padecimiento
padecimiento في 30 ثانية
- A formal word for an ailment or chronic suffering.
- Emphasizes the human experience of being sick.
- Always masculine: 'el padecimiento' or 'un padecimiento'.
- Common in medical, legal, and literary Spanish contexts.
The Spanish noun padecimiento represents a profound and nuanced concept within the realm of health, well-being, and human experience. At its core, it refers to a state of suffering, an ailment, or a chronic condition that persists over time. Unlike the word enfermedad, which focuses on the biological or clinical diagnosis of a disease, padecimiento emphasizes the subjective experience of the person enduring the condition. It captures the psychological, emotional, and physical burden that a health issue imposes on an individual. In English, we might translate it as 'ailment,' 'suffering,' 'condition,' or 'affliction,' depending on the specific context of the conversation.
- Clinical Context
- In a medical setting, a doctor might use this term to describe a long-term health issue that requires ongoing management, such as a chronic back problem or a metabolic disorder. It sounds more formal and respectful than simply saying 'what is wrong with you.'
When you use the word padecimiento, you are often acknowledging the longevity of the struggle. It is rarely used for a quick cold or a temporary headache. Instead, it is reserved for those aspects of health that define a portion of a person's life. This makes it a common word in literature, medical reports, and formal discussions about public health. It carries a weight of empathy, suggesting that the speaker understands the difficulty of the situation.
El paciente ha mostrado una gran fortaleza frente a su padecimiento crónico.
- Emotional Nuance
- Beyond physical illness, the term can occasionally extend to emotional or mental struggles. If someone is going through a period of deep grief or a mental health challenge, describing it as a padecimiento validates the reality of their internal pain.
In many Spanish-speaking cultures, there is a strong emphasis on the dignity of the person suffering. By using padecimiento, a speaker shifts the focus from the germ or the virus to the human being. This is particularly important in palliative care or when discussing elderly relatives. It is a word that bridges the gap between science and humanity.
Es necesario investigar el origen de este padecimiento para encontrar una cura definitiva.
Furthermore, the word is often found in the plural form, padecimientos, to describe a collection of health issues that an elderly person might face. It suggests a cumulative effect of various ailments. This usage is common in social work and geriatric medicine, where the holistic view of the patient is paramount.
A pesar de sus múltiples padecimientos, ella siempre mantiene una sonrisa en su rostro.
- Formal Usage
- In legal documents or insurance policies, you will see this word used to define pre-existing conditions. It is a precise term that avoids the ambiguity of more colloquial expressions.
El padecimiento de la soledad es un problema creciente en las grandes ciudades.
To conclude, understanding padecimiento is essential for any B1 learner who wishes to discuss health and the human condition with depth. It is a word that demands attention and respect, reflecting the serious nature of the topics it describes. Whether in a clinical report, a classic novel, or a heartfelt conversation, it serves as a powerful descriptor for the endurance of pain and the search for relief.
No podemos ignorar el padecimiento de aquellos que no tienen acceso a medicinas básicas.
Using padecimiento correctly requires an understanding of its grammatical role and its typical collocations. As a masculine noun, it is almost always preceded by the articles el, un, los, or unos. It often functions as the subject of a sentence or the direct object of verbs related to experiencing, treating, or diagnosing health issues. Because it implies a process, it works beautifully with verbs that denote endurance or management.
- Common Verb Pairings
- Verbs like sufrir (to suffer), mitigar (to mitigate), aliviar (to alleviate), diagnosticar (to diagnose), and sobrellevar (to endure/cope with) are frequently used alongside this noun.
When constructing sentences, think about the duration and the impact of the condition. If you are talking about a permanent condition, you might say, 'Su padecimiento es crónico.' If you are talking about the act of alleviating pain, you might say, 'Buscamos aliviar su padecimiento.' The word inherently carries a sense of gravity, so it is rarely used in lighthearted or trivial contexts.
El tratamiento médico ayudó a reducir el padecimiento del paciente de manera significativa.
In a sentence, padecimiento can also be used to describe the collective suffering of a group. For instance, in a social or political context, one might speak of 'el padecimiento de un pueblo' (the suffering of a people). This elevates the word from a strictly medical term to a sociological one, describing widespread hardship caused by war, famine, or injustice.
- Adjective Agreement
- Since 'padecimiento' is masculine, all accompanying adjectives must also be masculine. Common adjectives include crónico (chronic), agudo (acute), físico (physical), and mental (mental).
Cada padecimiento requiere un enfoque terapéutico distinto y personalizado.
