At the A1 level, learners should recognize 'pelearse' in its most basic form, typically relating to children or simple disagreements. The focus is on the present tense and the reflexive pronoun 'se' for third parties. You might see it in sentences like 'Los niños se pelean' (The children are fighting). The concept is physical or obvious verbal shouting. Learners aren't expected to conjugate it perfectly in all tenses, but they should understand that the 'se' makes it a reciprocal action. It's often introduced alongside family vocabulary, as siblings 'pelearse' is a universal concept. Simple prepositions like 'con' (with) are introduced here to show who the fight is with. The goal is to identify the word in a story or a basic conversation about daily life and family dynamics. Avoid complex abstract uses at this stage.
At the A2 level, students start to use 'pelearse' in the past tense (Preterite) to describe specific incidents. 'Ayer me peleé con mi hermano' (Yesterday I fought with my brother). They begin to understand the difference between 'pelearse' (to fight) and 'discutir' (to discuss/argue). The focus expands to include the reason for the fight using 'por', such as 'Se pelean por un juguete' (They are fighting over a toy). Learners should be able to form basic questions: '¿Por qué te peleaste?' (Why did you fight?). They also learn the imperative '¡No se peleen!' (Don't fight!) which is common in classroom or household settings. The reflexive nature becomes more ingrained, and students are expected to match the pronoun with the subject (me peleo, te peleas, etc.) with fewer errors than at A1.
B1 is the level where 'pelearse' is fully mastered in its everyday context. Learners understand the nuance between physical and verbal fighting. They can use the verb in the imperfect to describe habitual past behavior: 'Cuando éramos niños, nos peleábamos todo el tiempo' (When we were kids, we used to fight all the time). This level also introduces the concept of 'estar peleados' (to be on non-speaking terms/to have had a falling out), which is a crucial social distinction. Students can talk about more abstract reasons for fighting, such as values, politics, or feelings. They also begin to see the verb in the subjunctive for expressing wishes or emotions: 'No quiero que te pelees con ella' (I don't want you to fight with her). The range of prepositions used expands to include 'sobre' or 'acerca de'.
At the B2 level, 'pelearse' is used with greater idiomatic flexibility. Learners can use it to describe struggling with inanimate objects or difficult tasks: 'Me estoy peleando con este ordenador' (I'm struggling/fighting with this computer). They understand the subtle difference between 'pelear' (often meaning to strive for something, like 'pelear por sus derechos') and 'pelearse' (the interpersonal clash). B2 students can use the verb in complex hypothetical sentences: 'Si se hubieran peleado, no estarían aquí hoy' (If they had fought, they wouldn't be here today). They are also familiar with related nouns like 'pelea' and 'peleón' (an argumentative person). The register can vary from informal slang to more formal descriptions of conflict in a professional setting.
C1 learners use 'pelearse' with the precision of a near-native speaker. They recognize its use in literature and high-level journalism where it might describe political 'infighting' or internal psychological struggles. They are comfortable with all reflexive nuances and can use the word in sophisticated structures, such as passive reflexives or with complex relative clauses. At this level, the learner knows many synonyms (reñir, altercar, lidiar) and chooses 'pelearse' specifically for its emotional or direct connotation. They also understand regional variations, such as when a speaker from Spain might prefer 'reñir' over 'pelearse' in specific contexts. They can discuss the social implications of 'una pelea' in different cultures and use the word to describe nuanced social dynamics.
At the C2 level, 'pelearse' is just one of many tools in a vast arsenal of expressions for conflict. The speaker can use it ironically, metaphorically, or in highly specialized contexts. They understand the etymological roots and how the word relates to other 'pel-' words (like 'pelo', from the idea of pulling hair in a fight). They can use 'pelearse' in complex legal or academic discussions about conflict resolution, or in creative writing to evoke a specific atmosphere. The C2 learner is also fully aware of the most obscure idioms and regionalisms related to the word across the entire Spanish-speaking world. They can switch between 'pelearse', 'disputar', and 'contender' with perfect awareness of register, tone, and historical weight.

pelearse في 30 ثانية

  • Pelearse is a reflexive verb meaning to fight or argue.
  • It is used for both physical brawls and verbal disagreements.
  • Always use reflexive pronouns (me, te, se, nos, os, se).
  • Commonly followed by 'con' (person) and 'por' (reason).

