B1 noun #3,000 الأكثر شيوعاً 13 دقيقة للقراءة

escritor/a

At the A1 level, 'escritor' is introduced as a basic profession. Learners should focus on the gender distinction (escritor/escritora) and the fact that it comes from 'escribir'. At this stage, you simply need to be able to say what someone does: 'Él es escritor'. You don't need to worry about the nuances between 'autor' and 'escritor'. The goal is to identify the word in a list of jobs like 'médico', 'profesor', or 'ingeniero'. You should also learn the plural forms 'escritores' and 'escritoras'. Simple sentences like 'El escritor tiene un libro' are typical for this level. The focus is on recognition and basic sentence structure.
At the A2 level, you begin to use 'escritor' in slightly more complex sentences, often involving descriptions. You might say 'Mi escritor favorito es español' or 'Ella quiere ser escritora'. You start to see the word in the context of past actions, such as 'El escritor escribió una novela el año pasado'. You should also be aware of the difference between 'escritor' and 'escritorio' (desk) to avoid common mistakes. At this level, you might also learn basic adjectives to describe a writer, such as 'famoso', 'bueno', or 'nuevo'. You are expected to understand the word when reading short biographies or descriptions of famous people.
At the B1 level, 'escritor' is used in more varied contexts, including discussions about hobbies, culture, and personal aspirations. You should be able to discuss the role of a writer in society or express opinions about different writers. You will encounter the word in more complex grammatical structures, such as 'Si fuera escritor, escribiría sobre mi vida' (conditional). You also start to distinguish between 'escritor' and related professions like 'periodista' or 'poeta'. This level requires a deeper understanding of how the word fits into the broader literary culture of Spanish-speaking countries. You might read articles about book fairs or literary prizes where 'escritor' is a key term.
At the B2 level, you are expected to understand the nuances of the word 'escritor' and its synonyms. You can discuss the stylistic choices of a writer ('el estilo del escritor') and use the word in formal debates or essays. You should be comfortable with terms like 'escritor fantasma' or 'escritor de culto'. At this stage, you can analyze the influence of an 'escritor' on a particular movement or era. You will also see the word used in more abstract ways, such as 'el escritor de su propio destino'. Your vocabulary should now include specific types of writers like 'ensayista' or 'dramaturgo', and you should know when to use 'escritor' versus 'autor' based on the context.
At the C1 level, the word 'escritor' is part of a sophisticated vocabulary used to analyze literature and professional writing at a high level. You can discuss the 'oficio de escritor' (the craft of the writer) and the sociological implications of being a writer in the modern world. You should be able to understand and use idiomatic expressions or metaphors involving the word. In academic or professional settings, you can critique a writer's work using precise terminology. You are also aware of the historical evolution of the term and its usage in different Spanish-speaking regions. Your ability to use the word in complex, nuanced sentences is expected to be near-native.
At the C2 level, you have a complete mastery of the word 'escritor' and all its connotations. You can engage in deep philosophical discussions about the nature of being a writer, the death of the author (la muerte del autor), and the relationship between the writer and the text. You understand the most subtle differences between 'escritor', 'literato', 'prosaísta', and other specialized terms. You can read and write complex literary criticism where the term 'escritor' is used with precision and elegance. You are also familiar with the word's use in classical literature and how its meaning has shifted over centuries. At this level, the word is not just a label for a profession, but a concept to be explored.

escritor/a في 30 ثانية

  • Escritor/a means writer and refers to someone who produces written works professionally or as a hobby.
  • It is a gendered noun: use 'escritor' for men and 'escritora' for women.
  • Derived from 'escribir' (to write), it is a central term in Spanish literature and culture.
  • Commonly used for novelists, poets, and essayists, distinguishing them from staff writers or journalists.

The Spanish word escritor (masculine) or escritora (feminine) is a fundamental noun that refers to a person who writes. While the most direct translation is 'writer,' the term carries a significant weight in Spanish culture, often implying a level of professional dedication or artistic intent. In its broadest sense, an escritor is anyone who produces written text, but in common parlance, it is most frequently used to describe authors of books, novels, poems, or essays. The word is derived from the verb escribir (to write), which comes from the Latin scribere. Understanding this word is essential for B1 learners because it marks the transition from simple vocabulary to discussing professions, hobbies, and cultural figures. In the Spanish-speaking world, literature is a point of immense pride, with figures like Miguel de Cervantes or Gabriel García Márquez being referred to as the ultimate escritores. When you use this word, you are not just describing a job; you are often describing a vocation. It is important to note that the gender of the person must be reflected in the word: el escritor for a man and la escritora for a woman. This distinction is strictly followed in formal Spanish, unlike some English terms that have become gender-neutral. Furthermore, the word can be modified by adjectives to specify the type of writing, such as escritor técnico (technical writer) or escritor fantasma (ghostwriter).