Another frequent structure is the use of the preposition de to specify the nature of the ailment. For example, 'un padecimiento de la piel' (a skin condition) or 'un padecimiento del corazón' (a heart condition). This structure is very common in medical brochures and health-related websites. It provides a clear and professional way to categorize different health problems without using overly technical jargon that a patient might not understand.
La diabetes es un padecimiento que afecta a millones de personas en todo el mundo.
- Pluralization
- When talking about multiple health issues, use 'padecimientos'. This is common when discussing the health of the elderly: 'Los padecimientos propios de la vejez' (The ailments typical of old age).
Consider the emotional weight of the word when choosing it over 'enfermedad'. If you say 'Su enfermedad es grave', it sounds like a clinical fact. If you say 'Su padecimiento es grave', it sounds like you are acknowledging the pain they are going through. This subtle shift in tone is what makes a speaker sound more natural and empathetic in Spanish.
Es vital que el sistema de salud atienda el padecimiento desde una perspectiva humana.
El médico explicó que el padecimiento no era contagioso, pero sí persistente.
Finally, remember that padecimiento can also be used in a more abstract sense to describe long-term difficulties in life. For example, 'el padecimiento de la pobreza' (the suffering of poverty) or 'el padecimiento de la injusticia' (the suffering of injustice). This usage is powerful and evocative, often found in speeches and philosophical texts.
If you were to step into a Spanish-speaking hospital, a legal office, or a university lecture hall, you would likely encounter the word padecimiento. It is a staple of professional and formal discourse. While you might not hear it as often in a casual conversation between teenagers at a skate park, it is ubiquitous in any context where the human experience of pain or health is discussed with seriousness and respect.
- In the Doctor's Office
- Doctors and nurses use this word to refer to a patient's history. Instead of asking 'What's your sickness?', they might ask about your 'antecedentes de padecimientos previos' (history of previous ailments). It is a way to standardize medical records while maintaining a professional distance and respect for the patient's journey.
News broadcasts and documentaries are another common place to hear this word. When reporting on a crisis, such as a famine or a widespread health epidemic, journalists use padecimiento to convey the gravity of the situation. It helps to paint a picture of enduring hardship that 'problema' or 'situación' simply cannot capture. It evokes a response of empathy from the audience.
Las noticias de hoy se centran en el padecimiento de las víctimas del terremoto.
In literature and poetry, padecimiento is a favorite of authors who want to explore the depths of human emotion. Classic Spanish literature is filled with characters who endure various padecimientos, whether they be physical illnesses or the 'padecimientos del alma' (suffering of the soul). This word allows writers to explore the theme of resilience—the ability of the human spirit to withstand prolonged suffering.
- Legal and Administrative Settings
- When applying for disability benefits or filing an insurance claim, the word 'padecimiento' is the standard term used to describe the condition that limits a person's ability to work. It is precise and carries legal weight, ensuring that the condition is recognized as a legitimate state of suffering.
El abogado argumentó que el padecimiento de su cliente fue causado por la negligencia de la empresa.
Educational contexts also frequently employ this term. In biology or psychology classes, professors will discuss the padecimiento of certain species or the psychological padecimientos that affect modern society. It is a term that facilitates academic discussion by providing a broad yet specific category for various types of distress and dysfunction.
En la clase de psicología, analizamos el padecimiento mental desde una perspectiva biopsicosocial.
- Religious and Spiritual Contexts
- In sermons or spiritual counseling, 'padecimiento' is used to discuss the trials of life. It is often framed as something that can lead to spiritual growth or something that requires divine intervention and community support.
Finally, you will find this word in public health campaigns. Posters in clinics might say 'Prevenga los padecimientos del corazón' (Prevent heart ailments). Here, it serves as a call to action, reminding people that their long-term health is in their hands. By using a word that implies suffering, the campaign emphasizes the importance of prevention to avoid a future of pain.
La campaña busca educar a la población sobre el padecimiento de la diabetes infantil.
Entender el padecimiento ajeno es la base de la verdadera compasión.
One of the most frequent mistakes English speakers make when learning padecimiento is confusing it with the English word 'patience' (which is paciencia in Spanish). Although they share a distant etymological root related to enduring (the Latin pati), their meanings in modern Spanish and English are entirely different. Using 'padecimiento' when you mean 'patience' will lead to significant confusion, as you would be telling someone you have a 'suffering' or an 'ailment' instead of 'patience'.
- Confusion with 'Enfermedad'
- While often interchangeable, using 'padecimiento' for a minor, short-term illness like a common cold can sound overly dramatic. If you have a runny nose for two days, call it a 'resfriado' or a 'gripe', not a 'padecimiento'. Reserve 'padecimiento' for more serious or long-lasting conditions.