The Spanish verb pelearse is a versatile reflexive verb that primarily translates to 'to fight,' 'to argue,' or 'to quarrel.' While it can certainly describe a physical altercation, in everyday Spanish, it most frequently refers to verbal disputes, disagreements, or long-standing feuds between individuals. It is a B1-level word because it moves beyond the simple 'luchar' (to fight for a cause) and enters the realm of interpersonal dynamics and emotional conflict.

Physical Conflict
When used to describe children on a playground or boxers in a ring (though 'boxear' is more specific), pelearse implies a reciprocal exchange of blows or physical struggle. For example, 'Los niños se pelearon por un juguete.'
Verbal Arguments
This is the most common usage. It describes a heated discussion where voices might be raised. It is more intense than a simple 'discutir' (which can just mean to discuss) and implies a breakdown in harmony.
Reflexive Nature
The 'se' at the end is crucial. It indicates that the action is reciprocal (they fight each other) or that the subject is personally involved in the state of fighting. Without the 'se', 'pelear' often means to fight 'for' something, like a right or a goal.

Mis hermanos siempre están peleándose por el control remoto de la televisión.

Understanding the context is key. If you hear someone say 'Me peleé con mi jefe,' they likely didn't have a fistfight; they had a serious disagreement that might have led to a falling out. The verb encompasses the entire spectrum of conflict, from a minor tiff between lovers to a major diplomatic row between nations, though in the latter case, 'entrar en conflicto' might be more formal.

No quiero pelearme contigo por una tontería como esta.

Social Context
In Spain, you might hear 'reñir' used similarly for scolding or quarreling, but 'pelearse' remains the most universal term across the Americas and the Iberian Peninsula for the act of fighting itself.

Se pelearon en la fiesta y ahora no se hablan.

¿Por qué tienes que pelearte con todo el mundo?

Ultimately, 'pelearse' is about friction. Whether that friction is physical, emotional, or intellectual, the verb captures the moment when two entities clash. It is a word of high frequency in soap operas (telenovelas), family discussions, and sports commentary, making it essential for any intermediate learner to master.

Using pelearse correctly requires attention to its reflexive nature and the prepositions that follow it. Because it is a reflexive verb, you must always include the appropriate reflexive pronoun (me, te, se, nos, os, se) that matches the subject. This is what distinguishes it from 'pelear' (to fight for/against something).

The Preposition 'Con'
When you are fighting with someone, you use 'con'. This is the most common construction. Example: 'Me peleé con mi hermana' (I fought with my sister).
The Preposition 'Por'
To express the reason or cause of the fight, use 'por'. Example: 'Se pelean por el dinero' (They are fighting over money).
The Preposition 'Sobre'
Used less frequently than 'por', 'sobre' can indicate the topic of the argument. Example: 'Se pelearon sobre política' (They fought about politics).

Juan y Pedro se pelearon en el bar anoche.

In the plural, pelearse often carries a reciprocal meaning, meaning 'to fight each other.' This is common when talking about couples, siblings, or rival groups. When you say 'Se pelean,' it implies a two-way street of conflict.

No nos peleamos nunca; somos muy buenos amigos.

Tense Usage
In the preterite ('se pelearon'), it refers to a specific finished event. In the imperfect ('se peleaban'), it suggests a habitual state of conflict in the past, often translated as 'they used to fight.'

Si sigues así, vas a terminar peleándote con todo el vecindario.

Me peleé con el manual de instrucciones durante horas.

Whether you are describing a dramatic scene in a movie or explaining why you are no longer talking to a cousin, 'pelearse' provides the structural framework to express conflict clearly and naturally in Spanish.

The word pelearse is ubiquitous in Spanish-speaking cultures because it touches on a fundamental aspect of human interaction: conflict. You will encounter it in various domains, from the most casual street slang to formal news reporting.

