muslo في 30 ثانية

  • Muslo: The thigh of a bird's leg, a popular food item.
  • Used for chicken, turkey, and duck thighs in cooking and dining.
  • A key culinary term for a flavorful and moist cut of poultry.
  • Common in markets, restaurants, and home cooking discussions.
Definition
The word 'muslo' in Spanish refers to the upper part of a bird's leg, specifically the thigh. This is a common culinary term, especially when discussing poultry like chicken, turkey, or duck. When you order a piece of chicken at a restaurant or buy it from a butcher, you might see options like 'pechuga' (breast) or 'muslo' (thigh). It's a very practical word used in everyday contexts related to food and cooking.
Usage
People use 'muslo' when talking about specific cuts of poultry for meals. For instance, if someone is preparing a roast chicken, they might specify that they want to use 'dos muslos de pollo' (two chicken thighs). In a butcher shop, you'd ask for 'muslos' if that's the part of the chicken you prefer. It's also used when discussing recipes that call for chicken thighs, highlighting their juiciness and flavor compared to other parts of the bird. The term is straightforward and widely understood in Spanish-speaking countries.

En el supermercado, compré un paquete de muslos de pollo para la cena.

¿Prefieres pechuga o muslo de pollo?

Culinary Context
In cooking, 'muslo' is often favored for its richer flavor and moistness compared to the breast meat. Recipes for dishes like 'pollo al horno' (roast chicken) or 'pollo guisado' (stewed chicken) frequently utilize chicken thighs.
Everyday Conversation
You'll hear this word in casual conversations about food shopping, meal planning, or dining out. For example, someone might say, 'Voy a hacer muslos de pollo a la parrilla' (I'm going to make grilled chicken thighs).

El muslo de pavo es mi parte favorita de Acción de Gracias.

Basic Usage
The most common way to use 'muslo' is in reference to chicken thighs. You'll often hear it in the context of buying, preparing, or eating chicken. For example, 'Me encantan los muslos de pollo frito' (I love fried chicken thighs). The word is used directly to identify the part of the bird.
With Quantities
When specifying how many pieces you want, you'll use numbers with 'muslos'. For instance, 'Necesito tres muslos de pollo para la receta' (I need three chicken thighs for the recipe). This is typical when ordering at a market or when following a recipe.

El chef recomendó el muslo de pato por su sabor intenso.

Describing Preparation
You can combine 'muslo' with verbs describing cooking methods. 'Vamos a asar los muslos de pollo' (We are going to roast the chicken thighs) or 'Los muslos de pollo se cocinan lentamente' (The chicken thighs cook slowly). This shows how the word integrates into sentences about food preparation.
In Menus
Restaurant menus commonly feature 'muslo' when listing chicken dishes. You might see an item like 'Muslo de pollo a la brasa con patatas' (Grilled chicken thigh with potatoes). This is a direct and clear usage.

Ella pidió un muslo de pollo a la plancha.

Para el estofado, usamos muslos de pollo porque quedan más jugosos.

At the Butcher Shop/Supermarket
This is perhaps the most common place to hear 'muslo'. When you're at the counter buying poultry, you'll directly ask for 'muslos de pollo', 'muslos de pavo', or other types of bird thighs. The butcher or store employee will understand immediately what you need.
In Restaurants
Restaurant menus and waiters frequently use 'muslo' when describing chicken dishes. If you're ordering a meal that features chicken thighs, the menu will likely list it as 'muslo de pollo'. For example, 'Pollo al horno con hierbas y un muslo tierno' (Oven-baked chicken with herbs and a tender thigh).

En el menú ponía 'Muslo de pollo asado', así que lo pedí.

In Home Cooking Discussions
When people talk about what they are cooking or planning to cook, 'muslo' is a natural part of the conversation. A family member might say, 'Hoy comemos muslos de pollo con ensalada' (Today we're eating chicken thighs with salad). It's a word used in everyday domestic settings.
In Recipes and Cookbooks
Cookbooks and online recipe sites will use 'muslo' when specifying ingredients. You'll see instructions like 'añadir dos muslos de pollo' (add two chicken thighs) or 'marinar los muslos durante una hora' (marinate the thighs for an hour).

La receta dice que hay que hornear el muslo a 180 grados.

¿Me puedes dar un muslo de pollo, por favor?