Another error is incorrect gender agreement. Because the word ends in '-miento', it is always masculine. Students sometimes mistakenly treat it as feminine because it describes feelings or health states, which can sometimes be feminine (like la salud or la enfermedad). Always remember: el padecimiento, un padecimiento.
Incorrect: Ella tiene una padecimiento muy larga.
Correct: Ella tiene un padecimiento muy largo.
Misusing the plural form is also common. Some learners use 'padecimientos' to mean 'pains' in a general sense. While it can mean that, if you are talking about specific physical pains in your body (like 'my legs hurt'), the word dolores is much more natural. Padecimientos refers to the conditions that *cause* the pains, rather than the sensation of the pain itself.
- Preposition Errors
- Learners often struggle with which preposition to use after the word. The most common and correct preposition is 'de'. Avoid using 'con' or 'por' unless the context specifically requires it (e.g., 'padecimiento por negligencia'). Stick to 'padecimiento de [condition]' for 90% of your needs.
Incorrect: Mi abuelo tiene un padecimiento con el estómago.
Correct: Mi abuelo tiene un padecimiento de estómago.
Overusing the word in informal settings is another subtle mistake. If you're talking to a friend about a slight backache from sitting too long, using padecimiento makes it sound like you have a major medical crisis. In casual Spanish, use 'dolor' or just say 'me duele la espalda'. Save padecimiento for when you're talking to a doctor or discussing a serious, long-term health issue.
- Translation Trap
- Don't translate 'sufferings' as 'sufrimientos' in a medical context. While 'sufrimiento' is a valid word, 'padecimiento' is the clinical and preferred term for health-related suffering. 'Sufrimiento' is more general and often emotional.
Finally, ensure you don't confuse the noun padecimiento with the gerund padeciendo (suffering). 'Él está padeciendo' means 'He is suffering', while 'Él tiene un padecimiento' means 'He has an ailment'. Mixing these up can lead to grammatically broken sentences that are hard for native speakers to parse.
Incorrect: Su padeciendo es muy fuerte.
Correct: Su padecimiento es muy fuerte.
Es un error común pensar que padecimiento significa paciencia; en realidad, se refiere al dolor o la enfermedad.
To truly master the use of padecimiento, it is helpful to compare it with its synonyms and related terms. Each word has a slightly different nuance that makes it more suitable for certain situations. Understanding these differences will help you choose the exact word you need to express yourself clearly and naturally in Spanish.
- Padecimiento vs. Enfermedad
- Enfermedad is the clinical name for a disease (e.g., cancer, flu). Padecimiento is the experience of living with that disease. Use 'enfermedad' for the diagnosis and 'padecimiento' for the human impact.
- Padecimiento vs. Dolencia
- Dolencia is a slightly more old-fashioned or formal way of saying 'ailment'. It is very close to 'padecimiento', but often implies a specific physical pain or ache. 'Padecimiento' is broader and can include mental or emotional suffering.
- Padecimiento vs. Afección
- Afección is a very clinical, technical term. You will see it in medical textbooks (e.g., 'afección respiratoria'). It is less about the suffering and more about the physiological state. It is very 'cold' compared to the 'warm' or empathetic 'padecimiento'.
When you want to emphasize the *act* of suffering rather than the condition itself, you might use sufrimiento. While padecimiento is often used as a synonym for 'condition' or 'illness', sufrimiento is purely about the pain. You can have a padecimiento that doesn't cause constant sufrimiento if it is well-managed with medication.
Aunque su padecimiento es crónico, el tratamiento ha eliminado su sufrimiento diario.
In some contexts, you might use mal or malestar. Mal is very general and can mean anything from 'evil' to 'illness' (e.g., 'el mal de Alzheimer'). Malestar refers more to a general feeling of being unwell or uncomfortable, like a slight nausea or unease. Neither has the weight or the clinical specificity of padecimiento.
- Padecimiento vs. Trastorno
- Trastorno is the standard term for 'disorder' (e.g., 'trastorno bipolar'). It is used for conditions where a system (physical or mental) is not functioning correctly. 'Padecimiento' is the human side of that disorder.
El padecimiento de la artritis puede ser muy limitante para los ancianos.
Another alternative is condición. While English speakers often say 'medical condition', translating this directly as 'condición médica' is becoming more common due to English influence, but padecimiento remains the more traditional and elegant Spanish choice. Using padecimiento shows a deeper mastery of the language's natural idioms.
Es importante no definir a una persona por su padecimiento, sino por su carácter.
In summary, while there are many words to describe being unwell, padecimiento stands out for its empathy, formality, and focus on the human experience of long-term health challenges. Choosing it over simpler words like 'enfermedad' or 'dolor' elevates your Spanish and shows a sophisticated understanding of how to discuss sensitive topics with grace.
