At the A1 level, the word 'retar' is introduced as a simple way to talk about dares or games. It is often used in the context of playing with friends or siblings. A1 learners should focus on the most basic meaning: 'to challenge someone to do something'. At this stage, you don't need to worry about complex nuances. Just remember that it is a regular verb ending in -ar, which means it follows the same pattern as 'hablar' or 'caminar'. You will mostly use it in the present tense: 'Yo te reto' (I challenge you). You might also see it in simple commands like '¡Rétame!' (Challenge me!). The key is to understand that it involves two people and an action. For example, if you are playing a game, you might say 'Te reto a correr'. It's a fun, active word that helps you interact with others in a playful way. You don't need to know the regional differences yet; just focus on the 'challenge' meaning which is understood everywhere. Practice saying 'Te reto a...' followed by a simple verb you already know, like 'cantar', 'bailar', or 'comer'. This will help you get used to the structure 'retar a alguien a [verbo]'.
At the A2 level, you begin to use 'retar' in more varied tenses, such as the preterite (past tense) and the future. You might describe a past event: 'Ayer mi hermano me retó a un partido de fútbol' (Yesterday my brother challenged me to a soccer match). You also start to use direct object pronouns like 'me', 'te', and 'lo' more confidently. Understanding that 'retar' is a transitive verb is important here. Instead of always saying the person's name, you can say 'Lo reté' (I challenged him). You will also encounter the noun form, 'el reto', which means 'the challenge'. At A2, you can talk about simple challenges in your life, such as 'El español es un reto para mí' (Spanish is a challenge for me). This level is about building the foundation for more complex sentences. You should also start to notice the personal 'a' that comes before the person you are challenging. If you say 'Reto mi amigo', it's wrong; it must be 'Reto a mi amigo'. This is a great time to practice that specific rule because it applies to many other verbs you are learning. Try to create sentences about things you and your friends challenge each other to do, focusing on correct pronoun use and tenses.
At the B1 level, you move beyond simple games and start using 'retar' in more social and professional contexts. You might use it to talk about goals or invitations. For example, 'El jefe retó a los empleados a mejorar las ventas' (The boss challenged the employees to improve sales). You also become more aware of the reflexive form, 'retarse', used for self-improvement: 'Me reto a hablar español todos los días' (I challenge myself to speak Spanish every day). This reflexive usage is very common at the intermediate level as you describe your own learning process and personal growth. You will also start to see 'retar' in the subjunctive mood, which is a major part of B1. For instance, 'Mis padres no quieren que me retes a cosas peligrosas' (My parents don't want you to challenge me to dangerous things). At this level, you should also be aware of the synonym 'desafiar' and begin to understand that 'retar' is slightly more common in everyday speech. You might also hear 'retar' in the context of 'challenging a rule' or 'challenging an idea', moving toward more abstract concepts. Practice using 'retar' in the perfect tenses as well, like 'Nunca me han retado a algo así' (They have never challenged me to something like that).
At the B2 level, which is the level of this word, you should have a firm grasp of 'retar' in all its forms and nuances. You can use it to express complex ideas about competition, defiance, and motivation. You understand the difference between 'retar' (to challenge) and its regional meaning in Spain (to scold), and you can use context clues to determine which meaning is intended. You are comfortable using 'retar' in formal and informal registers. For example, you can discuss how a new scientific discovery 'reta las leyes de la física' (challenges the laws of physics). You also use it in more sophisticated grammatical structures, such as the conditional: 'Si me retaras, aceptaría el desafío' (If you were to challenge me, I would accept the challenge). At B2, you are expected to use the 'retar a alguien a [infinitivo]' structure flawlessly, including the personal 'a' and the prepositional 'a'. You also use the noun 'reto' in more abstract ways, such as 'un reto intelectual' or 'un reto demográfico'. You can participate in debates and use 'retar' to invite an opponent to prove their point. This level is about precision and variety, using 'retar' to add energy and conflict to your descriptions of events and ideas.
At the C1 level, you use 'retar' with the nuance and flair of a near-native speaker. You can use it metaphorically and idiomatically in a wide range of topics, from politics to philosophy. You might analyze how a certain author 'reta las convenciones literarias de su época' (challenges the literary conventions of their time). You are also aware of very specific regional uses and can adapt your speech depending on whether you are in Mexico, Spain, or Colombia. You might use 'retar' in complex sentences with multiple clauses, such as 'A pesar de las críticas, el director decidió retar a la junta directiva proponiendo un plan radicalmente diferente'. You also understand the legal and formal implications of 'retar una decisión', such as in a court of law or a high-level corporate dispute. At this level, you can also appreciate the etymological roots of the word and how its meaning has evolved over centuries. You can use 'retar' to express subtle shades of provocation, from a playful wink to a serious declaration of war. Your use of the word is natural, and you can easily substitute it with synonyms like 'desafiar', 'provocar', or 'poner a prueba' depending on the exact 'flavor' you want to give your sentence.
At the C2 level, 'retar' is just one of many tools in your vast linguistic repertoire. You use it with total mastery, often in creative or highly specialized ways. You might use it in a poetic sense, such as 'retar al destino' (challenging fate) or 'retar al silencio'. You can navigate the most complex social situations where 'retar' might be used as a subtle form of social maneuvering or intellectual sparring. You understand the historical evolution of the word in depth, including its connection to the Latin 're-itāre' or other debated origins. You can write sophisticated essays or give speeches where 'retar' is used to frame a central argument about human nature or societal change. At this level, you don't even have to think about the grammar; it flows naturally. You can detect the slightest hint of sarcasm or irony when someone uses 'retar'. You might use it in highly formal academic papers to describe how a new theory 'reta el paradigma establecido'. In short, 'retar' at C2 is not just a verb to be used correctly; it is a concept to be explored and manipulated to express the highest levels of human thought and interaction.