Confusing with 'pierna'
While 'pierna' means 'leg' in general, 'muslo' specifically refers to the 'thigh' part of the leg. Sometimes, especially in less precise contexts or when referring to a whole leg cut, people might use 'pierna' when 'muslo' would be more accurate for the thigh portion. However, in culinary contexts, 'muslo' is the preferred and correct term for the thigh.
Using it for other meats
'Muslo' is primarily associated with poultry (chicken, turkey, duck). While theoretically, it could apply to the thigh of other animals, it's not commonly used for, say, pork or beef thighs. For those meats, other terms like 'codillo' (pork knuckle) or simply 'pierna' (for lamb or pork leg) are more appropriate. Sticking to poultry for 'muslo' is the safest bet.

Mistake: 'Compré una pierna de pollo para asar.' Correct: 'Compré un muslo de pollo para asar' (if referring specifically to the thigh).

Gender Agreement
'Muslo' is a masculine noun. Therefore, any adjectives or articles used with it must also be masculine. Forgetting this can lead to grammatical errors. For example, saying 'la muslo' instead of 'el muslo', or 'musla' instead of 'muslo'.
Overgeneralization
While 'muslo' can refer to the human thigh, in everyday Spanish, especially when discussing food, it's almost exclusively used for birds. Using it for human legs in a casual conversation might sound a bit odd or overly anatomical unless in a specific medical or anatomical context.

Mistake: 'Me duele la muslo.' Correct: 'Me duele el muslo.'

Pierna
Meaning: Leg (general term).
Comparison: 'Pierna' is the general word for 'leg', encompassing the entire limb from hip to foot. 'Muslo' is a specific part of that leg – the thigh. You would say 'la pierna del pollo' to refer to the whole leg, but 'el muslo del pollo' for just the thigh. In human anatomy, 'pierna' refers to the lower leg (shin and calf), while 'muslo' is the upper leg (thigh). However, in common usage, 'pierna' can sometimes refer to the entire leg, including the thigh.
Pata
Meaning: Paw, leg (of animals, sometimes used informally for bird legs).
Comparison: 'Pata' is typically used for the legs of four-legged animals (dogs, cats, horses) or for the entire leg of a bird, including the foot. It's less common to use 'pata' specifically for the thigh meat of poultry. 'Muslo' is the precise term for the thigh.

Alternative: 'Prefiero la pierna de pollo porque es más jugosa.' (I prefer the chicken leg because it's juicier.) - This is understandable but less precise than specifying 'muslo' if the thigh is what's meant.

Cuarto trasero
Meaning: Hindquarters.
Comparison: This is a more technical or culinary term, often used when referring to larger cuts of meat or when discussing butchery. A hindquarter might include the thigh and drumstick together, or even more. 'Muslo' is a specific part within the hindquarters.
Jamoncito
Meaning: Little leg, often refers to a drumstick or a smaller thigh piece.
Comparison: 'Jamoncito' is a diminutive, implying a smaller portion. While it can sometimes refer to a chicken thigh, it's more commonly associated with the drumstick ('contramuslo' or 'pata muslo' can also be used). 'Muslo' is the standard, non-diminutive term for the thigh.

Example: 'El muslo de pollo es una parte sabrosa y tierna.' (The chicken thigh is a tasty and tender part.)

How Formal Is It?

حقيقة ممتعة

The etymological connection between 'muslo' (thigh) and 'músculo' (muscle) is fascinating. The Romans observed the movement of muscles in the thigh and associated it with the scurrying of a little mouse.

دليل النطق

UK /ˈmuθlo/
US /ˈmuslo/
The stress is on the first syllable: MU-slo.
يتقافى مع
púrpulo círculo músculo túmulo ridículo oráculo obstáculo artículo
أخطاء شائعة
  • Pronouncing the 's' as a 'z' sound, like in 'zebra'.
  • Making the 'u' sound too short or like the 'u' in 'cup'.
  • Adding an extra syllable or misplacing the stress.

مستوى الصعوبة

القراءة 2/5

The word 'muslo' is straightforward in its primary culinary meaning. Understanding its use in recipes, menus, and grocery contexts is generally easy for B1 learners. The complexity arises from associated vocabulary (cooking terms, other meat cuts) rather than 'muslo' itself.

الكتابة 2/5
التحدث 2/5
الاستماع 2/5

ماذا تتعلّم بعد ذلك

المتطلبات الأساسية

pollo pierna comer cocinar carne mercado restaurante

تعلّم لاحقاً

pechuga contramuslo asar freír hornear receta ingrediente

متقدم

cuarto trasero adobo confitar brasear gastronomía corte de carne

قواعد يجب معرفتها

Gender and Number Agreement

The noun 'muslo' is masculine and singular. Its plural is 'muslos'. Adjectives and articles must agree: 'el muslo jugoso', 'los muslos jugosos'.