How Formal Is It?
حقيقة ممتعة
The root 'pati' is the same one that gives us 'patience', 'passion', and 'compassion'. In Latin, 'passion' originally meant suffering, which is why we talk about the 'Passion of Christ'.
دليل النطق
- Pronouncing the 'c' as a hard 'k' like in 'cat'.
- Stressing the wrong syllable (e.g., pa-DE-ci-miento).
- Failing to diphthongize the 'ie' in 'miento'.
- Pronouncing the 'd' too harshly like an English 'd'.
- Confusing the 's' and 'th' sounds depending on the regional accent.
مستوى الصعوبة
Common in texts, easy to recognize but requires context for nuance.
Requires understanding of masculine agreement and formal register.
Pronunciation of '-miento' and 'ce' can be tricky for beginners.
Distinctive sound makes it relatively easy to pick out in speech.
ماذا تتعلّم بعد ذلك
المتطلبات الأساسية
تعلّم لاحقاً
متقدم
قواعد يجب معرفتها
Nouns ending in '-miento' are masculine.
El padecimiento, el sentimiento, el pensamiento.
The verb 'padecer' often takes a direct object without 'de' in modern Spanish, but 'padecimiento de' is the standard noun phrase.
Padezco una enfermedad (verb) vs. Mi padecimiento de espalda (noun).
Adjectives must agree in gender and number with 'padecimiento'.
Padecimientos crónicos (masculine plural).
The preposition 'de' is used to specify the type of ailment.
Un padecimiento de los riñones.
The definite article is used when referring to a specific, known condition.
El padecimiento que mencionaste ayer.
أمثلة حسب المستوى
Él tiene un padecimiento en el pie.
He has an ailment in his foot.
'Un padecimiento' is masculine.
El padecimiento es muy fuerte.
The suffering is very strong.
Use 'el' for singular masculine nouns.
No me gusta este padecimiento.
I don't like this ailment.
'Este' matches the masculine noun.
Mi abuelo tiene padecimientos.
My grandfather has ailments.
Plural form is 'padecimientos'.
Es un padecimiento largo.
It is a long ailment.
Adjectives like 'largo' follow the noun.
¿Tienes algún padecimiento?
Do you have any ailment?
'Algún' is used for masculine singular.
El médico cura el padecimiento.
The doctor cures the ailment.
'Cura' is the verb for 'to cure'.
El padecimiento causa dolor.
The ailment causes pain.
'Causa' is the verb for 'to cause'.
Es un padecimiento común en los niños.
It is a common ailment in children.
'Común' works for both genders.
Ella sufre un padecimiento de la piel.
She suffers from a skin condition.
'De la piel' specifies the location.
Buscamos una cura para su padecimiento.
We are looking for a cure for his ailment.
'Para' indicates the purpose.
Su padecimiento empezó hace un año.
His ailment started a year ago.
'Empezó' is the past tense of 'empezar'.
Muchos padecimientos se pueden prevenir.
Many ailments can be prevented.
'Muchos' matches the plural masculine noun.
El padecimiento no es grave.
The ailment is not serious.
'Grave' means serious or severe.
Él habla de su padecimiento con calma.
He talks about his ailment calmly.
'Con calma' is an adverbial phrase.
Este padecimiento requiere medicina.
This ailment requires medicine.
'Requiere' means requires.
El padecimiento crónico afecta su calidad de vida.
The chronic ailment affects his quality of life.
'Calidad de vida' is a common phrase.
Es difícil sobrellevar un padecimiento así.
It is difficult to endure such an ailment.
'Sobrellevar' is a great B1 verb.
El médico investiga el origen del padecimiento.
The doctor is investigating the origin of the ailment.
'Del' is a contraction of 'de + el'.
Existen tratamientos para mitigar el padecimiento.
There are treatments to mitigate the suffering.
'Mitigar' means to make less severe.
Su padecimiento es de carácter hereditario.
His ailment is hereditary in nature.
'De carácter' is a formal way to describe a trait.
A pesar de su padecimiento, ella sigue trabajando.
Despite her ailment, she continues working.
'A pesar de' means 'despite'.
El padecimiento mental es a veces invisible.
Mental suffering is sometimes invisible.
'A veces' means 'sometimes'.
Debemos entender el padecimiento de los demás.
We must understand the suffering of others.
'Los demás' means 'others'.
El diagnóstico confirmó un padecimiento renal grave.
The diagnosis confirmed a serious kidney condition.
'Renal' refers to the kidneys.
La soledad puede ser un padecimiento muy doloroso.