In the Family Home
Parents often use this word to discipline children: '¡Dejen de pelearse!' (Stop fighting!). It's the standard way to describe sibling rivalry or domestic disputes.
In Telenovelas and Drama
Spanish-language soap operas are famous for conflict. You will constantly hear characters accusing each other of being 'peleoneros' (argumentative) or lamenting 'Nos peleamos por una mentira' (We fought over a lie).
In Sports Media
When players on the field have a confrontation, commentators will say 'Se están peleando en la cancha' (They are fighting on the field). It can also refer to teams 'fighting' for a position in the league standings.

Escuché a los vecinos pelearse a gritos anoche.

In the workplace, 'pelearse' is used to describe professional disagreements. While 'discutir' is common, 'pelearse' implies a higher level of personal friction. If a project fails because of internal conflict, a manager might say 'El equipo se peleó y no terminamos el trabajo.'

Los políticos se la pasan peleándose en lugar de ayudar.

On Social Media
You'll see comments like 'No se peleen, chicos' (Don't fight, guys) in the comment sections of controversial posts. It's the standard term for 'flame wars' or online arguments.

Vi a dos extraños pelearse por un sitio de estacionamiento.

Si te peleas con el mundo, el mundo te responderá igual.

From the playground to the parliament, 'pelearse' is the linguistic tool Spanish speakers use to navigate and describe the inevitable clashes of life.

Learning pelearse involves avoiding several common pitfalls that English speakers often fall into due to direct translation or grammatical confusion.

Forgetting the Reflexive Pronoun
This is the most frequent error. Saying 'Yo peleé con mi amigo' is grammatically possible but often sounds incomplete or slightly off. Usually, you want 'Me peleé con mi amigo.' The reflexive form emphasizes the personal conflict between two parties.
Confusing 'Pelearse' with 'Discutir'
In English, 'discuss' is neutral, while 'argue' is negative. In Spanish, 'discutir' often means 'to argue,' but it's less intense than 'pelearse.' Using 'pelearse' when you just had a civil disagreement might sound overly dramatic.
Misusing Prepositions
English speakers often try to use 'a' or 'para' to mean 'with' or 'over.' Remember: 'con' for the person, 'por' for the reason. 'Se peleó a su hermano' is incorrect; it must be 'Se peleó con su hermano.'

Incorrecto: Ellos pelean siempre.
Correcto: Ellos se pelean siempre.

Another mistake is the confusion between 'pelearse' and 'luchar.' 'Luchar' is used for 'fighting' a disease, 'fighting' for justice, or 'struggling' in a more noble or long-term sense. 'Pelearse' is usually more immediate and interpersonal.

Incorrecto: No te peleas con él. (as a command)
Correcto: No te pelees con él. (imperative)

Reciprocal Ambiguity
Sometimes students use 'se pelean' and it's unclear if they are fighting each other or fighting someone else. Adding 'entre sí' (among themselves) can clarify if needed: 'Se pelean entre sí.'

No te pelees por tonterías; la vida es corta.

¿Te peleaste con ella otra vez? Siempre igual.

By keeping these distinctions in mind—reflexive pronouns, correct prepositions, and the nuance of intensity—you can avoid the common errors that mark a learner and instead speak with the precision of a native.

While pelearse is a great all-purpose word, Spanish offers a rich palette of synonyms and related terms that can add precision to your speech depending on the intensity and nature of the conflict.

Discutir
Often the first alternative. It means 'to argue' or 'to have a discussion.' It is generally less emotional and less physical than 'pelearse.' You can 'discutir' a contract without 'pelearse' with the other party.
Reñir
Very common in Spain. It means 'to quarrel' or 'to scold.' A mother might 'reñir' her child. It also implies a falling out between friends: 'Están reñidos' (They are on bad terms).
Luchar
Means 'to fight' in the sense of 'to struggle' or 'to battle.' It's used for physical combat (wrestling is 'lucha libre') or metaphorical battles like 'luchar contra el cáncer.'

Ayer discutimos sobre el presupuesto, pero no llegamos a pelearnos.

