einfachen' in the dative case.

7

Die Völkerverständigung ist wichtig für Europa.

International understanding is important for Europe.

Compound noun 'Völkerverständigung'.

8

Im Volksmund nennt man das anders.

In the vernacular, it is called differently.

Idiomatic compound 'Volksmund' (vernacular).

1

Die Souveränität liegt beim Volk.

Sovereignty lies with the people.

Preposition 'bei' + dative 'dem' = 'beim'.

2

Das Völkerrecht regelt die Beziehungen zwischen Staaten.

International law regulates relations between states.

Compound noun 'Völkerrecht' (international law).

3

Die Volkswirtschaft wächst in diesem Jahr langsam.

The national economy is growing slowly this year.

Compound noun 'Volkswirtschaft' (national economy).

4

Der Politiker behauptet, im Namen des Volkes zu sprechen.

The politician claims to speak in the name of the people.

Infinitive clause with 'zu' and genitive case.

5

Es ist eine Volkskrankheit, die viele betrifft.

It is a widespread disease that affects many.

Compound noun 'Volkskrankheit' (widespread disease).

6

Das indigene Volk kämpft um seine Landrechte.

The indigenous people are fighting for their land rights.

Adjective 'indigene' modifying the neuter noun.

7

Man sollte den Begriff Volk im historischen Kontext betrachten.

One should consider the term 'Volk' in its historical context.

Accusative object 'den Begriff Volk'.

8

Die Völkerwanderung veränderte die Landkarte Europas.

The Migration Period changed the map of Europe.

Historical compound noun 'Völkerwanderung'.

1

Alle Staatsgewalt geht vom Volke aus, so steht es im Grundgesetz.

All state authority emanates from the people, as stated in the Basic Law.

Archaic dative ending '-e' in 'vom Volke' used in legal texts.

2

Der Begriff des Volkes wird in der Soziologie oft dekonstruiert.

The concept of the people is often deconstructed in sociology.

Genitive 'des Volkes' modifying 'Der Begriff'.

3

Populisten stilisieren sich gerne als die wahren Vertreter des Volkes.

Populists like to stylize themselves as the true representatives of the people.

Reflexive verb construction with genitive possession.

4

Die Völkerkunde, heute oft Ethnologie genannt, erforscht Kulturen.

Ethnology, today often called cultural anthropology, researches cultures.

Academic compound noun 'Völkerkunde'.

5

Dem Volk aufs Maul schauen war Luthers Devise beim Übersetzen.

Listening to the language of the common people was Luther's motto when translating.

Famous idiom used as a noun phrase subject.

6

Die Trennung von Staatsvolk und Wohnbevölkerung ist juristisch relevant.

The separation of the citizen body and the resident population is legally relevant.

Advanced compound 'Staatsvolk' contrasted with 'Wohnbevölkerung'.

7

Der Völkerbund war der Vorläufer der Vereinten Nationen.

The League of Nations was the predecessor of the United Nations.

Historical proper noun 'Völkerbund'.

8

Das Volkstum wurde in der Romantik stark idealisiert.

Folklore/national character was highly idealized in the Romantic period.

Abstract noun derivative 'Volkstum'.

1

Die semantische Aufladung des Wortes Volk durch den Nationalsozialismus wirkt bis heute nach.

The semantic charging of the word 'Volk' by National Socialism continues to have an effect today.

Complex noun phrase as subject.

2

Ein homogenes Volk ist in einer globalisierten Welt eine Illusion.

A homogeneous people is an illusion in a globalized world.

Philosophical statement using an adjective modifier.

3

Die Völkerrechtsgewohnheit bildet eine wichtige Rechtsquelle.

Customary international law forms an important source of law.

Highly specialized legal compound noun.

4

Er bediente sich einer völkischen Rhetorik, die scharf kritisiert wurde.

He employed a völkisch (ethno-nationalist) rhetoric that was sharply criticized.

Use of the sensitive adjective 'völkisch' in a critical context.

5

Das Volksvermögen muss gerecht verteilt werden.

The national wealth must be distributed fairly.

Economic compound 'Volksvermögen'.