retar في 30 ثانية

  • Retar is a common Spanish verb primarily meaning 'to challenge' or 'to dare' someone to do something or compete in a game.
  • In Spain, it uniquely carries the secondary meaning of 'to scold' or 'to reprimand', which is less common in Latin America.
  • Grammatically, it follows the pattern 'retar a alguien a [verbo]', requiring the personal 'a' and a prepositional 'a' for the action.
  • It is a regular -ar verb, making its conjugation straightforward for learners, and it is a key word in sports and social media.

The Spanish verb retar is a multifaceted word primarily used to describe the act of challenging someone to a competition, a test of skill, or a specific action. At its core, it implies a provocation that invites a response. Unlike simply asking someone to do something, retar carries an edge of competition or defiance. In the context of modern Spanish, it is most frequently encountered in sports, games, and personal development where one individual dares another to surpass a limit or prove a point. Historically, the word has roots that connect to the idea of 'reproaching' or 'scolding' in Peninsular Spanish, though in the vast majority of the Spanish-speaking world, especially in Latin America, the meaning of 'to challenge' or 'to dare' is dominant. Understanding the nuance of retar involves recognizing the social contract it creates: when you retar someone, you are putting their reputation or ability on the line, expecting them to either accept the challenge or decline it, often with social consequences.

The Call to Action
Retar is the spark that ignites a competition. It is the verbal equivalent of throwing down a gauntlet. When a child says to another, 'Te reto a saltar esa valla' (I challenge you to jump that fence), they are using the word in its most literal and common form.

¿Te atreves a jugar contra mí o tienes miedo de que te vuelva a retar?

In professional environments, retar is used metaphorically. A manager might 'retar a su equipo' (challenge their team) to reach a specific sales goal. Here, the word loses its playground connotation and takes on a tone of professional motivation and high expectations. It suggests that the goal is difficult but achievable if the team exerts extra effort. This usage is common in corporate seminars and leadership coaching, where 'retar el status quo' (challenging the status quo) is seen as a vital skill for innovation. The word functions as a catalyst for change, pushing boundaries and questioning established norms. It is important to note that retar almost always requires an object—you challenge someone or something. It is a transitive verb that connects the challenger with the challenged.

Sports and Competition
In the world of sports, retar is used when a lower-ranked player challenges a champion. It signifies an underdog's attempt to seize a title. For example, 'El joven boxeador decidió retar al campeón mundial' (The young boxer decided to challenge the world champion).

El ajedrecista novato tuvo la audacia de retar al gran maestro durante el torneo abierto.

Furthermore, retar can be used in the context of personal growth. People often speak of 'retarse a sí mismos' (challenging themselves). This internal use of the verb describes the process of setting personal milestones that require overcoming internal resistance or fear. If you decide to run a marathon for the first time, you are retando your own physical limits. This reflexive usage is very common in self-help literature and motivational speeches throughout the Spanish-speaking world. It emphasizes the active role of the individual in their own development, framing life as a series of challenges to be met and conquered. Whether external or internal, retar always implies a movement toward a goal that is not easily reached, requiring courage, skill, or persistence.