Professional Status
Refers to someone whose primary occupation is writing literature or articles.
Artistic Identity
Used to describe a person with a creative drive to express ideas through the written word.
Gender Agreement
The noun changes its ending (-or/-ora) based on the gender of the subject.

Gabriel García Márquez fue un escritor colombiano que ganó el Premio Nobel de Literatura en 1982.

Beyond the literal definition, being an escritor in a Spanish-speaking context often involves a public role. Many writers are also intelectuales (intellectuals) who participate in political and social debates. Therefore, when you hear someone called a 'gran escritor,' it often implies they have a significant influence on the language and thought of their era. The term is also used in academic settings to refer to the author of a specific text being studied. For example, 'El escritor de este artículo argumenta que...' (The writer of this article argues that...). This versatility makes it a high-frequency word in both casual conversation and formal academic writing. It is also worth noting the distinction between escritor and autor. While often interchangeable, autor emphasizes the ownership or creation of a specific work, whereas escritor focuses more on the act and profession of writing itself. For instance, you are the autor of a specific report, but you might not consider yourself an escritor by profession.

Isabel Allende es la escritora viva más leída en lengua española.

In contemporary usage, the term has expanded to include digital content creators, though terms like redactor or creador de contenido are sometimes preferred for web-based writing. However, if the quality of the prose is high, escritor remains the most prestigious title. Historically, the role of the writer has evolved from the medieval copista (copyist) to the modern novelista. This evolution reflects the changing value of the written word in society. When discussing your own hobbies, you might say 'Me gusta escribir, pero no soy escritor' (I like to write, but I am not a writer), highlighting the professional connotation the word carries. In summary, escritor/a is a versatile, culturally rich term that identifies a person through their relationship with the written language.

El joven escritor presentó su primera novela en la feria del libro.

Muchos escritores prefieren trabajar en silencio durante la noche.

La escritora de misterio firmó ejemplares de su obra para los fans.

Etimología
Del latín 'scriptor', derivado de 'scribere' (escribir).
Sinónimos comunes
Autor, literato, novelista, ensayista.

Using the word escritor/a correctly involves more than just knowing its meaning; it requires understanding Spanish grammar rules regarding gender, articles, and common verbal pairings. First and foremost is the gender agreement. In Spanish, nouns referring to people usually have a masculine and a feminine form. For a male writer, use el escritor; for a female writer, use la escritora. If you are referring to a group of writers that includes at least one male, the masculine plural los escritores is used. If the group consists only of women, use las escritoras. This is a fundamental rule that B1 learners must master to sound natural. When introducing someone's profession, Spanish often omits the indefinite article (un/una) unless the noun is modified by an adjective. For example, 'Él es escritor' (He is a writer) is more common than 'Él es un escritor,' which would usually be followed by something like 'Él es un escritor famoso' (He is a famous writer).

Verb Pairings
Commonly used with 'ser' (to be), 'hacerse' (to become), and 'dedicarse a' (to dedicate oneself to).
Adjective Placement
Adjectives usually follow the noun: 'escritor talentoso', 'escritora prolífica'.

Another key aspect of usage is the context of the writing. If you are talking about someone who writes for a newspaper, you might use periodista (journalist) or redactor (editor/writer), but escritor is reserved for those who write columns or long-form pieces with literary merit. In academic contexts, when citing a source, you might say 'Según el escritor...' (According to the writer...). It is also common to use the word in the possessive sense: 'Mi escritor favorito es...' (My favorite writer is...). Note that the word escritor can also function as an adjective in very specific, rare literary contexts (e.g., 'oficio escritor'), but its primary role is as a noun. When describing the act of becoming a writer, the verb hacerse or convertirse en is used: 'Ella se hizo escritora a los cuarenta años' (She became a writer at forty).

Para ser un buen escritor, es necesario leer mucho y con espíritu crítico.