Preposition 'de' for Possession/Origin

'Muslo de pollo' means 'chicken thigh' (thigh of chicken). 'De' indicates origin or what something is made of.

Using 'gustar' with Nouns

'Me gustan los muslos de pollo' (I like chicken thighs). 'Gustar' agrees with the object (muslos, plural), so it's 'gustan'.

Comparative Adjectives

'El muslo es más jugoso que la pechuga.' (The thigh is juicier than the breast.) Use 'más + adjective + que'.

Passive Voice with 'se'

'El muslo se cocina lentamente.' (The thigh cooks slowly / is cooked slowly.) This impersonal construction is common for cooking instructions.

أمثلة حسب المستوى

1

Quiero un muslo de pollo.

I want a chicken thigh.

'Muslo' is a masculine noun. 'Un' is the masculine indefinite article.

2

El muslo está caliente.

The thigh is hot.

'Está' is used for temporary states like temperature.

3

Me gusta el muslo.

I like the thigh.

'Me gusta' is the standard way to express liking something.

4

Dos muslos, por favor.

Two thighs, please.

'Muslos' is the plural form of 'muslo'.

5

El muslo es sabroso.

The thigh is tasty.

'Sabroso' is an adjective meaning tasty.

6

Este muslo es grande.

This thigh is big.

'Este' is a masculine demonstrative adjective meaning 'this'.

7

Un muslo y una pechuga.

A thigh and a breast.

'Una pechuga' is feminine, hence 'una'.

8

El muslo de pollo.

The chicken thigh.

'De pollo' means 'of chicken'.

1

Compré tres muslos de pollo para la cena.

I bought three chicken thighs for dinner.

Use numbers with plural nouns. 'Para la cena' means 'for dinner'.

2

¿Prefieres el muslo o la pechuga?

Do you prefer the thigh or the breast?

Use 'o' for 'or'. 'Prefieres' is the informal 'you' form of 'preferir'.

3

El muslo de pavo es delicioso.

The turkey thigh is delicious.

'Pavo' means turkey. 'Delicioso' is an adjective meaning delicious.

4

Vamos a asar los muslos de pollo.

We are going to roast the chicken thighs.

'Vamos a + infinitive' expresses future intention. 'Asar' means to roast.

5

Este muslo tiene mucho sabor.

This thigh has a lot of flavor.

'Tiene' is the third-person singular of 'tener' (to have). 'Mucho sabor' means 'a lot of flavor'.

6

El muslo de pato es un manjar.

Duck thigh is a delicacy.

'Pato' means duck. 'Manjar' means delicacy.

7

En la carnicería venden muslos frescos.

At the butcher shop, they sell fresh thighs.

'Carnicería' is butcher shop. 'Frescos' agrees in gender and number with 'muslos'.

8

El muslo de pollo frito es popular.

Fried chicken thigh is popular.

'Frito' is the past participle of 'freír' (to fry), used here as an adjective.

1

Para la receta, necesito dos muslos de pollo sin piel.

For the recipe, I need two skinless chicken thighs.

'Sin piel' means 'without skin'. 'Necesito' is the first-person singular of 'necesitar' (to need).

2

El muslo de pollo tiende a ser más jugoso que la pechuga.

Chicken thigh tends to be juicier than the breast.

'Tiende a ser' means 'tends to be'. 'Jugoso' means juicy. Comparative adjective 'más jugoso'.

3

Me gustaría pedir un muslo de pollo a la parrilla con ensalada.

I would like to order a grilled chicken thigh with salad.

'Me gustaría' is a polite way to say 'I would like'. 'A la parrilla' means grilled.

4

En mi país, es común comer el muslo de pollo horneado.

In my country, it's common to eat baked chicken thigh.

'En mi país' means 'in my country'. 'Común' means common. 'Horneado' means baked.

5

El restaurante ofrece un menú especial con muslo de pato confitado.

The restaurant offers a special menu with confit duck thigh.

'Ofrece' is the third-person singular of 'ofrecer' (to offer). 'Confitado' means confited.

6

Asegúrate de que los muslos de pollo estén bien cocidos antes de servir.

Make sure the chicken thighs are well-cooked before serving.

'Asegúrate de que' means 'make sure that'. 'Bien cocidos' means well-cooked.

7

El muslo de cerdo es una opción diferente pero también sabrosa.

Pork thigh is a different but also tasty option.

'Cerdo' means pork. While less common, 'muslo' can technically refer to pork thigh, though 'pierna' is more frequent.

8

La textura del muslo de pollo es más firme que la de la pechuga.