Social Dynamics
Socially, retar can be a way of testing boundaries. In friendships, it might be playful—retar a un amigo a comer algo picante. In more serious social or political contexts, it can mean to defy authority or established rules, similar to the English word 'defy'.

Los manifestantes salieron a la calle para retar la nueva ley impuesta por el gobierno.

To conclude, retar is a high-energy verb. It is not a passive word; it demands action. When you use retar, you are describing a situation of tension, expectation, and potential triumph or failure. It is a word of the arena, the boardroom, and the inner mind, always pointing toward the next big hurdle to be cleared. Its versatility across different CEFR levels makes it a vital part of a learner's vocabulary, moving from simple dares at A1 to complex socio-political defiance at C2.

Si quieres mejorar tu español, debes retar tu capacidad de comprensión leyendo textos complejos cada día.

Using retar correctly in a sentence requires an understanding of its grammatical structure and the prepositions that typically follow it. The most common structure is 'retar a alguien a + [infinitivo]'. This translates to 'to challenge someone to + [verb]'. For example, 'Ella me retó a correr una carrera' (She challenged me to run a race). The 'a' before the person is the personal 'a' required in Spanish when the direct object is a specific person, and the second 'a' is the preposition that introduces the action being challenged. This double 'a' can sometimes be confusing for English speakers, but it is essential for grammatical accuracy. When you are challenging someone to a noun instead of an action, you use 'a': 'Te reto a un duelo' (I challenge you to a duel). This structure is consistent across various contexts, from playful dares to formal competitions.

Direct Object Pronouns
Because retar is transitive, you will often see it used with direct object pronouns (me, te, lo, la, nos, os, los, las). 'Él lo retó' means 'He challenged him'. If you want to say 'He challenged him to swim', it becomes 'Él lo retó a nadar'.

Mis amigos me retaron a subir la montaña más alta de la región este fin de semana.

Another important usage is the reflexive form, retarse. This is used when someone challenges themselves. The structure here is 'retarse a + [infinitivo]'. For instance, 'Me reto a leer un libro al mes' (I challenge myself to read a book a month). This is a powerful way to express self-motivation and goal-setting in Spanish. It shifts the focus from an external competition to an internal struggle for improvement. In business contexts, you might hear 'La empresa se reta a sí misma para innovar' (The company challenges itself to innovate). The reflexive form is particularly common in the context of New Year's resolutions or fitness journeys, where the individual is both the challenger and the one being challenged. It conveys a sense of agency and determination.

Tense and Mood
Retar is often used in the preterite to describe a specific challenge that occurred: 'Me retó'. It is also common in the imperative for direct dares: '¡Rétame!' (Challenge me!). In hypothetical situations, the subjunctive is used: 'Espero que no me retes'.

Si me retaras a una partida de ajedrez, aceptaría sin dudarlo ni un segundo.

In some regions, particularly Spain, you may encounter 'retar' used with a slightly different nuance, meaning 'to scold' or 'to reprimand'. In this case, the structure is usually 'retar a alguien por algo' (to scold someone for something). For example, 'El profesor retó al alumno por llegar tarde' (The teacher scolded the student for arriving late). However, for learners focusing on general or Latin American Spanish, the 'challenge' meaning is far more prevalent and should be the primary focus. If you are in Spain, pay attention to the context—if a parent is 'retando' a child, they are likely scolding them, not challenging them to a duel. This regional variation is a great example of how Spanish vocabulary can shift based on geography while maintaining a core sense of 'confrontation' or 'addressing someone directly about a behavior or ability'.

Passive Voice and Impersonal Se
In formal writing, you might see the passive: 'Fue retado por su rival'. Or the impersonal: 'Se reta a los participantes a completar el circuito en menos de diez minutos'.

En este concurso, se reta a los chefs a cocinar un plato gourmet con solo cinco ingredientes básicos.

Finally, when constructing sentences with retar, consider the register. In informal settings, it is very common and direct. In formal settings, it can be replaced by 'desafiar' if the tone needs to be more elevated or serious, but 'retar' remains perfectly acceptable in most professional and academic contexts when discussing objectives and goals. Mastery of this verb allows you to express competition, motivation, and defiance with precision, making it a powerful tool in your Spanish linguistic arsenal. Always remember the personal 'a' and the 'a' that introduces the action, and you will be using retar like a native speaker.