Common collocations include escritor de éxito (bestselling writer), escritor frustrado (frustrated writer), and escritor fantasma (ghostwriter). The term escritor fantasma is a direct translation of the English concept and is widely understood in the publishing industry. When talking about the tools of the trade, you might hear 'la pluma del escritor' (the writer's pen), a metaphorical way to refer to their style or voice. In formal writing, such as a biography or a book jacket, the word is often followed by the genre: 'Escritor de novelas históricas' or 'Escritora de poesía contemporánea'. Understanding these nuances helps a B1 learner transition from basic sentences to more complex descriptions of people and their careers.

Finally, consider the register. Escritor is a standard, formal word. In very informal slang, you might hear plumilla (literally 'little pen') to refer to a journalist or writer, often with a slightly derogatory or self-deprecating tone. However, in 99% of situations, escritor/a is the correct and most respectful term to use. Whether you are at a book signing, in a literature class, or discussing your favorite Netflix series (which has guionistas or scriptwriters), the root escrit- will be your guide to identifying the creator of the text.

You will encounter the word escritor/a in a wide variety of settings across the Spanish-speaking world. One of the most common places is in the media—news reports, cultural segments, and talk shows frequently feature interviews with escritores. During the 'Feria del Libro' (Book Fair), which is a massive event in cities like Madrid, Buenos Aires, Guadalajara, and Bogotá, the word is ubiquitous. You will see signs for 'Firma de libros con el escritor' (Book signing with the writer) or 'Charla entre escritoras' (Talk between female writers). In these contexts, the word carries a sense of celebrity and intellectual authority. In educational settings, from primary school to university, teachers constantly refer to the escritores of the texts being studied. '¿Quién es el escritor de este cuento?' (Who is the writer of this short story?) is a standard classroom question.

Cultural Events
Book fairs, literary awards (like the Premio Cervantes), and library openings.
Academic Settings
Literature classes, textbooks, and research papers.
Digital Media
Podcasts about books, YouTube reviews (BookTube), and blogs.

In the digital age, the word has found a new home on social media platforms. On Twitter (X) or Instagram, many people put 'Escritor' or 'Escritora' in their bios to identify their profession or passion. You might also hear it in the context of the film and television industry. While 'guionista' is the specific term for a screenwriter, people often refer to the original escritor of the book a movie is based on. For example, 'El escritor de la novela no estuvo de acuerdo con el final de la película' (The writer of the novel did not agree with the movie's ending). In libraries (bibliotecas), the staff might help you by saying, 'Los libros de ese escritor están en el pasillo cuatro' (That writer's books are in aisle four).

En la radio entrevistaron a una escritora que acaba de publicar sus memorias.

Another interesting place to hear this word is in legal or administrative contexts, though less frequently. An escritura (related word) is a legal deed, but the person who drafts it is usually a notario. However, if a document is being discussed in a general sense, someone might ask about the escritor of the draft. In daily life, if you are seen writing in a notebook in a café, a curious friend might ask jokingly, '¿Te has vuelto escritor?' (Have you become a writer?). This shows how the word is part of the common lexicon, used both seriously and playfully. Understanding the environments where this word thrives helps learners recognize the cultural value placed on literature and the written word in Hispanic societies.

One of the most frequent mistakes English speakers make with escritor/a is related to gender agreement. In English, 'writer' is neutral, but in Spanish, you must change the ending. Saying 'Ella es un escritor' is grammatically incorrect; it must be 'Ella es una escritora.' Another common error is the use of the indefinite article. As mentioned before, when stating someone's profession, you should say 'Soy escritor' instead of 'Soy un escritor.' The latter sounds like a literal translation from English and can feel slightly unnatural unless you are adding an adjective to the description. For example, 'Soy un escritor principiante' (I am a beginner writer) is perfectly fine, but for the general profession, omit the 'un'.

Spelling Errors
Avoid 'escritore' or 'escritoro'. The masculine is 'escritor' and the feminine is 'escritora'.
Confusing with 'Autor'
While similar, 'autor' refers to the creator of a work, while 'escritor' refers to the profession of writing.

Spelling is another area where learners trip up. Because of the English word 'writer' and the Spanish verb 'escribir,' some students try to add extra letters or change the 'v/b' (though 'escribir' is with 'b', some confuse it with other roots). Remember: E-S-C-R-I-T-O-R. There is no 'w' in Spanish for this word. Additionally, learners often confuse escritor with escritorio. While they share the same root, an escritorio is a physical desk, not a person. Saying 'Mi escritorio favorito es Cervantes' would mean 'My favorite desk is Cervantes,' which is a funny but common mistake for beginners.