Loneliness can be a very painful suffering.
'Puede ser' indicates possibility.
Se requiere un enfoque integral para este padecimiento.
An integrated approach is required for this condition.
'Enfoque integral' means holistic approach.
El padecimiento se agravó debido al estrés laboral.
The ailment worsened due to work-related stress.
'Agravarse' means to get worse.
Ella ha dedicado su vida a estudiar padecimientos raros.
She has dedicated her life to studying rare ailments.
'Dedicado su vida a' is a common expression.
El padecimiento de la injusticia social nos afecta a todos.
The suffering of social injustice affects us all.
'Nos afecta a todos' uses the personal 'a'.
Es necesario aliviar el padecimiento de las víctimas.
It is necessary to alleviate the suffering of the victims.
'Aliviar' is a key verb for health.
Su padecimiento fue documentado en la revista médica.
His condition was documented in the medical journal.
'Fue documentado' is passive voice.
El padecimiento humano es un tema recurrente en su obra.
Human suffering is a recurring theme in his work.
'Recurrente' means recurring.
Analizamos el padecimiento desde una óptica sociológica.
We analyze the suffering from a sociological perspective.
'Desde una óptica' means 'from a perspective'.
El padecimiento crónico conlleva una carga psicológica.
Chronic ailment entails a psychological burden.
'Conllevar' means to entail or involve.
La falta de recursos agudiza el padecimiento de la población.
The lack of resources sharpens the suffering of the population.
'Agudizar' means to sharpen or intensify.
El padecimiento de la pérdida es difícil de cuantificar.
The suffering of loss is difficult to quantify.
'Cuantificar' means to quantify.
No podemos ignorar el padecimiento silencioso de muchos.
We cannot ignore the silent suffering of many.
'Silencioso' acts as an adjective for 'padecimiento'.
Su padecimiento se ha convertido en una lucha por la vida.
His ailment has turned into a fight for life.
'Convertirse en' means 'to become'.
La resiliencia frente al padecimiento es admirable.
Resilience in the face of suffering is admirable.
'Frente al' means 'in the face of'.
La fenomenología del padecimiento es un campo complejo.
The phenomenology of suffering is a complex field.
'Fenomenología' is a high-level academic term.
El padecimiento trasciende la mera patología clínica.
Suffering transcends mere clinical pathology.
'Trascender' means to transcend.
Existe una dimensión ética en el tratamiento del padecimiento.
There is an ethical dimension in the treatment of suffering.
'Dimensión ética' is a formal concept.
El padecimiento de la finitud es intrínseco al ser humano.
The suffering of finitude is intrinsic to the human being.
'Finitud' refers to the state of being finite or mortal.
La narrativa del padecimiento otorga sentido al dolor.
The narrative of suffering gives meaning to pain.
'Otorga sentido' means 'gives meaning'.
El padecimiento colectivo requiere una respuesta sistémica.
Collective suffering requires a systemic response.
'Sistémica' means relating to a whole system.
La mitigación del padecimiento es el fin último de la medicina.
The mitigation of suffering is the ultimate goal of medicine.
'Fin último' means 'ultimate goal'.
El padecimiento puede ser una vía hacia la trascendencia.
Suffering can be a path toward transcendence.
'Vía hacia' means 'path toward'.
المرادفات
الأضداد
تلازمات شائعة
العبارات الشائعة
— The typical ailments that come with growing old.
Él acepta con paciencia los padecimientos de la vejez.
— Spiritual or deep emotional suffering.
La melancolía es un padecimiento del alma.
— A serious or severe medical condition.
Le diagnosticaron un padecimiento grave.
— To provide medical care for a condition.
Es difícil tratar este padecimiento sin cirugía.
— The reason or trigger for the suffering.
La mala alimentación fue la causa del padecimiento.
— A condition that people don't talk about or that isn't obvious.
La depresión es a menudo un padecimiento silencioso.
— A condition present from birth.
Nació con un padecimiento congénito del corazón.
— To live with or carry the burden of an illness.
Él lleva su padecimiento con mucha dignidad.
— A condition that cannot be cured.
Lamentablemente, es un padecimiento incurable.
— To lessen or reduce the suffering.
Nuevas terapias buscan aminorar el padecimiento.
يُخلط عادةً مع
English speakers often confuse 'padecimiento' with 'patience'. They are completely different.
Both end in '-miento', but 'sentimiento' is a feeling/emotion, while 'padecimiento' is an ailment/suffering.
Similar sound, but 'procedimiento' means 'procedure' (like a surgical procedure).
تعبيرات اصطلاحية
— To only have one specific trouble or problem.
No tiene más padecimiento que su mala memoria.