The texture of chicken thigh is firmer than that of the breast.

'Textura' means texture. 'Firme' means firm. 'Que la de' is used for comparison.

1

La preparación del muslo de pollo en adobo requiere marinarlo durante varias horas.

The preparation of marinated chicken thigh requires marinating it for several hours.

'Adobo' refers to a marinade. 'Marinarlo' combines the verb 'marinar' with the direct object pronoun 'lo'.

2

A diferencia de la pechuga, el muslo retiene más humedad durante la cocción prolongada.

Unlike the breast, the thigh retains more moisture during prolonged cooking.

'A diferencia de' means 'unlike'. 'Retiene' is from 'retener' (to retain). 'Cocción prolongada' means prolonged cooking.

3

Para un sabor más intenso, se recomienda cocinar el muslo de pato a fuego lento.

For a more intense flavor, it is recommended to cook duck thigh over low heat.

'Se recomienda' is the passive voice construction for 'it is recommended'. 'Fuego lento' means low heat.

4

En algunas culturas, el muslo de ave se considera una parte más sustanciosa y reconfortante.

In some cultures, bird thigh is considered a more substantial and comforting part.

'Sustanciosa' means substantial. 'Reconfortante' means comforting. 'Ave' means bird.

5

La elección entre muslo y pechuga a menudo depende de la preferencia personal y el método de cocción.

The choice between thigh and breast often depends on personal preference and cooking method.

'Elección' means choice. 'A menudo' means often. 'Depende de' means depends on.

6

El corte del muslo, también conocido como cuarto trasero, es apreciado por su versatilidad culinaria.

The thigh cut, also known as the hindquarter, is appreciated for its culinary versatility.

'Corte' means cut. 'Cuarto trasero' means hindquarter. 'Versatilidad culinaria' means culinary versatility.

7

Al comprar pollo, es importante verificar que los muslos no presenten decoloraciones anormales.

When buying chicken, it is important to check that the thighs do not show abnormal discoloration.

'Verificar que' means 'to check that'. 'Presenten' is from 'presentar' (to show/present). 'Decoloraciones anormales' means abnormal discoloration.

8

La cocción lenta del muslo de cerdo permite que la carne se deshaga fácilmente.

The slow cooking of pork thigh allows the meat to fall apart easily.

'Deshaga fácilmente' means 'fall apart easily'. 'Carne' means meat.

1

La popularidad del muslo de pollo radica en su equilibrio entre jugosidad y sabor, atributos que a menudo se ven mermados en la pechuga.

The popularity of chicken thigh lies in its balance of juiciness and flavor, attributes often diminished in the breast.

'Radica en' means 'lies in'. 'Equilibrio' means balance. 'Atributos' means attributes. 'Mermados' means diminished.

2

En la gastronomía francesa, el muslo de pato confitado es un pilar que ejemplifica la técnica de cocción lenta en su propia grasa.

In French gastronomy, confit duck thigh is a pillar that exemplifies the technique of slow cooking in its own fat.

'Gastronomía' means gastronomy. 'Pilar' means pillar. 'Ejemplifica' means exemplifies. 'Propia grasa' means its own fat.

3

La elección de usar muslos en lugar de pechugas para ciertos guisos se debe a que su mayor contenido de grasa contribuye a una textura más rica y a una mayor resistencia al sobrecocimiento.

The choice to use thighs instead of breasts for certain stews is because their higher fat content contributes to a richer texture and greater resistance to overcooking.

'En lugar de' means 'instead of'. 'Guisos' means stews. 'Contenido de grasa' means fat content. 'Resistencia al sobrecocimiento' means resistance to overcooking.

4

El corte específico del muslo de ave, que incluye la articulación de la cadera, le confiere una profundidad de sabor que no se encuentra en cortes más magros.

The specific cut of the bird thigh, which includes the hip joint, lends it a depth of flavor not found in leaner cuts.

'Articulación de la cadera' means hip joint. 'Confiere' means lends/confers. 'Profundidad de sabor' means depth of flavor. 'Cortes más magros' means leaner cuts.

5

La versatilidad del muslo de pollo permite su incorporación en una miríada de preparaciones, desde frituras crujientes hasta estofados lentos y sabrosos.

The versatility of chicken thigh allows its incorporation into a myriad of preparations, from crispy fried dishes to slow and flavorful stews.

'Miríada' means myriad. 'Preparaciones' means preparations. 'Frituras crujientes' means crispy fried dishes.

6

Históricamente, el muslo de ave ha sido una fuente de nutrición fundamental, apreciada por su densidad calórica y su facilidad de preparación.