For more specific or informal contexts, you might use 'altercar' (to have an altercation—more formal) or 'agarrarse' (slang for getting into a physical scrap). In Mexico, 'bronquearse' is a common slang term for getting into trouble or fighting.

Es mejor dialogar que pelearse.

Enfrentarse
To face off or confront. This is common in sports or politics: 'Los dos equipos se enfrentarán en la final.'

No quiero reñir contigo delante de los niños.

A veces hay que fajarse (slang) para conseguir lo que uno quiere.

Choosing the right word depends on the 'flavor' of the conflict you want to describe. 'Pelearse' remains the safest and most common choice for general interpersonal conflict, but knowing these alternatives will make your Spanish sound more sophisticated and natural.

How Formal Is It?

حقيقة ممتعة

The transition from 'pulling hair' to general 'fighting' shows how common that specific action was in ancient brawls!

دليل النطق

UK /pe.le.'aɾ.se/
US /pe.le.'ɑr.se/
The stress is on the penultimate syllable 'ar'.
يتقافى مع
quedarse amarse lavarse pararse sentarse llamarse casarse bañarse
أخطاء شائعة
  • Pronouncing the 'e' like the English 'ee' (pe-lee-ar-se).
  • Forgetting to pronounce the final 'e' in 'se'.
  • Putting the stress on the wrong syllable.
  • Merging the 'e' and 'a' into a single vowel sound.
  • Over-rolling the 'r' (it should be a single tap).

مستوى الصعوبة

القراءة 2/5

Easy to recognize in text due to common reflexive patterns.

الكتابة 3/5

Requires correct reflexive pronoun and preposition usage.

التحدث 3/5

Must remember the reflexive 'se' and avoid English 'discuss' confusion.

الاستماع 2/5

Very common in spoken dialogue and media.

ماذا تتعلّم بعد ذلك

المتطلبات الأساسية

pelear se con por discutir

تعلّم لاحقاً

reñir reconciliarse enfrentarse lidiar disputa

متقدم

altercado enconado beligerante pugna contienda

قواعد يجب معرفتها

Reflexive Pronoun Placement

Me quiero pelear / Quiero pelearme.

Reciprocal Usage

Ellos se pelean (each other).

Prepositional Objects

Se peleó con él.

Subjunctive for Emotions

Me molesta que se peleen.

Preterite vs Imperfect

Se pelearon (once) vs Se peleaban (often).

أمثلة حسب المستوى

1

Los gatos se pelean en el jardín.

The cats are fighting in the garden.

Present tense, 3rd person plural reflexive.

2

No me peleo con mi amigo.

I don't fight with my friend.

Negative sentence, 1st person singular.

3

¿Te peleas con tu hermano?

Do you fight with your brother?

Question form, 2nd person singular.

4

El niño se pelea por el pan.

The boy fights for the bread.

Use of 'por' for the reason.

5

Nosotros no nos peleamos.

We do not fight.

1st person plural reflexive.

6

Ellas se pelean mucho.

They (f.) fight a lot.

Adverb 'mucho' modifying the verb.

7

Mi perro se pelea con el tuyo.

My dog fights with yours.

Possessive pronouns used with the verb.

8

¡No se peleen, por favor!

Don't fight, please!

Imperative plural.

1

Ayer se pelearon en la escuela.

Yesterday they fought at school.

Preterite tense.

2

Me peleé con mi madre por la limpieza.

I fought with my mother about cleaning.

Preterite 1st person singular.

3

¿Por qué os peleasteis vosotros?

Why did you (plural, Spain) fight?

Preterite 'vosotros' form.

4

No quiero pelearme contigo hoy.

I don't want to fight with you today.

Infinitive with attached pronoun.

5

Se pelearon y ahora están tristes.

They fought and now they are sad.

Sequence of events in the past.

6

Mi abuelo se peleó en la guerra.

My grandfather fought in the war.

Historical context (though 'luchar' is also common).

7

Siempre se pelean por la misma cosa.

They always fight over the same thing.

Present habitual action.

8

Te peleaste con el vecino, ¿verdad?

You fought with the neighbor, right?

Confirmation question.