Informal— To be a constant source of trouble or annoyance (metaphorical).
Este coche viejo es un padecimiento constante.
Informal— A suffering or problem that never seems to end.
Las obras en la calle son un padecimiento de nunca acabar.
Colloquial— To suffer without complaining or telling others.
Ella prefiere padecer en silencio sus dolores.
Literary— To turn something small into a major source of drama.
No hagas un padecimiento de un simple resfriado.
Colloquial— Extremely intense or terrible suffering.
Tenía un dolor de muelas de mil demonios.
Informal/Slang— To try to forget or suppress suffering (often with alcohol or work).
Intentó ahogar su padecimiento en el trabajo.
Literary— Suffering that is shared by many, making it easier to bear.
El padecimiento compartido es menos pesado.
Proverbial— To experience a period of great difficulty.
Durante la guerra, vivieron un gran padecimiento.
Formal— Suffering so great it feels like dying.
Esa fiebre fue un padecimiento de muerte.
Exaggerated/Informalسهل الخلط
Both refer to health issues.
'Enfermedad' is the clinical diagnosis; 'padecimiento' is the experience of suffering and the condition's impact.
La diabetes es la enfermedad; el cansancio diario es parte del padecimiento.
Both involve physical distress.
'Dolor' is the specific sensation of pain; 'padecimiento' is the broader condition that causes the pain.
Siento un dolor agudo debido a mi padecimiento crónico.
Both are formal medical terms.
'Afección' is technical and clinical; 'padecimiento' is more human and empathetic.
Tiene una afección pulmonar que le causa un gran padecimiento.
Both describe health problems.
'Trastorno' refers to a dysfunction or disorder; 'padecimiento' refers to the suffering resulting from it.
El trastorno bipolar es un padecimiento mental complejo.
Both mean suffering.
'Sufrimiento' is more general and emotional; 'padecimiento' is often tied to a specific medical condition.
Su padecimiento físico le causa mucho sufrimiento emocional.
أنماط الجُمل
Tengo un padecimiento.
Tengo un padecimiento en la mano.
Él sufre un padecimiento de [parte del cuerpo].
Él sufre un padecimiento de estómago.
Es un padecimiento que dura mucho tiempo.
Es un padecimiento que dura mucho tiempo y es difícil.
Hay que mitigar el padecimiento del paciente.
Hay que mitigar el padecimiento del paciente con medicina.
A pesar de su padecimiento, [acción positiva].
A pesar de su padecimiento, él siempre está alegre.
El diagnóstico reveló un padecimiento [adjetivo].
El diagnóstico reveló un padecimiento autoinmune.
El padecimiento se enmarca en un contexto de [sustantivo].
El padecimiento se enmarca en un contexto de soledad extrema.
La naturaleza del padecimiento trasciende [concepto].
La naturaleza del padecimiento trasciende la explicación puramente biológica.
عائلة الكلمة
الأسماء
الأفعال
الصفات
مرتبط
كيفية الاستخدام
Common in medical and formal contexts; less common in everyday slang.
-
Using 'padecimiento' for 'patience'.
→
Use 'paciencia' for 'patience'.
This is a false cognate. 'Padecimiento' means suffering, not the ability to wait.
-
Saying 'la padecimiento'.
→
Say 'el padecimiento'.
Nouns ending in '-miento' are always masculine in Spanish.
-
Using it for a 2-day cold.
→
Use 'un resfriado' or 'una gripe'.
It sounds too dramatic for a minor, short-term illness.
-
Confusing 'padecimiento' with 'procedimiento'.
→
Use 'procedimiento' for a medical procedure/process.
They sound similar but have very different meanings in a hospital setting.
-
Using 'con' instead of 'de' to specify the condition.
→
Say 'un padecimiento de [enfermedad]'.
The preposition 'de' is the standard way to link the noun to the specific condition.
نصائح
Use it in medical forms
When filling out medical forms in Spanish, look for 'padecimientos' to list your health history.
Check your adjectives
Always ensure your adjectives are masculine to match 'padecimiento' (e.g., 'padecimiento severo').
Show empathy
Use 'padecimiento' instead of 'enfermedad' when you want to sound more compassionate toward someone's struggle.
Literature key
This is a key word for understanding 19th and 20th-century Spanish literature, which often focuses on suffering.
News reports
Listen for this word in news reports about humanitarian crises; it's used to describe the victims' hardships.
Soft 'd'
Remember to keep the 'd' soft (like the 'th' in 'this') when pronouncing 'padecimiento'.
Formal essays
It's a great word to use in essays about sociology, health, or history to add a professional tone.