Historically, bird thigh has been a fundamental source of nutrition, appreciated for its caloric density and ease of preparation.

'Históricamente' means historically. 'Fundamental' means fundamental. 'Densidad calórica' means caloric density.

7

La técnica de braseado, aplicada al muslo de cerdo, resulta en una carne extraordinariamente tierna y jugosa, con un sabor caramelizado.

The braising technique, applied to pork thigh, results in extraordinarily tender and juicy meat, with a caramelized flavor.

'Braseado' means braised. 'Extraordinariamente tierna' means extraordinarily tender. 'Sabor caramelizado' means caramelized flavor.

8

La demanda de muslos de pollo ha experimentado un notable incremento, impulsada por su relación calidad-precio y su adaptabilidad a diversas tendencias culinarias.

The demand for chicken thighs has seen a notable increase, driven by their value for money and adaptability to various culinary trends.

'Demanda' means demand. 'Notable incremento' means notable increase. 'Relación calidad-precio' means value for money. 'Adaptabilidad' means adaptability.

1

El análisis organoléptico del muslo de pollo revela una compleja sinergia entre la textura fibrosa y la liberación gradual de compuestos aromáticos durante la cocción.

The organoleptic analysis of chicken thigh reveals a complex synergy between the fibrous texture and the gradual release of aromatic compounds during cooking.

'Análisis organoléptico' means organoleptic analysis. 'Sinergia' means synergy. 'Fibrosa' means fibrous. 'Compuestos aromáticos' means aromatic compounds.

2

La ingeniería de los alimentos ha optimizado la producción de muslos de pollo, buscando maximizar la jugosidad y minimizar las pérdidas de peso post-cocción.

Food engineering has optimized the production of chicken thighs, seeking to maximize juiciness and minimize post-cooking weight loss.

'Ingeniería de los alimentos' means food engineering. 'Optimizado' means optimized. 'Maximizar' means to maximize. 'Minimizar' means to minimize. 'Pérdidas de peso post-cocción' means post-cooking weight loss.

3

La culinaria molecular explora las transformaciones fisicoquímicas que experimenta el colágeno en el muslo de ave al someterse a cocciones prolongadas, resultando en la gelatinización y la consecuente ternura.

Molecular cuisine explores the physicochemical transformations that collagen in bird thigh undergoes when subjected to prolonged cooking, resulting in gelatinization and consequent tenderness.

'Culinaria molecular' means molecular cuisine. 'Transformaciones fisicoquímicas' means physicochemical transformations. 'Colágeno' means collagen. 'Gelatinización' means gelatinization. 'Consecuente ternura' means consequent tenderness.

4

La denominación de origen para ciertos cortes de ave, como el muslo de pollo de Bresse, subraya la interrelación entre el terruño, las prácticas de cría y la calidad organoléptica del producto final.

The designation of origin for certain bird cuts, such as Bresse chicken thigh, underscores the interrelationship between the terroir, breeding practices, and the organoleptic quality of the final product.

'Denominación de origen' means designation of origin. 'Subraya' means underscores. 'Interrelación' means interrelationship. 'Terruño' means terroir. 'Prácticas de cría' means breeding practices.

5

La percepción del valor nutricional del muslo de cerdo ha evolucionado, pasando de considerarse una fuente de grasas saturadas a ser reconocido por su aporte proteico y de micronutrientes esenciales.

The perception of the nutritional value of pork thigh has evolved, moving from being considered a source of saturated fats to being recognized for its protein contribution and essential micronutrients.

'Percepción' means perception. 'Valor nutricional' means nutritional value. 'Grasas saturadas' means saturated fats. 'Aporte proteico' means protein contribution. 'Micronutrientes esenciales' means essential micronutrients.

6

La estandarización de los cortes de carne de ave, incluyendo el muslo, ha facilitado la logística de la cadena de suministro global, aunque ha suscitado debates sobre la pérdida de diversidad culinaria.

The standardization of poultry cuts, including the thigh, has facilitated the logistics of the global supply chain, although it has raised debates about the loss of culinary diversity.

'Estandarización' means standardization. 'Logística' means logistics. 'Cadena de suministro' means supply chain. 'Suscitado debates' means raised debates. 'Diversidad culinaria' means culinary diversity.

7

La cocción sous-vide del muslo de pato permite un control preciso de la temperatura interna, garantizando una textura uniforme y una jugosidad excepcional, independientemente de la habilidad del cocinero.

Sous-vide cooking of duck thigh allows precise control of internal temperature, guaranteeing uniform texture and exceptional juiciness, regardless of the cook's skill.