1

Es normal que los hermanos se peleen de vez en cuando.

It's normal for siblings to fight once in a while.

Present subjunctive after 'es normal que'.

2

Si nos peleamos, no podremos terminar el proyecto.

If we fight, we won't be able to finish the project.

Conditional sentence type 1.

3

Se estaban peleando cuando llegué a la oficina.

They were fighting when I arrived at the office.

Past progressive.

4

Me he peleado con mi mejor amigo y me siento mal.

I have fought with my best friend and I feel bad.

Present perfect.

5

Ojalá no se pelearan tanto por el dinero.

I wish they wouldn't fight so much over money.

Imperfect subjunctive expressing a wish.

6

Antes se peleaban siempre, pero ahora son inseparables.

They used to fight all the time, but now they are inseparable.

Contrast between imperfect and present.

7

No vale la pena pelearse por tonterías.

It's not worth fighting over nonsense.

Infinitive as a subject.

8

Se peleó con el sistema burocrático para obtener su visa.

He fought with the bureaucratic system to get his visa.

Figurative use of fighting an abstract entity.

1

Llevan años peleándose por la herencia de su tía.

They have been fighting for years over their aunt's inheritance.

Llevar + gerund for ongoing action.

2

Me peleé con el código toda la noche pero al fin funciona.

I struggled with the code all night but it finally works.

Figurative use: struggling with a task.

3

Dudo que se peleen delante de los invitados.

I doubt they will fight in front of the guests.

Subjunctive after 'dudar que'.

4

Se peleó a muerte para defender su honor.

He fought to the death to defend his honor.

Idiomatic expression 'a muerte'.

5

Habría sido mejor no pelearse ese día.

It would have been better not to fight that day.

Conditional perfect with infinitive.

6

Se pelean como perros y gatos desde que se conocen.

They fight like cats and dogs since they met.

Simile 'como perros y gatos'.

7

No te pelees con la realidad; acéptala.

Don't fight with reality; accept it.

Philosophical/abstract usage.

8

Se pelearon por una cuestión de principios.

They fought over a matter of principles.

Abstract cause using 'por'.

1

La directiva se está peleando internamente por el rumbo de la empresa.

The board is fighting internally over the direction of the company.

Collective noun with plural reflexive action.

2

Resulta agotador pelearse a diario con la desidia de la administración.

It is exhausting to fight daily with the apathy of the administration.

Complex subject phrase using infinitive.

3

A pesar de haberse peleado, guardan un respeto mutuo.

Despite having fought, they maintain mutual respect.

Compound infinitive 'haberse peleado'.

4

No es que se peleen, es que tienen formas distintas de ver la vida.

It's not that they fight, it's that they have different ways of seeing life.

Subjunctive contrast 'No es que... es que...'.

5

Se peleó con su propia sombra por culpa de la paranoia.

He fought with his own shadow due to paranoia.

Metaphorical use.

6

El autor se pelea con las palabras para encontrar la frase perfecta.

The author struggles with words to find the perfect phrase.

Creative/artistic struggle.

7

Cualquier nimiedad es suficiente para que se peleen.

Any trifle is enough for them to fight.

Subjunctive after 'suficiente para que'.

8

Se pelearon de tal manera que la reconciliación parece imposible.

They fought in such a way that reconciliation seems impossible.

Consecutive clause 'de tal manera que'.

1

La historia se pelea con el mito en las crónicas de la época.

History struggles with myth in the chronicles of the time.

Personification and abstract subjects.

2

No conviene pelearse con quien tiene la sartén por el mango.

It is not wise to fight with the one who holds all the cards.

Use of idiom 'tener la sartén por el mango'.

3

Se peleó denodadamente contra las adversidades del destino.

He fought boldly against the adversities of fate.

Use of high-level adverb 'denodadamente'.

4

El filósofo se pelea con los conceptos para desentrañar la verdad.

The philosopher struggles with concepts to unravel the truth.

Intellectual/academic struggle.

5

Si bien se pelearon enconadamente, el tiempo curó las heridas.

Although they fought bitterly, time healed the wounds.

