بلوغ
The state, fact, or period of being mature.
Boluqh represents the transition to a state of full capacity or maturity across various domains.
الكلمة في 30 ثانية
- Refers to the state of being fully grown or developed.
- Covers biological, emotional, and intellectual stages of human life.
- Used in organizational contexts to describe system readiness and progress.
Summary
Boluqh represents the transition to a state of full capacity or maturity across various domains.
- Refers to the state of being fully grown or developed.
- Covers biological, emotional, and intellectual stages of human life.
- Used in organizational contexts to describe system readiness and progress.
Using Boluqh in Professional Persian Writing
When writing about business, use 'Boluqh-e Sâzmâni' to describe a company's level of professional development.
Distinguish from Physical Growth (Roshd)
Do not use 'Boluqh' for simple height increase; use 'Roshd' instead. 'Boluqh' implies a qualitative change.
Religious Significance in Iran
In Iran, reaching 'Boluqh' is celebrated as 'Jashn-e Taklif', marking the age of religious responsibility.
أمثلة
4 من 4نوجوانی دورانی است که در آن بلوغ جسمی رخ میدهد.
Adolescence is the period in which physical maturity occurs.
پروژه مذکور هنوز به سطح بلوغ لازم برای بهرهبرداری نرسیده است.
The mentioned project has not yet reached the level of maturity required for operation.
خیلی زود به بلوغ رسید و مسئولیت خانواده را بر عهده گرفت.
He matured very early and took responsibility for the family.
تحلیل بلوغ سیاسی جامعه نشاندهنده افزایش آگاهی عمومی است.
An analysis of the society's political maturity indicates an increase in public awareness.
عائلة الكلمة
نصيحة للحفظ
Think of the 'B' in Boluqh as 'Becoming' a complete person or system. It's the point where you reach your destination.
بررسی کلی
واژه بلوغ ریشهای عربی دارد و در لغت به معنای «رسیدن به مقصد» یا «انتها» است. در زبان فارسی، این کلمه عمدتاً برای توصیف گذار از دوران کودکی به بزرگسالی استفاده میشود. با این حال، بلوغ تنها به تغییرات هورمونی محدود نمیشود و ابعاد گستردهای از تکامل انسانی را در بر میگیرد.
الگوهای کاربردی
این واژه معمولاً با فعلهایی نظیر «رسیدن»، «پشت سر گذاشتن» و «تجربه کردن» همراه میشود. در متون تخصصیتر، صفتهایی مانند «زودرس»، «دیررس»، «فکری» و «عاطفی» برای تحدید نوع بلوغ به آن اضافه میشوند.
زمینههای رایج
بیشترین کاربرد بلوغ در علوم پزشکی و روانشناسی برای توصیف تغییرات فیزیولوژیک نوجوانی است. اما در سالهای اخیر، در حوزههای مدیریت و تکنولوژی نیز برای توصیف سطح پیشرفت یک سیستم (بلوغ سازمانی یا بلوغ دیجیتال) به وفور استفاده میشود.
مقایسه با واژگان مشابه
تفاوت بلوغ با «رشد» در این است که رشد یک فرآیند مستمر و کمی است، اما بلوغ به یک نقطه عطف یا کیفیتی خاص اشاره دارد. همچنین در مقایسه با «پختگی»، بلوغ بیشتر جنبه رسمی و بیولوژیک دارد، در حالی که پختگی (Maturity) اغلب به تجربه و رفتار فرد در موقعیتهای اجتماعی اشاره میکند.
ملاحظات الاستخدام
The word 'Boluqh' is generally neutral but carries a formal tone in academic and legal discussions. In everyday conversation, it is most frequently used to discuss teenagers. In a business context, it is highly professional and used to evaluate processes.
أخطاء شائعة
A common mistake is using 'Boluqh' when 'Roshd' (growth) is more appropriate, such as talking about the economy growing (Roshd-e Eqtesadi). 'Boluqh' should only be used if the economy has reached a stable, developed state.
نصيحة للحفظ
Think of the 'B' in Boluqh as 'Becoming' a complete person or system. It's the point where you reach your destination.