Root connection
Connect it to the verb 'padecer' (to suffer). If you know one, you know the other!
Not for 'patience'
Remind yourself daily: Padecimiento is NOT patience. Paciencia is patience.
Elderly care
Use this word when discussing the health of grandparents to show respect for their long-term struggles.
احفظها
وسيلة تذكّر
Think of a 'PAD' (like a hospital pad) for someone who is 'DECI'ding to 'MIENTO' (mentally) cope with their suffering. Or: Padecimiento = PAin + DEep + Condition + MIENTO (state).
ربط بصري
Imagine a patient sitting on a hospital bed (pad) looking at a long road ahead, representing the long-term nature of a 'padecimiento'.
Word Web
تحدٍّ
Try to write three sentences using 'padecimiento' to describe three different types of long-term health issues (e.g., physical, mental, and social).
أصل الكلمة
Derived from the Spanish verb 'padecer', which comes from the Vulgar Latin 'padescere', an inchoative form of the Latin 'pati' meaning 'to suffer'.
المعنى الأصلي: To begin to suffer or to be in a state of suffering.
Romance (Latin root)السياق الثقافي
Be careful when using this word; it implies a serious situation. Don't use it for trivial complaints as it might seem like you are mocking the person's pain.
English speakers often use 'condition' or 'ailment', but 'padecimiento' feels slightly more heavy and empathetic than 'condition'.
تدرّب في الحياة الواقعية
سياقات واقعية
Medical Consultation
- ¿Cuál es su padecimiento principal?
- Tengo un padecimiento crónico.
- ¿Cómo podemos aliviar este padecimiento?
- El padecimiento ha empeorado.
News/Journalism
- El padecimiento de los refugiados.
- Un nuevo padecimiento afecta a la región.
- Aumentan los padecimientos mentales.
- Cifras sobre el padecimiento de la pobreza.
Literature/Drama
- Un profundo padecimiento del alma.
- Su padecimiento era su única compañía.
- Nadie entendía su padecimiento.
- El fin de su largo padecimiento.
Legal/Insurance
- Declarar padecimientos preexistentes.
- Padecimiento causado por el accidente.
- Compensación por el padecimiento.
- Certificado médico del padecimiento.
Family/Social
- Los padecimientos de la abuela.
- Es un padecimiento familiar.
- Sobrellevar el padecimiento juntos.
- No hables de tu padecimiento hoy.
بدايات محادثة
"¿Has tenido alguna vez un padecimiento que durara mucho tiempo?"
"¿Cómo crees que la sociedad debería tratar el padecimiento mental?"
"¿Qué padecimientos crees que son los más comunes en tu país?"
"¿Conoces a alguien que haya superado un padecimiento grave?"
"¿Cuál es la mejor manera de apoyar a alguien con un padecimiento crónico?"
مواضيع للكتابة اليومية
Escribe sobre un padecimiento físico o emocional que hayas experimentado y cómo lo superaste.
Reflexiona sobre la diferencia entre tener una 'enfermedad' y vivir un 'padecimiento'.
Imagina que eres un médico; describe el padecimiento de un paciente imaginario con detalle.
¿Cómo ha cambiado tu perspectiva sobre el padecimiento humano a medida que envejeces?
Escribe una carta de apoyo a un amigo que está pasando por un padecimiento difícil.
الأسئلة الشائعة
10 أسئلةNo, it can also refer to mental or emotional suffering, although it is most commonly used for medical conditions. For example, 'padecimiento mental' is a standard term.
It's better not to. 'Padecimiento' implies something more serious or long-lasting. For a small cut, use 'herida' or 'corte'.
They are very similar, but 'dolencia' often implies a specific physical ache, while 'padecimiento' is broader and can include the whole experience of a disease.
It is always masculine: 'el padecimiento'. All nouns ending in '-miento' in Spanish are masculine.
The most natural and formal way is 'padecimiento crónico' or 'enfermedad crónica'.
No! This is a common mistake. 'Patience' is 'paciencia'. 'Padecimiento' means suffering or ailment.
Yes, especially when talking about the multiple health issues that elderly people might have.
Yes, in a formal or literary sense, you can speak of 'el padecimiento de un pueblo' (the suffering of a people).
Common verbs include 'sufrir', 'tener', 'aliviar', 'mitigar', and 'diagnosticar'.
Yes, it is typically introduced at the B1 (Intermediate) level because it is more nuanced than basic health vocabulary.