Concessive clause with advanced adverb.

6

La película narra cómo se pelean el amor y el deber.

The movie narrates how love and duty fight each other.

Abstract concepts as reflexive subjects.

7

Se pelearon por nimiedades, perdiendo de vista lo esencial.

They fought over trifles, losing sight of what is essential.

Gerund expressing consequence.

8

No hay por qué pelearse si la razón asiste a ambas partes.

There is no reason to fight if reason supports both sides.

Complex conditional/logical structure.

المرادفات

discutir reñir luchar altercar batallar fajarse agarrarse disputar

الأضداد

reconciliarse amigarse pactar ceder

تلازمات شائعة

pelearse con alguien
pelearse por algo
pelearse a muerte
pelearse a gritos
pelearse como hermanos
dejar de pelearse
volver a pelearse
pelearse por dinero
pelearse con la vida
pelearse por nada

العبارات الشائعة

Estar peleados

— To be on non-speaking terms after a fight.

Juan y yo estamos peleados.

Pelearse por una tontería

— To fight over something insignificant.

Se pelearon por una tontería y no se hablan.

No te pelees

— A common piece of advice: Don't fight.

No te pelees con tu hermana.

Pelearse el puesto

— To compete hard for a specific job or position.

Varios candidatos se pelean el puesto.

Pelearse con el espejo

— To be unhappy with one's own appearance.

Hoy me estoy peleando con el espejo.

Pelearse con las sábanas

— To have a restless night of sleep.

Anoche me peleé con las sábanas.

Pelearse por el poder

— To struggle for political or social control.

Los partidos se pelean por el poder.

Pelearse a puñetazos

— To have a fistfight.

Se pelearon a puñetazos en el callejón.

Pelearse por la última palabra

— To insist on having the final say in an argument.

Siempre se pelean por la última palabra.

Pelearse con la tecnología

— To struggle with using devices or software.

Mi abuela se pelea con el móvil.

يُخلط عادةً مع

pelearse vs discutir

Discutir is often just an argument; pelearse is more emotional or physical.

pelearse vs luchar

Luchar is for long-term struggles or noble causes.

pelearse vs pelar

Pelar means to peel (a fruit) or to cut hair, not to fight.

تعبيرات اصطلاحية

"Pelearse como perros y gatos"

— To fight constantly and intensely.

Esos dos se pelean como perros y gatos.

Informal
"Pelearse con su propia sombra"

— To be so irritable that one fights with everyone/everything.

Ese hombre se pelea con su propia sombra.

Colloquial
"Estar de pelea"

— To be in a state of conflict or not speaking.

Estamos de pelea desde el martes.

Neutral
"Pelearse con la almohada"

— To spend a long time thinking or worrying before making a decision.

Tengo que pelearme con la almohada antes de decidir.

Colloquial
"Pelearse por un quítame allá esas pajas"

— To fight over something absolutely trivial (old-fashioned).

Se pelearon por un quítame allá esas pajas.

Literary/Old
"Pelearse con el mundo"

— To be angry at everything and everyone.

Parece que se pelea con el mundo entero.

Neutral
"Pelearse a brazo partido"

— To fight or struggle with all one's might.

Se peleó a brazo partido para salvar el negocio.

Idiomatic
"Pelearse por los restos"

— To fight over the scraps or what's left.

Los buitres se pelean por los restos.

Neutral
"Pelearse con la suerte"

— To struggle against bad luck.

Lleva años peleándose con la mala suerte.

Neutral
"Pelearse con el reloj"

— To be in a rush or struggling against time.

Siempre me peleo con el reloj por las mañanas.

Colloquial

سهل الخلط

pelearse vs pelear

Missing 'se'

Pelear usually means fighting for a cause; pelearse is interpersonal.

Peleó por sus derechos vs Se peleó con su amigo.

pelearse vs reñir

Similar meaning

Reñir often implies scolding or being on bad terms (Spain).

Mi madre me riñó.

pelearse vs disputar

Synonym

Disputar is more formal and often used in sports or law.

Disputaron la victoria.

pelearse vs combatir

Synonym

Combatir is for military or medical contexts.