'Sous-vide' is a cooking technique. 'Control preciso' means precise control. 'Textura uniforme' means uniform texture. 'Jugosidad excepcional' means exceptional juiciness. 'Independientemente de' means regardless of.

8

El análisis de mercado revela que, si bien la pechuga de pollo domina las ventas, el muslo presenta un potencial de crecimiento significativo debido a su precio más asequible y su atractivo para consumidores que buscan platos más reconfortantes.

Market analysis reveals that, while chicken breast dominates sales, the thigh presents significant growth potential due to its more affordable price and its appeal to consumers seeking more comforting dishes.

'Análisis de mercado' means market analysis. 'Domina las ventas' means dominates sales. 'Potencial de crecimiento significativo' means significant growth potential. 'Precio más asequible' means more affordable price. 'Atractivo' means appeal.

المرادفات

pierna pata jamoncito cuarto trasero

تلازمات شائعة

muslo de pollo
muslo de pavo
muslo de pato
muslo de cerdo
sin piel
a la parrilla
horneado
jugoso
tierno
en el menú

العبارات الشائعة

un muslo de pollo

— a chicken thigh

Me gustaría pedir un muslo de pollo, por favor.

muslos de pollo

— chicken thighs

Vamos a preparar muslos de pollo para la cena de esta noche.

el muslo de...

— the thigh of...

El muslo de pato es mi plato favorito.

sin muslo

— without thigh

Solo quiero pechuga, sin muslo.

con muslo

— with thigh

El menú especial viene con un muslo de pollo y ensalada.

dos muslos

— two thighs

En el supermercado, compré dos muslos de pollo.

prefiero el muslo

— I prefer the thigh

Entre pechuga y muslo, yo prefiero el muslo.

el muslo está...

— the thigh is...

El muslo está perfectamente cocido.

cocinar el muslo

— to cook the thigh

Voy a cocinar el muslo de pollo al horno.

servir el muslo

— to serve the thigh

Es importante servir el muslo de pavo caliente.

يُخلط عادةً مع

muslo vs pierna

'Pierna' is the general word for 'leg'. While it can sometimes refer to the whole leg including the thigh, 'muslo' specifically designates the thigh part. In human anatomy, 'pierna' often refers to the lower leg, while 'muslo' is the thigh.

muslo vs pata

'Pata' is typically used for the legs of animals like dogs or cats, or the entire leg of a bird including the foot. It's not the precise term for the thigh meat of poultry.

muslo vs contramuslo

'Contramuslo' is often used synonymously with 'muslo' or can refer to the drumstick part of the leg, depending on regional usage. 'Muslo' is the more standard and universally understood term for the thigh.

سهل الخلط

muslo vs pierna

Both 'pierna' and 'muslo' relate to the leg of a bird.

'Muslo' specifically refers to the thigh, the upper part of the leg. 'Pierna' is a more general term for 'leg' and can refer to the entire leg or, in some contexts, just the lower leg (shin/calf). In culinary contexts for poultry, 'muslo' is precise for the thigh, while 'pierna' might be used more broadly.

Compré una pierna de pollo (I bought a chicken leg - could be thigh and drumstick together) vs. Compré un muslo de pollo (I bought a chicken thigh - specifically the upper part).

muslo vs pata

Both can refer to a bird's leg.

'Pata' usually refers to the entire leg of an animal, often including the foot, and is commonly used for non-human animals. For birds, it can mean the whole leg. 'Muslo' is exclusively the thigh part. You wouldn't ask for 'un muslo de perro', but you might ask for 'la pata de un pollo' to refer to its whole leg.

El pollo tiene dos patas, y cada pata tiene un muslo. (The chicken has two legs, and each leg has a thigh.)

muslo vs contramuslo

Often used interchangeably with 'muslo' in some regions.

While 'contramuslo' can sometimes mean 'thigh', it can also refer more specifically to the drumstick or the part just below the thigh. 'Muslo' is the more standard and universally accepted term for the thigh.

En España, a veces se usa 'contramuslo' para referirse a la parte de la pierna que incluye el muslo y el jamoncito. 'Muslo' es más claro y directo para la parte superior.

أنماط الجُمل

A1

Quiero + un/una + [noun].

Quiero un muslo de pollo.

A2

Compré + [number] + [noun] + de + [animal].

Compré tres muslos de pollo.

B1

Prefiero + el/la + [noun] + a + el/la + [noun].

Prefiero el muslo a la pechuga.

B1

El/La + [noun] + es + [adjective].

El muslo de pollo es jugoso.

B2

A diferencia de + el/la + [noun], + el/la + [noun] + [verb] + [noun].