6

Die Demoskopie versucht, die Stimmung im Volk exakt zu messen.

Opinion polling attempts to measure the mood among the people exactly.

Prepositional phrase 'im Volk' denoting the demographic target.

7

In der Volksbühne wurde ein avantgardistisches Stück aufgeführt.

An avant-garde play was performed at the Volksbühne (People's Theater).

Proper noun 'Volksbühne' in the dative case.

8

Die Verfassungsgebende Versammlung handelte im Auftrag des gesamten Volkes.

The constituent assembly acted on behalf of the entire people.

Genitive phrase 'des gesamten Volkes' indicating total representation.

تلازمات شائعة

das deutsche Volk
der Wille des Volkes
ein freies Volk
das einfache Volk
dem Volk dienen
aus dem Volk
das ganze Volk
ein buntes Volk
die Vertreter des Volkes
das indigene Volk

العبارات الشائعة

Wir sind das Volk

— We are the people. A famous political slogan from the 1989 peaceful revolution in East Germany.

Die Demonstranten riefen: Wir sind das Volk!

Im Namen des Volkes

— In the name of the people. The traditional opening phrase for court judgments in Germany.

Das Urteil ergeht im Namen des Volkes.

Ein Volk von Dichtern und Denkern

— A nation of poets and thinkers. A common, somewhat cliché description of the German nation.

Deutschland sieht sich gern als ein Volk von Dichtern und Denkern.

Viel Volk

— A lot of people / a big crowd. Used colloquially to describe a busy place.

Auf dem Festplatz war viel Volk unterwegs.

Das fahrende Volk

— Traveling people / travelers. Historically referred to traveling entertainers or merchants.

Im Mittelalter zog das fahrende Volk von Burg zu Burg.

Volk der Mitte

— People of the middle. Sometimes used geographically to describe Germany's position in Europe.

Deutschland liegt zentral, es ist ein Volk der Mitte.

Ein einig Volk von Brüdern

— A united people of brothers. A famous quote from Schiller's play Wilhelm Tell.

Wir wollen sein ein einig Volk von Brüdern.

Stimme des Volkes

— Voice of the people. Refers to public opinion.

Die Zeitung behauptet, die Stimme des Volkes zu sein.

Feind des Volkes

— Enemy of the people. A strong political accusation.

Der Diktator nannte seine Kritiker Feinde des Volkes.

Das auserwählte Volk

— The chosen people. A religious term often referring to the Israelites in the Bible.

In der Bibel wird Israel als das auserwählte Volk beschrieben.

يُخلط عادةً مع

Volk vs die Leute

Learners use 'Volk' when they mean 'Leute' (a few individuals). 'Leute' is for casual groups, 'Volk' is for a whole nation.

Volk vs die Menschen

Learners confuse 'Volk' with 'Menschen' (human beings). 'Menschen' refers to humanity or individuals, 'Volk' is a political/cultural collective.

Volk vs die Bevölkerung

Learners use 'Volk' for demographic statistics. 'Bevölkerung' (population) is the correct, neutral term for statistics.

تعبيرات اصطلاحية

"dem Volk aufs Maul schauen"

— To listen to how the common people speak. Coined by Martin Luther regarding his translation of the Bible into understandable German.

Ein guter Autor muss dem Volk aufs Maul schauen.

literary/educational
"Opium fürs Volk"

— Opium for the masses. A quote from Karl Marx describing religion.

Marx nannte die Religion das Opium fürs Volk.

academic/political
"Brot und Spiele fürs Volk"

— Bread and circuses for the people. Refers to superficial appeasement of the masses.

Die Regierung bietet nur Brot und Spiele fürs Volk, aber keine echten Lösungen.

critical/political
"Volkes Stimme"

— The voice of the people. Often used ironically or to refer to common sense/rumors.

Volkes Stimme sagt, dass der Bürgermeister bald zurücktritt.

idiomatic
"ein seltsames Völkchen"

— A strange little group of people. Used humorously to describe a quirky group.

Die Künstler in diesem Viertel sind ein seltsames Völkchen.

informal/humorous
"sich unters Volk mischen"

— To mingle with the crowd/people. When a famous or important person goes into a normal crowd.