Combatir una infección.

pelearse vs chocar

Metaphorical

Chocar is for personalities that don't match.

Ellos chocan mucho.

أنماط الجُمل

A1

[Subject] se pelea.

El gato se pelea.

A2

[Subject] se peleó con [Person].

Juan se peleó con María.

B1

[Subject] se pelean por [Thing].

Se pelean por el dinero.

B1

Estar + peleado/a con [Person].

Estoy peleado con mi primo.

B2

No quiero que [Subject] se pelee.

No quiero que te pelees.

B2

Pelearse como [Animal/Thing].

Se pelean como perros y gatos.

C1

Pelearse denodadamente contra [Abstract].

Se peleó denodadamente contra la injusticia.

C2

Nimiedad por la cual se pelean.

Es una nimiedad por la cual se pelean.

عائلة الكلمة

الأسماء

pelea (fight)
peleón (fighter/quarrelsome person)
peleador (fighter)

الأفعال

pelear (to fight/strive)

الصفات

peleado (fought/on bad terms)
peleón (argumentative)
peleador (combative)

مرتبط

lucha
discusión
conflicto
batalla
rivalidad

كيفية الاستخدام

frequency

Very high in daily speech.

أخطاء شائعة
  • Yo peleé con él. Me peleé con él.

    Missing the reflexive pronoun makes it sound unnatural.

  • Se pelean para el juguete. Se pelean por el juguete.

    Use 'por' for the reason or object of the fight.

  • Estamos peleando. Nos estamos peleando.

    Even in progressive forms, you need the reflexive pronoun.

  • No te peleas con ella. No te pelees con ella.

    Commands require the subjunctive/imperative form.

  • Se peleó a su hermano. Se peleó con su hermano.

    The preposition 'con' is required for the person.

نصائح

Pronoun Check

Always match the pronoun to the person: Me peleo, te peleas, se pelea.

Beyond Fighting

Use it for struggling with difficult tasks to sound more native.

Regional Choice

In Spain, use 'reñir' for small quarrels; in Latin America, stick to 'pelearse'.

The 'Falling Out'

Use 'estamos peleados' to explain why you aren't talking to someone.

Telenovela Key

This is a key word for understanding drama in Spanish shows.

Accents Matter

Don't forget the accent in 'peleé' (past tense).

Stop the Fight

Memorize '¡No os peleéis!' (Spain) or '¡No se peleen!' (LatAm).

Fight vs Argue

If it's just a debate, use 'discutir'; if there's anger, use 'pelearse'.

Sibling Rule

Siblings 'se pelean' by definition in many Spanish stories.

Animal Similes

Use 'como perros y gatos' to add color to your descriptions.

احفظها

وسيلة تذكّر

Think of two people pulling each other's hair (pelo). Pelearse starts with 'pel', just like 'pelo'.

ربط بصري

Imagine two children fighting over a teddy bear, both pulling on it. This is a classic 'pelearse' moment.

Word Web

conflicto gritar hermano discutir enojo golpes reconciliación se

تحدٍّ

Try to describe a famous movie fight using 'pelearse' and 'por' to explain the reason.

أصل الكلمة

Derived from the Spanish word 'pelo' (hair). Historically, it referred to pulling someone's hair in a scuffle.

المعنى الأصلي: To pull hair (pelar) in a fight.

Romance (Latin root 'pilus' for hair).

السياق الثقافي

Be careful using 'pelearse' in professional settings; it can imply a lack of professionalism compared to 'tener una discrepancia'.

English speakers might use 'fight' for everything. In Spanish, remember to use 'luchar' for noble causes and 'pelearse' for arguments.

The phrase 'Pelearse como perros y gatos' is universal in Spanish literature. Many songs (e.g., in Reggaeton or Boleros) talk about 'peleas de amor'. Don Quixote 'se pelea' with windmills (though he thinks they are giants).