A diferencia de la pechuga, el muslo retiene más humedad.

B2

Se recomienda + [infinitive verb] + el/la + [noun].

Se recomienda cocinar el muslo de pato a fuego lento.

C1

La popularidad de + el/la + [noun] + radica en + su + [noun].

La popularidad del muslo de pollo radica en su equilibrio.

C2

El análisis de + el/la + [noun] + revela + [noun phrase].

El análisis de mercado revela que el muslo presenta potencial.

عائلة الكلمة

الأسماء

muslo

مرتبط

pierna
pata
jamoncito
cuarto trasero
ave
pollo
pavo
pato
cerdo

كيفية الاستخدام

frequency

Very high in culinary contexts.

أخطاء شائعة
  • Using 'la muslo' instead of 'el muslo'. el muslo

    'Muslo' is a masculine noun, so it requires the masculine article 'el' (the) or 'un' (a).

  • Confusing 'muslo' with 'pierna' in specific contexts. Use 'muslo' for thigh, 'pierna' for leg.

    While 'pierna' means leg, 'muslo' is more specific for the thigh. If you want only the thigh, use 'muslo'. 'Pierna' can mean the whole leg.

  • Pronouncing the 's' sound incorrectly. Pronounce 's' like in 'see'.

    The 's' in 'muslo' should sound like the 's' in English 'see', not like the 'z' in 'zoo' or the 'th' in 'thin'.

  • Using 'muslo' for non-poultry meat thighs without context. Specify the type of meat if not poultry.

    While technically possible, 'muslo' is overwhelmingly used for poultry thighs. For pork or lamb, 'pierna' is more common for the leg/thigh section.

  • Forgetting plural agreement. los muslos

    When referring to more than one thigh, use the plural form 'muslos' and ensure articles and adjectives agree (e.g., 'los muslos jugosos').

نصائح

Mastering the 'S' Sound

In Spanish, the 's' in 'muslo' is pronounced like the 's' in 'see', not like the 'z' in 'zoo'. Focus on a clear, crisp 's' sound. Practice saying 'muslo' multiple times to get the feel for it.

Masculine Noun

'Muslo' is a masculine noun. Remember to use the masculine article 'el' or 'un' and ensure any adjectives agree in gender and number, for example, 'el muslo tierno' or 'los muslos tiernos'.

Culinary Precision

In cooking, 'muslo' is prized for its flavor and moisture. When following recipes or ordering dishes, specifying 'muslo' ensures you get this delicious part of the bird.

Etymological Link

Connect 'muslo' to the Latin 'musculus' (little mouse). Imagine a plump thigh resembling a little mouse. This link helps remember the word and its origin.

'Muslo' vs. 'Pierna'

Think of 'pierna' as the whole leg and 'muslo' as the thigh. If you want just the thigh, ask for 'muslo'. If you want the whole leg (thigh + drumstick), 'pierna' might be used, but 'muslo' is always specific.

Sentence Building

Create sentences using 'muslo' in different contexts: ordering food ('Quiero un muslo de pollo'), describing food ('El muslo está jugoso'), or comparing ('Prefiero el muslo a la pechuga').

A Staple Food

Chicken thighs ('muslos de pollo') are a staple in many Spanish-speaking countries. Understanding this word is key to discussing everyday meals and traditional cuisine.

Nuances of 'Jamoncito'

'Jamoncito' is a diminutive, often referring to a smaller thigh or drumstick. While related, 'muslo' is the standard, non-diminutive term for the thigh.

Listen for Context

When you hear 'muslo', listen to the surrounding words to confirm if it refers to poultry or human anatomy. Context is crucial for accurate understanding.

احفظها

وسيلة تذكّر

Imagine a plump chicken thigh that looks like a little mouse (musculo) hiding under its skin, hence 'muslo'. The 'musculo' is the muscle within the 'muslo'.

ربط بصري

Picture a juicy chicken thigh with the word 'MUSCLE' written on it, linking 'muslo' to the English word 'muscle' through its Latin root 'musculus'.

Word Web

Chicken Poultry Leg Thigh Food Cooking Meat Dinner Recipe Juicy Tender Flavorful Market Restaurant

تحدٍّ

Try to describe your favorite chicken dish using the word 'muslo'. For example, 'My favorite chicken dish is baked chicken thighs with herbs.' Translate this to Spanish using 'muslo'.

أصل الكلمة

The word 'muslo' comes from the Latin word 'musculus', which originally meant 'little mouse'. This is because the muscle in the thigh was thought to resemble a small mouse moving under the skin.