Der Präsident mischte sich unerkannt unters Volk.

neutral
"das kleine Volk"

— The little people. Can mean the common citizens, or in fantasy contexts, fairies/leprechauns.

Die Politiker vergessen oft das kleine Volk.

informal
"Volksmund tut Wahrheit kund"

— The vernacular speaks the truth. A proverb meaning that common sayings often contain wisdom.

Wie man so schön sagt: Volksmund tut Wahrheit kund.

proverbial
"ein Volk ohne Raum"

— A people without space. A highly problematic historical phrase from the Nazi era; avoid using.

Der Begriff 'Volk ohne Raum' wurde für Propaganda missbraucht.

historical/taboo
"aus dem Volk, für das Volk"

— From the people, for the people. A democratic ideal.

Unsere Politik muss wieder aus dem Volk, für das Volk sein.

political

سهل الخلط

Volk vs die Leute

Both translate to 'people' in English.

'Leute' is the informal plural for person. It means a group of individuals (e.g., people at a bus stop). 'Volk' means the entire nation or ethnic group.

Viele Leute (not Völker) warten auf den Bus.

Volk vs die Menschen

Both translate to 'people' or 'humans'.

'Menschen' emphasizes the biological or philosophical aspect of human beings. 'Volk' emphasizes the political or cultural unity of a group.

Alle Menschen (not Völker) haben Rechte.

Volk vs die Bevölkerung

Both refer to the inhabitants of a country.

'Bevölkerung' is a neutral, statistical term meaning 'population'. 'Volk' carries emotional, historical, and political weight.

Die Bevölkerung (not das Volk) wächst um 2 Prozent.

Volk vs die Nation

Both translate to 'nation'.

They are very similar, but 'Nation' often focuses on the sovereign state entity on an international level, while 'Volk' focuses on the people themselves.

Die Vereinten Nationen (not Völker) tagen heute.

Volk vs der Pulk

Sounds similar and means a crowd.

'Pulk' specifically means a dense, disorganized cluster or swarm of people or vehicles. 'Volk' is much broader.

Ein Pulk von Radfahrern blockierte die Straße.

أنماط الجُمل

A1

Das ist ein [Adjective] Volk.

Das ist ein großes Volk.

A2

Das Volk [Verb in Singular].

Das Volk wählt heute.

B1

Die Vertreter des Volkes [Verb].

Die Vertreter des Volkes debattieren.

B1

Es gab eine Volks[Noun].

Es gab eine Volksabstimmung.

B2

Im Namen des Volkes [Verb] [Subject].

Im Namen des Volkes ergeht folgendes Urteil.

B2

Die Völker [Genitive Noun] [Verb].

Die Völker Europas arbeiten zusammen.

C1

Alle Staatsgewalt geht vom Volke aus.

Alle Staatsgewalt geht vom Volke aus.

C2

Der Begriff des Volkes wird als [Adjective] betrachtet.

Der Begriff des Volkes wird als historisch komplex betrachtet.

عائلة الكلمة

الأسماء

die Bevölkerung
das Völkchen
die Volksabstimmung
die Volksbank
das Volksfest
die Volkskrankheit
das Volkslied
der Volksmund
die Volksschule
die Volkswirtschaft

الأفعال

bevölkern

الصفات

völkisch (Note: highly problematic historical term, use with extreme caution)
volkstümlich (traditional/folkloric)
bevölkerungsreich (populous)

مرتبط

Volkswagen
Völkerrecht
Völkerwanderung
Volksvertreter
Volkszählung

كيفية الاستخدام

frequency

Very high, especially in news, politics, and compound words.

أخطاء شائعة
  • Da stehen drei Völker an der Kasse. Da stehen drei Leute an der Kasse.

    Using 'Völker' to count individuals is wrong. 'Völker' means nations. Use 'Leute' or 'Personen' for individuals.

  • Das Volk wollen einen neuen Präsidenten. Das Volk will einen neuen Präsidenten.

    'Das Volk' is a singular noun, so it must take a singular verb ('will'), even though it represents many people.

  • Ich fahre einen Wolkswagen. Ich fahre einen Volkswagen.