No dejes que el miedo te impida retar las normas que consideras injustas en tu comunidad.

If you are a fan of sports broadcasting in Spanish, you will hear retar constantly. Commentators use it to describe the tactical moves of players and coaches. For example, in a soccer match, a commentator might say, 'El delantero está retando a la defensa con su velocidad' (The striker is challenging the defense with his speed). This doesn't mean he literally spoke to them; it means his actions are a direct challenge to their ability to stop him. In tennis, when a player asks for a video review of a line call, they are 'retando la decisión del juez' (challenging the umpire's decision). This specific use in the context of 'challenging a call' is a direct parallel to the English use in sports like baseball or tennis. It highlights the word's role in formal procedures where a decision is officially questioned.

Viral Challenges
On social media platforms like TikTok or Instagram, 'retos' (challenges) are ubiquitous. You will see captions like 'Te reto a hacer esto' or 'Reto aceptado'. The verb retar is the engine behind these viral trends.

El influencer decidió retar a sus seguidores a pasar 24 horas sin usar sus teléfonos móviles.

In educational settings, particularly in Latin America, teachers use 'retar' to motivate students. A teacher might say, 'Los reto a resolver este problema antes de que suene el timbre' (I challenge you to solve this problem before the bell rings). This use of the word transforms a mundane task into a game or a competition, which can be a highly effective pedagogical tool. It creates a sense of excitement and urgency. On the other hand, if you are in Spain, you might hear a student say, 'El profesor me retó porque no hice los deberes' (The teacher scolded me because I didn't do the homework). This is the regional 'scolding' meaning mentioned earlier. It is crucial to be aware of your location to interpret the teacher's intention correctly—are they being a motivational coach or a disciplinarian?

Political Discourse
Politicians often 'retan' their opponents to a debate ('retar a un debate'). This is a formal invitation to public confrontation where ideas and policies are compared and criticized.

La oposición ha decidido retar la constitucionalidad de la nueva reforma fiscal ante el tribunal.

In literature and cinema, retar is a key word for building tension. Think of a classic Western where one cowboy 'reta' another to a duel at noon. Or a fantasy novel where a hero 'reta' a dragon. In these narratives, the act of retar is the climax of a conflict, the moment where words end and action begins. It defines the character's bravery or hubris. When watching Spanish-language films, listen for this word during scenes of confrontation; it often signals a turning point in the plot. Whether it's a legal drama where a lawyer 'reta' a witness's testimony or a romantic comedy where a character is 'retado' to confess their feelings, the word is a staple of dramatic dialogue.

Gaming and eSports
In the world of online gaming, 'retar' is the standard term for inviting someone to a match. '¿Quieres que te rete?' (Do you want me to challenge you?) is a common question in gaming lobbies.

Después de perder tres veces, Juan volvió a retar a su hermano a una partida de cartas.

Lastly, in the workplace, 'retar' is used during performance reviews. A boss might say, 'Te reto a que asumas más responsabilidades el próximo trimestre'. This is a way of encouraging professional growth by framing new duties as a challenge rather than just more work. It appeals to the employee's ambition. By hearing 'retar' in these diverse contexts—from the soccer field to the courtroom to the corporate office—you can appreciate how it functions as a bridge between simple physical dares and complex intellectual or social defiance. It is a word that captures the human spirit of competition and the constant desire to push beyond the known.

El científico no tuvo miedo de retar las teorías establecidas con sus nuevos descubrimientos.

One of the most frequent mistakes English speakers make when using retar is forgetting the personal 'a'. In Spanish, when the direct object of a verb is a person, you must precede it with 'a'. Many learners say 'Yo reto Juan' instead of the correct 'Yo reto a Juan'. This error is common because English does not have a comparable grammatical structure for direct objects. Without the 'a', the sentence sounds incomplete and 'off' to a native speaker. This rule applies regardless of whether the object is a proper name, a pronoun, or a common noun referring to a person. So, 'Reto al (a + el) campeón' is correct, while 'Reto el campeón' is not. Paying attention to this small preposition will immediately elevate the quality of your Spanish.