المعنى الأصلي: Little mouse.

Indo-European, Italic, Latin, Romance.

السياق الثقافي

The term 'muslo' is neutral and commonly used in culinary contexts. It does not carry any negative connotations. However, when referring to human anatomy, 'muslo' is the standard term for thigh.

In English, the equivalent term is 'thigh'. Chicken thigh is a very common cut of meat, often chosen for its flavor and moisture.

The use of 'muslo' in traditional Spanish recipes like 'Pollo al Ajillo' (Garlic Chicken) often specifies thighs for better flavor. Many South American barbecue traditions feature grilled chicken thighs ('muslos a la parrilla'). In Mexican cuisine, dishes like 'Mole Poblano' frequently use chicken thighs for their ability to absorb rich sauces.

تدرّب في الحياة الواقعية

سياقات واقعية

Grocery Shopping

  • ¿Tiene muslos de pollo?
  • Quiero dos muslos de pollo, por favor.
  • ¿A cuánto están los muslos de pavo?

Restaurant Ordering

  • ¿Qué platos tienen con muslo de pollo?
  • Me gustaría el muslo de pato.
  • ¿El muslo viene con guarnición?

Home Cooking

  • Voy a cocinar muslos de pollo al horno.
  • Necesito muslos de pollo para la receta.
  • Los muslos de pollo quedan más jugosos.

Discussing Food Preferences

  • Prefiero el muslo a la pechuga.
  • ¿Te gusta el muslo de pollo frito?
  • El muslo de cerdo es muy sabroso.

Butcher Shop

  • Deme un kilo de muslos de pollo.
  • ¿Tiene muslos de pollo sin piel?
  • ¿Cómo prefiere los muslos?

بدايات محادثة

"What's your favorite way to prepare chicken thighs?"

"Do you prefer chicken breast or chicken thigh? Why?"

"Have you ever tried duck thigh? What did you think?"

"What's a typical chicken dish in your country that uses thighs?"

"If you were to order chicken at a restaurant, which part would you choose and why?"

مواضيع للكتابة اليومية

Describe a memorable meal where chicken thighs were the main dish. What made it special?

Imagine you are a chef creating a new recipe featuring chicken thighs. What ingredients and cooking methods would you use?

Reflect on the difference in texture and flavor between chicken thighs and chicken breast. How does this influence your cooking or eating choices?

Write about a time you tried a new type of poultry, like duck or turkey, and specifically enjoyed the thigh meat. What was the experience like?

Consider the economic aspect: why might chicken thighs be more affordable or popular in certain regions compared to chicken breast?

الأسئلة الشائعة

10 أسئلة

No, 'muslo' can be used for the thigh of any bird, such as turkey ('muslo de pavo') or duck ('muslo de pato'). While it can technically refer to the thigh of other animals, its most common and precise usage is for poultry.

'Muslo' specifically means 'thigh' (the upper part of the leg). 'Pierna' is a more general term for 'leg'. For example, a chicken has one 'pierna' (leg), which is composed of a 'muslo' (thigh) and a drumstick (often called 'jamoncito' or 'pata-muslo').

The pronunciation is 'MU-slo', with the stress on the first syllable. The 'u' sounds like the 'oo' in 'moon', and the 's' is pronounced clearly. The final 'o' is a pure vowel sound.

Yes, 'muslo' is a very common word, especially in contexts related to food, cooking, and dining. You will hear it frequently in markets, restaurants, and everyday conversations about meals.

Yes, 'muslo' also refers to the thigh of a human leg. However, in everyday culinary discussions, it is overwhelmingly used for poultry. If you are talking about anatomy, it is the correct term for the human thigh.

The plural of 'muslo' is 'muslos'.

Many dishes feature chicken thighs due to their flavor and moisture. Examples include 'pollo al ajillo' (garlic chicken), 'pollo en pepitoria', and various grilled or roasted chicken preparations where thighs are preferred for their juiciness.

Yes, 'muslo' is always a masculine noun in Spanish. Therefore, it takes masculine articles ('el', 'un') and must be accompanied by masculine adjectives ('jugoso', 'tierno').

'Muslo' is the standard term for thigh. 'Jamoncito' is a diminutive, often meaning a smaller thigh or a drumstick. It's less formal and implies a smaller portion.

If you specifically want the thigh part, use 'muslo de pollo'. If you want the entire leg (thigh plus drumstick), you might ask for 'una pierna de pollo', although sometimes 'pierna' can also be used for just the thigh depending on the region and context.

اختبر نفسك 10 أسئلة

/ 10 correct

Perfect score!

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!