    Spelling mistake. The word is spelled with a 'V', even though it is pronounced like an 'F' or 'W' in English.

  • Die Völker der Stadt wächst. Die Bevölkerung der Stadt wächst.

    When talking about the demographic population of a city or area, you must use 'Bevölkerung', not 'Volk'.

  • Das Fest des Volk war schön. Das Fest des Volkes war schön.

    In the genitive case, neuter nouns like 'Volk' usually take an '-es' or '-s' ending. So it must be 'des Volkes'.

نصائح

Singular Verb Agreement

Always pair 'das Volk' with a singular verb. 'Das Volk ist' (The people is), not 'Das Volk sind'.

Don't count the Volk

Never use numbers with 'Volk' unless you are counting nations. 5 people = 5 Leute. 5 nations = 5 Völker.

V = F

Remember the V is an F. Volk = Folk. Volkswagen = Folks-vagen.

Use Bevölkerung for Stats

If you are writing about demographics, population growth, or statistics, use 'Bevölkerung', not 'Volk'.

Historical Awareness

Be aware that 'Volk' has a heavy history in Germany. Use it naturally in compounds (Volksfest) or legal terms, but avoid using it to define who is a 'true' German.

The Linking 'S'

When 'Volk' is the first part of a compound word, it almost always takes an 's': Volks-fest, Volks-wagen, Volks-musik.

Spotting the Genitive

You will often see 'des Volkes' in news articles. This is the genitive form, meaning 'of the people'.

Im Namen des Volkes

Memorize the phrase 'Im Namen des Volkes' (In the name of the people). It is the standard opening for all German court verdicts.

Leute vs. Menschen

If you need to say 'people', use 'Leute' for casual groups and 'Menschen' for human beings. Leave 'Volk' for the nation.

Capitalization

Like all German nouns, 'Volk' must always be capitalized, no matter where it is in the sentence.

احفظها

وسيلة تذكّر

Think of a Volkswagen (VW). It literally means 'the FOLK's wagon' (the people's car). Remember that the V sounds like an F.

ربط بصري

Imagine a giant classic VW Beetle car filled with an entire nation of people waving flags. The car is the 'Volkswagen', carrying the 'Volk'.

Word Web

Nation Menschen Staat Volkswagen Demokratie Wählen Leute Bevölkerung

تحدٍّ

Write three sentences using compound words that start with 'Volks-'. For example: Volksfest, Volkswagen, Volkslied.

أصل الكلمة

The word 'Volk' comes from the Old High German 'folc', which originally meant a division of an army or a host of warriors. Over time, during the Middle High German period, the meaning expanded from a military group to refer to a crowd of people, and eventually to the entire population of a region or nation. It shares Germanic roots with the English word 'folk'.

المعنى الأصلي: A division of an army or a host of warriors.

Indo-European > Germanic > West Germanic > High German

السياق الثقافي

Avoid using the adjective 'völkisch', as it is intrinsically linked to Nazi racial ideology. Use 'national' or 'staatlich' instead. Be aware that right-wing populist groups often try to monopolize the term 'Volk' today.

In English, 'nation' or 'people' rarely carry the deep, sometimes problematic, historical baggage that 'Volk' does in German. English speakers must learn to navigate this sensitivity.

Article 20 of the German Basic Law: 'Alle Staatsgewalt geht vom Volke aus.' The 1989 East German protest chant: 'Wir sind das Volk!' The brand name 'Volkswagen', founded in 1937.

تدرّب في الحياة الواقعية

سياقات واقعية

Politics and Elections

  • Das Volk wählt
  • Der Wille des Volkes
  • Die Volksabstimmung
  • Die Volksvertreter

Law and Constitution

  • Im Namen des Volkes
  • Alle Staatsgewalt geht vom Volke aus
  • Das Völkerrecht
  • Das Staatsvolk

Culture and Tradition

  • Das Volksfest
  • Die Volksmusik
  • Das Volkslied
  • Der Volksmund

History and Anthropology

  • Die Völkerwanderung
  • Die indigenen Völker
  • Die Völkerkunde
  • Ein historisches Volk

Everyday Crowds (Colloquial)

  • Viel Volk
  • Ein buntes Volk
  • Sich unters Volk mischen
  • Das einfache Volk

بدايات محادثة

"Glaubst du, dass Volksabstimmungen (referendums) eine gute Idee für unsere Demokratie sind?"