Incorrecto: María es un buen escritor.
Correcto: María es una buena escritora.

Another nuance is the difference between escritor and redactor. A redactor is typically someone who writes for a company, an agency, or a news outlet—more of a 'staff writer' or 'copywriter.' Using escritor for someone who writes marketing copy might sound a bit too 'high-brow' or artistic. Conversely, calling a famous novelist a redactor would be seen as a slight, as it diminishes the creative nature of their work. Finally, be careful with the plural. Escritores is the plural for both a group of men and a mixed-gender group. Some learners try to create a neutral form like 'escritores/as' in speech, which is becoming more common in inclusive language circles, but the standard plural remains escritores.

To truly master the vocabulary surrounding escritor/a, it is helpful to understand its synonyms and related terms. The most common synonym is autor/a. While they are often used interchangeably, autor is a broader term. You can be the autor of a crime, a song, or a painting, but you are only an escritor if you use words. In the context of books, autor focuses on the intellectual property and the 'creator' status, while escritor focuses on the craft of writing. Another related term is literato, which is a more formal, slightly old-fashioned word for a man of letters or someone deeply involved in literature. It carries a connotation of high culture and erudition.

Novelista
A writer specifically of novels (novelas).
Poeta / Poetisa
A person who writes poetry. Note: 'Poeta' is now commonly used for both genders.
Ensayista
A writer of essays (ensayos).
Dramaturgo/a
A person who writes plays (obras de teatro).

For those who write for newspapers or magazines, periodista (journalist) or columnista (columnist) are more precise. A columnista is a writer who has a regular 'columna' in a publication. If the writing is more technical or corporate, redactor/a is the preferred term. In the world of cinema and TV, we use guionista (scriptwriter). It is also worth mentioning copista, a historical term for someone who copied manuscripts by hand before the printing press. In modern digital contexts, you might hear bloguero/a for someone who writes a blog.

Aunque es un gran periodista, su sueño siempre fue ser escritor de ficción.

Understanding these distinctions allows you to be more precise in your descriptions. For example, if you are talking about someone who writes for a living but doesn't write books, redactor is safer. If you are talking about someone who has published a book, escritor or autor is best. There is also the term escriba, which refers to the ancient scribes of Egypt or Mesopotamia, a word you might encounter in history books. By expanding your vocabulary with these related terms, you can navigate literary and professional discussions in Spanish with much greater confidence and nuance.

How Formal Is It?

رسمي

""

غير رسمي

""

عامية

""

مستوى الصعوبة

قواعد يجب معرفتها

أمثلة حسب المستوى

1

Él es un escritor.

He is a writer.

Basic 'Subject + Verb + Noun' structure.

2

La escritora es simpática.

The writer is nice.

Feminine agreement: 'La' and 'escritora'.

3

Mi amigo quiere ser escritor.

My friend wants to be a writer.

Use of 'ser' for professions.

4

El escritor tiene muchos libros.

The writer has many books.

Plural 'libros' with 'muchos'.

5

Hay un escritor en la clase.

There is a writer in the class.

Use of 'Hay' (there is).

6

Los escritores escriben cuentos.

The writers write stories.

Masculine plural 'escritores'.

7

¿Eres escritora?

Are you a writer?

Direct question to a female.

8

El libro del escritor es azul.

The writer's book is blue.

Possessive 'del' (de + el).

1

Conocí a un escritor famoso ayer.

I met a famous writer yesterday.

Personal 'a' before 'un escritor'.

2

Esta escritora escribe novelas de amor.

This writer writes romance novels.

Demonstrative 'esta'.

3

El escritor vive en una casa pequeña.

The writer lives in a small house.

Present tense 'vive'.

4

No soy escritor, soy estudiante.

I am not a writer, I am a student.

Negation with 'no'.

5

Las escritoras ganaron un premio.

The writers won a prize.

Feminine plural 'escritoras'.

6

El escritor usa una computadora vieja.

The writer uses an old computer.

Adjective 'vieja' following the noun.

7

¿Cuál es tu escritor favorito?

Who is your favorite writer?

Use of 'cuál' for 'which/who' in this context.

