A2 noun محايد 1 دقيقة للقراءة

engranaje

/eŋ.ɡɾaˈna.xe/

An engranaje is a toothed component that drives motion, often used metaphorically to describe how complex systems function.

الكلمة في 30 ثانية

  • A toothed wheel used for mechanical power transmission.
  • A metaphor for how parts of a system work together.
  • Essential for both physical machinery and organizational structure.

Overview

El término 'engranaje' proviene del ámbito de la ingeniería mecánica. Se refiere a una rueda dentada que, al interactuar con otras, permite la transmisión de fuerza. Es fundamental en relojes, coches y maquinaria industrial. 2) Usage Patterns: Se utiliza tanto en contextos técnicos (físicos) como en contextos abstractos. Cuando hablamos de empresas, gobiernos o planes, usamos 'engranaje' para describir cómo las piezas de una organización trabajan en conjunto. Por ejemplo, 'el engranaje de la empresa' implica que todos los departamentos están sincronizados. 3) Common Contexts: En mecánica, se habla de 'engranajes desgastados' o 'fallo en el engranaje'. En contextos figurados, es común escuchar frases como 'un engranaje fundamental' para referirse a una persona o proceso clave dentro de un equipo. 4) Similar Words comparison: A diferencia de 'rueda', que es un término más genérico, el 'engranaje' implica específicamente la presencia de dientes y una función de transmisión. Mientras que 'mecanismo' es el sistema completo, el 'engranaje' es la pieza específica que permite el movimiento.

أمثلة

1

El engranaje de la bicicleta estaba oxidado.

everyday

The bicycle gear was rusty.

2

Debemos revisar el engranaje administrativo de la empresa.

formal

We must review the administrative machinery of the company.

3

Sus ideas son un engranaje más en este plan.

informal

His ideas are just another cog in this plan.

4

El estudio analiza el engranaje socioeconómico del país.

academic

The study analyzes the socioeconomic machinery of the country.

تلازمات شائعة

engranaje de precisión precision gear
ajustar los engranajes to adjust the gears
engranaje social social machinery

العبارات الشائعة

engranar las piezas

to mesh the parts

un engranaje perfecto

a perfect fit/system

poner en marcha el engranaje

to set the machinery in motion

يُخلط عادةً مع

engranaje vs Rueda

A 'rueda' is any circular object that rolls, while an 'engranaje' specifically has teeth for transmission.

engranaje vs Mecanismo

A 'mecanismo' is the entire system of moving parts, whereas 'engranaje' is a single component within that system.

أنماط نحوية

El engranaje de [sustantivo] Un engranaje importante Los engranajes encajan

How to Use It

📝

ملاحظات الاستخدام

The word is neutral in register but often leans formal when used metaphorically. In technical contexts, it is the standard term for gears. When used in business or politics, it implies a systematic, well-oiled process.


⚠️

أخطاء شائعة

Beginners sometimes confuse it with 'rueda' (wheel). Another error is using it as a verb; it is strictly a noun. Remember that the plural is 'engranajes'.

Tips

💡

Think of gears in a clock

Visualizing a clock's inner workings helps remember the word. The teeth lock together to create precise, synchronized movement.

⚠️

Don't confuse with generic wheels

Remember that a wheel ('rueda') does not necessarily have teeth. An 'engranaje' must have teeth to be functional.

🌍

Industrial metaphors in Spanish

Spanish speakers often use industrial terms to describe social or political systems. Using 'engranaje' shows a more sophisticated vocabulary.

📖

أصل الكلمة

Derived from the verb 'engranar'. It comes from the prefix 'en-' (inside/into) and 'grano' (grain/seed), referring to the teeth of the wheel resembling grains.

🌍

السياق الثقافي

In Spanish-speaking industrial culture, 'engranaje' is a common metaphor for the 'well-oiled machine' of bureaucracy or teamwork. It reflects a culture that values efficiency and systematic cooperation.

🧠

نصيحة للحفظ

Think of the word 'engranar' (to mesh). If you 'mesh' your fingers together, you are creating an 'engranaje' with your hands.

الأسئلة الشائعة

4 أسئلة

Sí, se usa de forma figurada para describir a alguien que es una pieza clave en un equipo. Por ejemplo: 'Él es un engranaje vital en nuestro proyecto'.

El engranaje es una pieza específica con dientes, mientras que el mecanismo es el conjunto de piezas que trabajan juntas para lograr un resultado.

Originalmente sí, es un término técnico, pero su uso metafórico es muy común en el lenguaje cotidiano y periodístico.

Se traduce como 'gear' o 'cog'. En contextos abstractos, puede traducirse como 'mechanism' o 'part of the system'.

اختبر نفسك

fill blank

Completa la frase con la palabra correcta.

El ___ de la máquina se rompió y dejó de funcionar.

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: engranaje

La descripción encaja perfectamente con la función de una pieza dentada.

multiple choice

Selecciona el significado figurado.

¿Qué significa 'es un engranaje clave en el equipo'?

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Que es una pieza esencial

Metafóricamente, es un elemento necesario para el funcionamiento del sistema.

sentence building

Ordena las palabras.

engranaje / el / ajusta / bien / se

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: El engranaje se ajusta bien

Sigue la estructura sujeto + verbo + adverbio.

🎉 النتيجة: /3

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!