اختبر نفسك 180 أسئلة
Escribe una oración usando 'padecimiento' y 'médico'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe un 'padecimiento crónico' en una oración.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
¿Cómo ayudarías a alguien con un padecimiento grave?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase formal para un informe médico.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa 'padecimientos' (plural) en una oración sobre la vejez.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crea una oración con 'mitigar' y 'padecimiento'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe sobre un 'padecimiento del alma'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa 'a pesar de' y 'padecimiento' en una frase.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
¿Qué padecimientos son comunes en tu familia?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una oración corta sobre un padecimiento de la piel.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Imagina que eres un paciente; describe tu padecimiento.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa la palabra 'origen' con 'padecimiento'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una oración sobre el padecimiento de la soledad.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crea una frase con 'padecimiento incurable'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa 'diagnosticar' y 'padecimiento'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase sobre padecimientos infantiles.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crea una oración literaria con 'padecimiento'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase sobre el padecimiento de la pobreza.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa 'sobrellevar' y 'padecimiento'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una oración corta con 'un padecimiento grave'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronuncia: 'El padecimiento'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di en voz alta: 'Tengo un padecimiento crónico'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explica con tus palabras qué es un padecimiento.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'Es necesario aliviar el padecimiento del paciente'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe un síntoma de un padecimiento común.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncia el plural: 'Los padecimientos'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'El origen del padecimiento es desconocido'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Habla sobre los padecimientos de la vejez por 30 segundos.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'Ella sufre un padecimiento de la piel'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncia: 'Padecimiento hereditario'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'El padecimiento mental es importante'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explica la diferencia entre 'enfermedad' y 'padecimiento'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'Buscamos mitigar su padecimiento'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'A pesar de su padecimiento, sigue adelante'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncia: 'Diagnosticar un padecimiento'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'Es un padecimiento de nunca acabar'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Habla sobre un padecimiento que viste en las noticias.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'No es un padecimiento contagioso'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncia: 'Sobrellevar el padecimiento'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'El padecimiento humano nos une'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
¿Qué palabra escuchas? (Audio: padecimiento)
¿Escuchas singular o plural? (Audio: padecimientos)
¿Qué tipo de padecimiento menciona? (Audio: padecimiento crónico)
¿Qué verbo acompaña a la palabra? (Audio: mitigar el padecimiento)
¿A qué parte del cuerpo se refiere? (Audio: padecimiento de espalda)
¿Es el padecimiento grave? (Audio: No es un padecimiento grave)
¿Quién tiene el padecimiento? (Audio: Mi abuela tiene un padecimiento)
¿Qué palabra rima? (Audio: sentimiento, padecimiento)
¿Qué adjetivo escuchas? (Audio: padecimiento hereditario)
¿Cuál es el contexto? (Audio: El médico analiza el padecimiento)
¿Qué se busca hacer? (Audio: Aliviar el padecimiento)
¿Es contagioso? (Audio: Es un padecimiento contagioso)
¿De qué tipo es? (Audio: padecimiento mental)
¿Qué causó el padecimiento? (Audio: El estrés causó el padecimiento)
¿Qué palabra escuchas al final? (Audio: Él sufre un padecimiento)
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 'padecimiento' is more than just a synonym for 'illness'; it captures the enduring nature and personal burden of a health condition. Example: 'Su padecimiento requiere paciencia y cuidado' (His condition requires patience and care).
- A formal word for an ailment or chronic suffering.
- Emphasizes the human experience of being sick.
- Always masculine: 'el padecimiento' or 'un padecimiento'.
- Common in medical, legal, and literary Spanish contexts.
Use it in medical forms
When filling out medical forms in Spanish, look for 'padecimientos' to list your health history.
Check your adjectives
Always ensure your adjectives are masculine to match 'padecimiento' (e.g., 'padecimiento severo').
Show empathy
Use 'padecimiento' instead of 'enfermedad' when you want to sound more compassionate toward someone's struggle.
Literature key
This is a key word for understanding 19th and 20th-century Spanish literature, which often focuses on suffering.
محتوى ذو صلة
مزيد من كلمات health
abdomen
B1البطن هو جزء الجسم الواقع بين الصدر والحوض.
accidentarse
B1تعرض لحادث.
adelgazar
A2To lose weight or become thinner.
además de
B1بالإضافة إلى الدراسة، يعمل في المساء.
adicción
B1الإدمان هو حالة من الاعتماد على مادة أو نشاط معين.
adicto
B1إنه مدمن على القهوة.
adicto/a
B1شخص يعاني من اعتماد جسدي أو نفسي على مادة أو نشاط معين. 'هو مدمن على القهوة.'
adolorido
B1الشعور بالألم أو التعب في الجسم.
afección
B1حالة طبية أو علة. 'يعاني من حالة طبية في القلب.'
afectivo
B1الرابطة العاطفية بين الأم والطفل ضرورية.