8

El escritor leyó su poema en voz alta.

The writer read his poem out loud.

Preterite tense 'leyó'.

1

La escritora firmó mi ejemplar del libro.

The writer signed my copy of the book.

Preterite 'firmó'.

2

Es difícil ganarse la vida como escritor.

It is difficult to make a living as a writer.

Infinitive 'ganarse' after 'es difícil'.

3

El escritor se inspiró en sus viajes por España.

The writer was inspired by his travels through Spain.

Reflexive 'se inspiró'.

4

Buscamos a una escritora para el taller.

We are looking for a writer for the workshop.

Personal 'a' with a specific but unknown person.

5

Aunque es joven, ya es un escritor reconocido.

Although he is young, he is already a recognized writer.

Conjunction 'aunque'.

6

El escritor no quiso hablar con la prensa.

The writer did not want to talk to the press.

Preterite 'quiso' (refused).

7

Me gustaría ser escritora de guiones de cine.

I would like to be a movie scriptwriter.

Conditional 'me gustaría'.

8

El escritor siempre lleva un cuaderno consigo.

The writer always carries a notebook with him.

Pronoun 'consigo'.

1

El escritor fue galardonado con el Premio Cervantes.

The writer was awarded the Cervantes Prize.

Passive voice 'fue galardonado'.

2

La escritora profundiza en la psicología de sus personajes.

The writer delves into the psychology of her characters.

Verb 'profundizar'.

3

Muchos escritores sufren el bloqueo del escritor.

Many writers suffer from writer's block.

Specific term 'bloqueo del escritor'.

4

El escritor denunció la censura en su país.

The writer denounced censorship in his country.

Political vocabulary.

5

Es una escritora cuya obra ha sido traducida a veinte idiomas.

She is a writer whose work has been translated into twenty languages.

Relative pronoun 'cuya'.

6

El escritor se retiró a las montañas para terminar su novela.

The writer retired to the mountains to finish his novel.

Reflexive 'se retiró'.

7

No hay escritor que no tema a la crítica.

There is no writer who does not fear criticism.

Subjunctive 'tema' after negative existence.

8

La escritora aborda temas sociales muy complejos.

The writer addresses very complex social issues.

Verb 'abordar'.

1

La prosa del escritor destaca por su lirismo y precisión.

The writer's prose stands out for its lyricism and precision.

Abstract nouns 'lirismo' and 'precisión'.

2

El escritor se desmarca de las corrientes literarias actuales.

The writer distances himself from current literary trends.

Pronominal verb 'desmarcarse'.

3

La escritora es una figura clave en el realismo mágico.

The writer is a key figure in magical realism.

Literary terminology.

4

El escritor dota a sus textos de una atmósfera inquietante.

The writer endows his texts with a haunting atmosphere.

Verb 'dotar de'.

5

A pesar de su éxito, el escritor mantiene un perfil bajo.

Despite his success, the writer maintains a low profile.

Connector 'A pesar de'.

6

La escritora reivindica el papel de la mujer en la historia.

The writer reclaims the role of women in history.

Verb 'reivindicar'.

7

El escritor plasma sus miedos más profundos en sus relatos.

The writer captures his deepest fears in his stories.

Verb 'plasmar'.

8

La trayectoria del escritor ha sido errática pero fascinante.

The writer's career path has been erratic but fascinating.

Noun 'trayectoria'.

1

El escritor subvierte los tropos del género detectivesco.

The writer subverts the tropes of the detective genre.

Sophisticated verb 'subvertir'.

2

La escritora disecciona la condición humana con una frialdad quirúrgica.

The writer dissects the human condition with surgical coldness.

Metaphorical usage.

3

El escritor se erige como la voz de una generación perdida.

The writer establishes himself as the voice of a lost generation.

Reflexive 'se erige como'.

4

La impronta del escritor es perceptible en cada giro idiomático.

The writer's imprint is perceptible in every idiomatic turn.

Noun 'impronta'.

5

El escritor huye de los maniqueísmos en su tratamiento del conflicto.

The writer avoids Manichaeism in his treatment of the conflict.

Advanced philosophical term 'maniqueísmos'.

6

La escritora entabla un diálogo intertextual con los clásicos.

The writer engages in an intertextual dialogue with the classics.

Literary theory term 'intertextual'.

7

El escritor despoja a la lengua de todo artificio innecesario.

The writer strips the language of all unnecessary artifice.