تدرّب في الحياة الواقعية

سياقات واقعية

Family

  • Pelearse con los hermanos
  • Dejar de pelearse
  • Pelearse por el mando
  • Estar peleados

Work

  • Pelearse con el jefe
  • Pelearse por un ascenso
  • Pelearse con el ordenador
  • Pelearse con el presupuesto

Relationships

  • Pelearse con la pareja
  • Pelearse y volver
  • No quiero pelearme
  • Se pelean por celos

Sports

  • Pelearse por el balón
  • Pelearse en el campo
  • Pelearse el título
  • Se pelearon los jugadores

Politics

  • Pelearse por los votos
  • Pelearse en el debate
  • Pelearse por el poder
  • Se pelean los partidos

بدايات محادثة

"¿Alguna vez te peleaste con un amigo por algo tonto?"

"¿Crees que es normal que los hermanos se peleen mucho?"

"¿Cómo evitas pelearte cuando tienes una opinión diferente?"

"¿Te has peleado alguna vez con la tecnología en el trabajo?"

"¿Qué haces después de pelearte con alguien para arreglar las cosas?"

مواضيع للكتابة اليومية

Describe una vez que te peleaste con alguien y cómo te sentiste después.

Escribe sobre un conflicto que veas a menudo donde la gente se pelea por nada.

¿Es mejor pelearse y decir la verdad o callar para mantener la paz?

Imagina una conversación entre dos personas que se están peleando por un asiento en el autobús.

Reflexiona sobre por qué los seres humanos tienden a pelearse tanto.

الأسئلة الشائعة

10 أسئلة

No, en la mayoría de los casos se refiere a una discusión verbal fuerte.

Pelear es luchar por algo; pelearse es entrar en conflicto con alguien.

Se dice 'Nos peleamos' o 'Tuvimos una pelea'.

Sí, figuradamente, como 'me peleo con el ordenador'.

Sí, especialmente en España, pero reñir también significa 'to scold'.

Se dice 'Estar peleados'.

No, es una palabra neutral y común.

Usa 'por'. Ejemplo: Se pelean por el coche.

Me peleo.

El sustantivo es 'pelea'.

اختبر نفسك 190 أسئلة

writing

Translate: 'I fought with my sister yesterday.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'They always fight over money.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'Don't fight, please.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'We used to fight a lot when we were kids.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'I don't want to fight with you.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'They are on bad terms since the party.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'The cats are fighting in the street.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'Why are you fighting?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'He struggled with the computer for two hours.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'It is not worth fighting over this.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence using 'pelearse como perros y gatos'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence using 'estar peleado'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'I hope they don't fight at the wedding.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'They fought to the death.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'Stop fighting right now!'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'Who did you fight with?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'We never fight about politics.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'She is very argumentative.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'They had a fight over a trifle.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'Don't fight with your own shadow.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'I fight with my brother.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'Don't fight!'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'We fought yesterday.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'They are fighting over a toy.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'I don't like fighting.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Ask: 'Why are you fighting?'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'They fight like cats and dogs.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'I'm on bad terms with her.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'Stop fighting right now.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'I struggled with the computer.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'It's not worth fighting.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'We never fight.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'They used to fight a lot.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'I hope you don't fight.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'He fought with his boss.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'We fought for the remote.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'They fought a death.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'Don't fight with me.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'Are you two fighting?'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'They fight over nothing.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and identify the verb: 'Ayer los niños se pelearon en el parque.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

True or False: The speaker said they are fighting over money. 'Se pelean por el dinero.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Identify the person: 'Me peleé con mi madre.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Identify the tense: 'Se peleaban siempre.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Identify the command: '¡No os peleéis!'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

True or False: They are friends now. 'Están peleados.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Identify the reason: 'Se pelearon por una tontería.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Identify the mood: 'No quiero que se peleen.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Identify the phrase: 'Se pelean como perros y gatos.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

True or False: The fight was physical. 'Se pelearon a puñetazos.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Identify the frequency: 'Se pelean de vez en cuando.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Identify the subject: 'Nos peleamos ayer.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

True or False: It's about a computer. 'Me peleo con el ordenador.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Identify the location: 'Se pelearon en la oficina.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Identify the intensity: 'Se pelearon a gritos.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

/ 190 correct

Perfect score!

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!