The Second 'A' Confusion
As mentioned before, challenging someone *to do* something requires another 'a'. 'Te reto a correr'. Learners often omit this second 'a' or replace it with 'de' or 'que', which is incorrect. It's always 'retar a alguien a [infinitivo]'.

Incorrecto: Ella me retó correr.
Correcto: Ella me retó a correr.

Another common pitfall is the confusion between 'retar' and 'desafiar'. While they are synonyms, they are not always interchangeable in terms of tone and frequency. 'Retar' is often more common in everyday, colloquial speech and sports, whereas 'desafiar' can sound more formal, literary, or intense. For example, you would 'retar' a friend to a video game, but a revolutionary might 'desafiar' a dictator. Using 'desafiar' for a simple playground dare might sound overly dramatic, while using 'retar' in a high-stakes legal context might sometimes feel too casual, although 'retar' is increasingly used in formal contexts as well. Understanding this subtle difference in 'register' helps you sound more natural and context-aware.

Confusing with 'Retrasar'
Because 'retar' and 'retrasar' (to delay) share the same first four letters, beginners sometimes swap them. 'Retrasé al equipo' (I delayed the team) is very different from 'Reté al equipo' (I challenged the team).

No confundas retar con retrasar; uno invita a la acción y el otro la pospone.

Learners also struggle with the reflexive use. When you want to say 'I challenge myself', you must use 'Me reto a mí mismo'. Some students forget the 'me' and just say 'Reto a mí mismo', which is ungrammatical. The reflexive pronoun is non-negotiable when the subject and object are the same. Additionally, when using the reflexive, the gender of 'mismo' must match the speaker: 'Me reto a mí misma' if the speaker is female. This attention to gender and reflexivity is a hallmark of upper-intermediate (B2) proficiency. Misusing these elements can lead to confusion about who is challenging whom, which is the core meaning of the sentence.

Overusing 'Retar' for 'Questioning'
While 'retar' can mean to challenge an idea, it's not a direct translation for 'to question' (cuestionar) in all contexts. If you want to say 'I question your motives', 'Cuestiono tus motivos' is better than 'Reto tus motivos'.

Es mejor decir 'cuestionar una idea' que 'retar una idea' si solo quieres expresar duda.

Lastly, be careful with the word 'reto' (the noun). While 'un reto' is a challenge, 'una reta' (slang in some countries like Mexico) refers specifically to a pickup game of soccer or basketball. Confusing the masculine and feminine forms of the noun can lead to funny misunderstandings. Stick to 'el reto' for the general concept of a challenge. By avoiding these common errors—the missing personal 'a', the reflexive confusion, and the regional 'scolding' pitfall—you will be able to use 'retar' with confidence and precision in any Spanish-speaking environment.

Si cometes un error al usar retar, no te preocupes; corrígelo y sigue practicando.

Spanish offers a rich palette of words to express the idea of challenging or provoking someone. The most direct synonym for retar is desafiar. While they share much of their semantic space, 'desafiar' often carries a heavier, more serious weight. It is the word of choice for challenging laws, defying death ('desafiar a la muerte'), or confronting a powerful enemy. 'Retar' is more versatile and can be used for everything from a friendly bet to a professional goal. In many contexts, they are interchangeable, but 'desafiar' is your go-to for high drama or formal opposition. Another close relative is provocar. However, 'provocar' usually implies a negative intent—trying to make someone angry or cause a fight—whereas 'retar' is more about testing skill or resolve.

Retar vs. Desafiar
Retar: More common in sports, games, and personal goals. Can be playful. Desafiar: More formal, serious, and often implies defiance against authority or impossible odds.

Puedes retar a un amigo a una carrera, pero un soldado decide desafiar las órdenes del general.

If the 'challenge' is more about inciting someone to do something they might be hesitant about, incitar or instigar might be more appropriate. These words have a nuance of 'urging' or 'prodding'. For example, 'incitar a la rebelión' (to incite rebellion). Unlike 'retar', which focuses on the competition itself, these words focus on the motivation behind the action. Another interesting alternative is picar. In a colloquial sense, 'picar a alguien' means to goad or tease someone into doing something by challenging their pride. 'No lo piques, que es capaz de hacerlo' (Don't goad him, he's capable of doing it). This is a very common informal way to express a 'dare' that relies on the other person's ego.

Retar vs. Cuestionar
Retar is an invitation to act or compete. Cuestionar is an intellectual act of doubting or asking for justification. You retar a person to a debate, but you cuestionar their arguments.