أصل الكلمة
Derived from the Arabic root B-L-GH (ب ل غ), which means to reach, arrive, or attain a certain goal or age.
السياق الثقافي
In Iranian society, 'Boluqh' is not just biological; it is a milestone for legal and religious duties. For example, after 'Boluqh', a person is considered 'Balegh' (an adult) and is responsible for their own legal actions.
أمثلة
نوجوانی دورانی است که در آن بلوغ جسمی رخ میدهد.
everydayAdolescence is the period in which physical maturity occurs.
پروژه مذکور هنوز به سطح بلوغ لازم برای بهرهبرداری نرسیده است.
formalThe mentioned project has not yet reached the level of maturity required for operation.
خیلی زود به بلوغ رسید و مسئولیت خانواده را بر عهده گرفت.
informalHe matured very early and took responsibility for the family.
تحلیل بلوغ سیاسی جامعه نشاندهنده افزایش آگاهی عمومی است.
academicAn analysis of the society's political maturity indicates an increase in public awareness.
عائلة الكلمة
تلازمات شائعة
العبارات الشائعة
بلوغ عاطفی
Emotional maturity
بلوغ اجتماعی
Social maturity
يُخلط عادةً مع
Roshd refers to general growth or increase in size, while Boluqh refers to reaching a specific stage of development or maturity.
Kamal means perfection or the highest possible state, whereas Boluqh is the standard state of being fully developed.
أنماط نحوية
Using Boluqh in Professional Persian Writing
When writing about business, use 'Boluqh-e Sâzmâni' to describe a company's level of professional development.
Distinguish from Physical Growth (Roshd)
Do not use 'Boluqh' for simple height increase; use 'Roshd' instead. 'Boluqh' implies a qualitative change.
Religious Significance in Iran
In Iran, reaching 'Boluqh' is celebrated as 'Jashn-e Taklif', marking the age of religious responsibility.
اختبر نفسك
جمله زیر را با کلمه مناسب کامل کنید.
او با وجود سن کم، از نظر اجتماعی به ___ کامل رسیده است.
در اینجا صحبت از رسیدن به یک سطح کیفی از رفتار اجتماعی است که با کلمه بلوغ توصیف میشود.
کدام گزینه مترادف دقیقتری برای 'بلوغ' در متنهای ادبی است؟
در عبارت 'میوه به بلوغ رسید'، منظور چیست؟
بلوغ در مورد میوهها به معنای رسیدن به مرحله نهایی رشد و آماده مصرف شدن است.
با کلمات زیر یک جمله منطقی بسازید.
رسیدن / فکری / به / بلوغ / زمانبر / است
این ساختار استانداردترین حالت جمله در زبان فارسی است.
النتيجة: /3
الأسئلة الشائعة
4 أسئلةبلوغ جسمی به تغییرات فیزیولوژیک بدن در دوران نوجوانی اشاره دارد، در حالی که بلوغ فکری به توانایی فرد در قضاوت صحیح و پذیرش مسئولیت گفته میشود.
بله، در مفاهیمی مانند 'بلوغ سازمانی'، این واژه به میزان تکامل و کارایی فرآیندهای یک مجموعه اشاره دارد.
در قوانین حقوقی، سن بلوغ برای دختران ۹ سال تمام قمری و برای پسران ۱۵ سال تمام قمری تعیین شده است که با بلوغ فیزیولوژیک متفاوت است.
بلوغ عاطفی یعنی فرد توانایی شناخت، کنترل و ابراز صحیح احساسات خود و درک احساسات دیگران را پیدا کرده باشد.
مفردات ذات صلة
مزيد من كلمات general
عادتوار
C1As a matter of habit; habitually.
عادی
A1Conforming to the usual or standard type; normal or ordinary.
عافیت
B2Well-being; the state of being comfortable, healthy, or happy.
عاجل
B2Requiring immediate attention or action; urgent.
عاقبت
C1The outcome or result of an action or event.
عاقل
A1Having or showing experience, knowledge, and good judgment; wise.
عالمگیر
C1Universal, worldwide, or affecting all parts of the world.
عالی
A1Excellent; extremely good or outstanding.
عام
B1General, common, public.
اعم از
B2Including; whether (used to introduce options).