"Warst du schon einmal auf einem großen deutschen Volksfest wie dem Oktoberfest?"

"Wie unterscheidet sich die Kultur deines Volkes von der Kultur in Deutschland?"

"Was bedeutet der Satz 'Wir sind das Volk' für die deutsche Geschichte?"

"Warum ist es wichtig, indigene Völker und ihre Sprachen zu schützen?"

مواضيع للكتابة اليومية

Schreibe über ein traditionelles Volksfest in deinem Heimatland. Was macht man dort?

Erkläre den Unterschied zwischen 'das Volk', 'die Bevölkerung' und 'die Leute' in deinen eigenen Worten.

Sollte das Volk bei wichtigen politischen Entscheidungen immer direkt befragt werden? Warum oder warum nicht?

Recherchiere die Geschichte des Slogans 'Wir sind das Volk' von 1989 und schreibe eine kurze Zusammenfassung.

Welche Volkslieder oder traditionelle Musik aus deiner Kultur hörst du gerne?

الأسئلة الشائعة

10 أسئلة

No, absolutely not. 'Drei Völker' means 'three nations' or 'three ethnic groups'. If you want to say 'three people', you must say 'drei Leute' or 'drei Personen'.

Because 'das Volk' is a singular collective noun. Just like 'the team' or 'the family' in English, it represents one single unit made up of many parts. Therefore, you say 'Das Volk wählt' (The people votes).

No, the noun 'Volk' itself is not offensive; it is the standard legal and political term in Germany. However, the adjective 'völkisch' is highly offensive due to its Nazi history. Also, using 'Volk' to exclude certain citizens based on ethnicity is considered right-wing extremist rhetoric.

'Bevölkerung' means population. It is a neutral, statistical word for everyone living in an area. 'Volk' means the people or nation, carrying political, cultural, and emotional significance.

It is pronounced like an English 'F'. The word sounds exactly like the English word 'folk'.

It literally translates to 'the people's car'. 'Volks' (of the people) + 'Wagen' (car). It was originally designed to be an affordable car for the general public.

A 'Volksfest' is a public festival. The most famous example is the Oktoberfest in Munich. It usually involves beer tents, food stalls, and amusement park rides.

The 's' is a 'Fugen-s' (linking 's'). It is used in German compound nouns to connect two words smoothly. It originally comes from the genitive case (des Volkes).

Yes, in colloquial or literary contexts, 'Volk' can mean a large crowd. For example, 'Es war viel Volk auf der Straße' means 'There was a large crowd on the street'.

It means 'We are the people'. It was the famous chant used by East German protesters in 1989 to demand democracy and remind the dictatorship that the power belongs to the citizens.

اختبر نفسك 200 أسئلة

writing

Write a sentence stating that the people vote.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Use singular verb 'wählt'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

Use singular verb 'wählt'.

writing

Write the German word for 'the people's car'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Volks + Wagen.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

Volks + Wagen.

writing

Write a sentence saying 'The nations want peace' (Frieden).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Plural subject 'Die Völker' with plural verb 'wollen'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

Plural subject 'Die Völker' with plural verb 'wollen'.

writing

Translate: 'He speaks with the people.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Dative case 'dem Volk' after 'mit'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

Dative case 'dem Volk' after 'mit'.

writing

Translate: 'The will of the people is important.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Genitive case 'des Volkes'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

Genitive case 'des Volkes'.

writing

Write the famous 1989 protest chant meaning 'We are the people'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Historical quote.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

Historical quote.

writing

Translate: 'The judgment is issued in the name of the people.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Standard legal phrase.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

Standard legal phrase.

writing

Translate: 'International law regulates the relations.' (Beziehungen)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Compound noun 'Völkerrecht'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

Compound noun 'Völkerrecht'.

writing

Write the constitutional phrase: 'All state authority emanates from the people.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Quote from the Basic Law.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

Quote from the Basic Law.