Es importante retar nuestros límites físicos, pero también cuestionar nuestras creencias limitantes.

For the 'scolding' meaning used in Spain, the word reñir is the most standard alternative. If a parent is angry with a child, they 'riñen' to the child. In Latin America, you might hear regañar. It's fascinating how 'retar' bridges these two worlds—one of active challenge and one of corrective scolding. When choosing which word to use, always consider the 'direction' of the action. Is it moving toward a future achievement (retar/desafiar) or looking back at a past mistake (reñir/regañar)? This distinction is key to avoiding confusion when traveling between different Spanish-speaking regions. Each alternative adds a layer of precision to your speech, allowing you to tailor your message to the specific emotional and social context.

Retar vs. Apostar
Apostar means 'to bet'. Often, a 'reto' involves an 'apuesta'. 'Te reto a una carrera y apuesto diez dólares a que gano'. They are complementary but distinct.

No hace falta apostar dinero para retar a alguien; a veces el honor es suficiente recompensa.

In summary, while 'retar' is a powerful and common verb, knowing its synonyms like 'desafiar', 'provocar', 'incitar', and 'reñir' makes you a more sophisticated speaker. You can choose the exact word that fits the intensity and cultural context of your conversation. Whether you are in a boardroom in Buenos Aires or a classroom in Madrid, having these alternatives at your fingertips ensures that your intent is always clear and your Spanish is as nuanced as a native speaker's. Practice switching between 'retar' and 'desafiar' to see which one feels more natural in different scenarios, and you'll soon master the art of the Spanish challenge.

Cada nuevo idioma que aprendes es un reto que te ayuda a ver el mundo de una manera diferente.

How Formal Is It?

حقيقة ممتعة

In the Middle Ages, 'retar' was a legal term used when one nobleman accused another of treason, often leading to a judicial duel.

دليل النطق

UK /reˈtaɾ/
US /reˈtɑr/
The stress is on the last syllable: re-TAR.
يتقافى مع
cantar bailar hablar mirar saltar amar llegar jugar
أخطاء شائعة
  • Pronouncing the 'r' like the English 'r' (rhotic). It should be a tap.
  • Stress on the first syllable (RE-tar) instead of the second.
  • Pronouncing the 'e' like 'ay' as in 'pay'. It should be a pure 'e'.

مستوى الصعوبة

القراءة 3/5

Easy to recognize in text, but nuance depends on context.

الكتابة 4/5

Requires correct use of the personal 'a' and prepositional 'a'.

التحدث 3/5

Regular conjugation makes it easy to pronounce and use.

الاستماع 4/5

Must distinguish between 'challenge' and 'scold' based on accent/region.

ماذا تتعلّم بعد ذلك

المتطلبات الأساسية

jugar ganar querer poder amigo

تعلّم لاحقاً

desafiar provocar apostar vencer superar

متقدم

claudicar hegemonía paradigma statu quo veracidad

قواعد يجب معرفتها

The Personal 'a'

Reto *a* mi hermano.

Preposition 'a' with infinitives

Te reto *a* saltar.

Reflexive Pronouns

Yo *me* reto.

Direct Object Pronouns

Yo *lo* reto.

Regular -ar Verb Conjugation

Nosotros retamos.

أمثلة حسب المستوى

1

Yo te reto a correr.

I challenge you to run.

Simple present tense with personal 'a'.

2

¿Me retas a cantar?

Do you challenge me to sing?

Question form using the direct object pronoun 'me'.

3

Él reta a su amigo.

He challenges his friend.

Third person singular with personal 'a'.

4

Nosotros retamos a los otros.

We challenge the others.

First person plural.

5

¡Rétame si puedes!

Challenge me if you can!

Imperative form with attached pronoun.

6

Ella me reta a bailar.

She challenges me to dance.

Structure: retar + a (person) + a (action).

7

No me retes, por favor.

Don't challenge me, please.

Negative imperative.

8

Ellos retan al profesor.

They challenge the teacher.

Personal 'a' combined with 'el' becomes 'al'.

1

Ayer mi primo me retó a jugar tenis.

Yesterday my cousin challenged me to play tennis.

Preterite tense (past action).

2

Te voy a retar a un duelo de videojuegos.

I'm going to challenge you to a video game duel.

Future with 'ir a'.

3

Mi mamá me retó porque no limpié mi cuarto.