Verb 'despojar de'.

8

La obra del escritor es un palimpsesto de influencias diversas.

The writer's work is a palimpsest of diverse influences.

Metaphor 'palimpsesto'.

تلازمات شائعة

escritor famoso
escritor de éxito
escritor maldito
escritor fantasma
oficio de escritor
escritor novel
escritor prolífico
escritor técnico
escritor de culto
gran escritor

العبارات الشائعة

ser un buen escritor

convertirse en escritor

el bloqueo del escritor

vida de escritor

según el escritor

un escritor de renombre

la pluma del escritor

escritor a tiempo completo

aspirante a escritor

encuentro con el escritor

يُخلط عادةً مع

escritor/a vs escritorio (desk)

escritor/a vs escrito (written/document)

escritor/a vs escribano (scribe/notary)

تعبيرات اصطلاحية

""

""

""

""

""

""

""

""

""

""

سهل الخلط

escritor/a vs escritorio

escritor/a vs redactor

escritor/a vs autor

escritor/a vs guionista

escritor/a vs periodista

أنماط الجُمل

كيفية الاستخدام

professionalism

Escritor implies a higher level of craft than just 'someone who writes'.

interchangeability

Escritor and Autor are 90% interchangeable in a literary context.

أخطاء شائعة
  • Gender must match the subject.

  • Indefinite articles are omitted for professions.

  • The masculine ending is -or, not -ore.

  • Escritorio means desk, not writer.

  • The plural of -or is -ores.

نصائح

Gender Check

Always match the noun to the person's gender: escritor/escritora.

Synonym Use

Use 'autor' when focusing on the creation of a specific book.

Intellectuals

Remember that writers in Spain/LatAm are often social commentators.

Stress

Put the emphasis on the last syllable: es-cri-TOR.

No 'un'

Don't use 'un' when saying 'Soy escritor' unless you add an adjective.

Book Fairs

Look for the word 'escritor' in news about 'Ferias del Libro'.

Suffixes

The '-or' suffix usually denotes a person performing an action.

Scribe

Link 'escritor' to the English word 'scribe'.

Context

Use 'redactor' for corporate writing and 'escritor' for literature.

Desk vs Writer

Never confuse 'escritor' (person) with 'escritorio' (furniture).

احفظها

أصل الكلمة

Latin

السياق الثقافي

The Royal Spanish Academy (RAE) regulates the language and often features famous writers as members.

The use of 'escritora' is a point of pride and visibility for female authors in a historically male-dominated field.

Massive annual book fairs in Madrid and Buenos Aires are cultural highlights.

تدرّب في الحياة الواقعية

سياقات واقعية

بدايات محادثة

"¿Quién es tu escritor favorito?"

"¿Te gustaría ser escritor algún día?"

"¿Has leído algo de este escritor?"

"¿Qué opinas de los escritores modernos?"

"¿Cuál es el escritor más famoso de tu país?"

مواضيع للكتابة اليومية

Si fueras un escritor famoso, ¿sobre qué escribirías?

Describe un día en la vida de un escritor.

¿Qué cualidades crees que debe tener un buen escritor?

Escribe una carta a tu escritor favorito.

¿Prefieres a los escritores clásicos o a los contemporáneos? ¿Por qué?

الأسئلة الشائعة

10 أسئلة

Un escritor es alguien que escribe como profesión o arte. Un autor es el creador de una obra específica. Todos los escritores son autores, pero no todos los autores (de música, arte, etc.) son escritores.

Ambas son correctas, pero 'la poeta' es más común hoy en día en contextos profesionales y modernos.

Se dice 'escritor fantasma' o 'negro literario' (aunque este último es más informal y a veces evitado).

Siempre que te refieras a una mujer que escribe. El español requiere concordancia de género.

Sí, es la palabra estándar y respetuosa para referirse a esta profesión.

Se dice 'el bloqueo del escritor'.

Sí, pero generalmente solo si añades un adjetivo, como 'un escritor famoso'. Para la profesión simple, usa 'es escritor'.

Es un escritor que acaba de empezar o que ha publicado su primera obra.

El plural es 'escritores' para hombres o grupos mixtos, y 'escritoras' para grupos de solo mujeres.

Viene del latín 'scriptor', que significa 'el que escribe'.

اختبر نفسك 180 أسئلة

/ 180 correct

Perfect score!

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!