writing

Translate: 'The politician claims to speak for the common people.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Use of 'das einfache Volk'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

Use of 'das einfache Volk'.

writing

Use the idiom 'dem Volk aufs Maul schauen' in a sentence about a writer.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Idiom meaning to listen to the vernacular.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

Idiom meaning to listen to the vernacular.

writing

Explain briefly in German why 'völkisch' is avoided.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Requires understanding of historical context.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

Requires understanding of historical context.

writing

Translate: 'We are one nation.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Basic identity statement.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

Basic identity statement.

writing

Translate: 'The public festival is big.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Compound noun 'Volksfest'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

Compound noun 'Volksfest'.

writing

Translate: 'There is a referendum today.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Compound noun 'Volksabstimmung'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

Compound noun 'Volksabstimmung'.

writing

Translate: 'The national economy is growing.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Compound noun 'Volkswirtschaft'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

Compound noun 'Volkswirtschaft'.

writing

Translate: 'Ethnology researches indigenous peoples.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Academic vocabulary.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

Academic vocabulary.

writing

Translate: 'Customary international law is binding.' (bindend)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Advanced legal terminology.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

Advanced legal terminology.

writing

Write the plural of 'das Volk' with its definite article.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Plural form.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

Plural form.

writing

Translate: 'A man from the people.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Preposition 'aus' + dative.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

Preposition 'aus' + dative.

speaking

Say 'The people vote' in German.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

Pronounce V as F.

speaking

Say 'Volkswagen' out loud.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

Pronounce as 'Folks-vagen'.

speaking

Say 'The nations of Europe'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

Pronounce the ö correctly (like 'i' in bird with rounded lips).

speaking

Say 'public festival' in German.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

Stress on the first syllable.

speaking

Say 'We are the people!' with conviction.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

Historical protest chant.

speaking

Say 'The will of the people'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

Practice the genitive ending -es.

speaking

Say 'International law' in German.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

Compound noun practice.

speaking

Say 'In the name of the people'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

Standard legal phrase.

speaking

Quote the Basic Law: 'All state authority emanates from the people.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

Practice archaic dative 'e'.

speaking

Say 'Ethnology' in German.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

Academic term.

speaking

Say the idiom meaning 'to listen to the common people'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

Luther's famous idiom.

speaking

Say 'National wealth' in German.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

Economic term.

speaking

Say 'We are one nation'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

Basic sentence.

speaking

Say 'Folk song' in German.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

Compound noun.

speaking

Say 'Referendum' in German.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

Long compound noun.

speaking

Say 'National economy' in German.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

Long compound noun.

speaking

Say 'League of Nations'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

Historical term.

speaking

Say 'Customary international law'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

Very long legal compound.

speaking

Say 'From the people'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

Prepositional phrase.

speaking

Say 'Widespread disease'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

Medical/societal term.

listening

Listen and write what you hear: 'Das Volk wählt.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

Simple sentence.

listening

Listen and write: 'Volkswagen'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

Brand name.

listening

Listen and write: 'Die Völker Europas'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

Plural form.

listening

Listen and write: 'Das Volksfest ist groß.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

Compound noun.

listening

Listen and write: 'Wir sind das Volk!'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

Protest chant.

listening

Listen and write: 'Der Wille des Volkes'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

Genitive phrase.

listening

Listen and write: 'Das Völkerrecht'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

Compound noun.

listening

Listen and write: 'Im Namen des Volkes'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

Legal phrase.

listening

Listen and write: 'Alle Staatsgewalt geht vom Volke aus.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

Constitutional quote.

listening

Listen and write: 'Die Völkerkunde'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

Academic term.

listening

Listen and write: 'Dem Volk aufs Maul schauen'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

Idiom.

listening

Listen and write: 'Völkerrechtsgewohnheit'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

Complex legal term.

listening

Listen and write: 'Ein freies Volk'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

Adjective + noun.

listening

Listen and write: 'Volksabstimmung'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

Referendum.

listening

Listen and write: 'Volkswirtschaft'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

Economy.

/ 200 correct

Perfect score!

محتوى ذو صلة

تعلّمها في السياق

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!