My mom scolded me because I didn't clean my room.

Spain usage: 'retar' as 'to scold'.

4

Siempre lo retan en la escuela.

They always challenge him at school.

Present tense with direct object pronoun 'lo'.

5

¿Alguna vez te han retado a algo difícil?

Have they ever challenged you to something difficult?

Present perfect tense.

6

Él decidió retar a su propio récord.

He decided to challenge his own record.

Infinitive after another verb.

7

Nos retaron a comer comida muy picante.

They challenged us to eat very spicy food.

Preterite tense, first person plural object.

8

No es bueno retar a las personas mayores.

It's not good to challenge (or defy) older people.

Infinitive used as a subject.

1

Espero que no me retes a hacer eso.

I hope you don't challenge me to do that.

Present subjunctive after 'esperar que'.

2

Me estoy retando a mí mismo para mejorar mi nivel.

I am challenging myself to improve my level.

Reflexive use with 'a mí mismo' for emphasis.

3

El entrenador retó al equipo a ganar el campeonato.

The coach challenged the team to win the championship.

Preterite tense in a professional context.

4

Si tuviera más tiempo, te retaría a una partida.

If I had more time, I would challenge you to a game.

Conditional tense.

5

Fue un reto que acepté con mucho gusto.

It was a challenge that I accepted with great pleasure.

Noun 'reto' used in a sentence.

6

Me retaron a hablar solo en español durante una semana.

They challenged me to speak only in Spanish for a week.

Preterite third person plural.

7

No creo que él se atreva a retar al jefe.

I don't think he dares to challenge the boss.

Subjunctive after 'no creo que'.

8

Estamos retando los límites de lo que es posible.

We are challenging the limits of what is possible.

Present continuous with abstract object.

1

La empresa retó a sus competidores con un producto innovador.

The company challenged its competitors with an innovative product.

Business context usage.

2

Acepto el reto de liderar este proyecto.

I accept the challenge of leading this project.

Noun form in a formal setting.

3

El político retó a su oponente a un debate televisado.

The politician challenged his opponent to a televised debate.

Political context usage.

4

No me retes a decir la verdad, porque lo haré.

Don't challenge me to tell the truth, because I will.

Subjunctive in a negative command.

5

El alpinista se retó a sí mismo a escalar la cara norte.

The climber challenged himself to climb the north face.

Reflexive use in an extreme sport context.

6

Esta situación está retando nuestra paciencia.

This situation is challenging our patience.

Metaphorical use with an abstract noun.

7

El abogado decidió retar la validez de las pruebas.

The lawyer decided to challenge the validity of the evidence.

Legal context usage.

8

Es un libro que te reta a pensar de manera diferente.

It's a book that challenges you to think differently.

Relative clause with 'que'.

1

La nueva teoría busca retar los paradigmas científicos actuales.

The new theory seeks to challenge current scientific paradigms.

Academic and abstract usage.

2

Al retar las convenciones sociales, la artista generó mucha polémica.

By challenging social conventions, the artist generated much controversy.

Gerund used to express means/manner.

3

Nadie se había atrevido a retar su autoridad hasta ahora.

No one had dared to challenge his authority until now.

Past perfect tense.

4

El autor nos reta a encontrar el significado oculto en su obra.

The author challenges us to find the hidden meaning in his work.

Literary analysis context.

5

Retar al destino es una tarea propia de los héroes trágicos.

Challenging fate is a task characteristic of tragic heroes.

Infinitive as a noun/subject in a philosophical sentence.

6

La defensa intentó retar el testimonio del testigo principal.

The defense tried to challenge the testimony of the main witness.

Formal legal terminology.

7

No es solo una competición, es una forma de retar la propia mortalidad.

It's not just a competition; it's a way of challenging one's own mortality.

Deep philosophical nuance.

8

El activista fue encarcelado por retar abiertamente al régimen.

The activist was imprisoned for openly challenging the regime.

Political defiance context.

1

La obra de Cervantes reta la noción misma de realidad y ficción.

Cervantes' work challenges the very notion of reality and fiction.

High-level literary criticism.

2

En su último ensayo, el filósofo reta la hegemonía del pensamiento occidental.

In his latest essay, the philosopher challenges the hegemony of Western thought.

Advanced intellectual discourse.

3

Retar la finitud de la vida es el motor de la investigación médica.

Challenging the finitude of life is the engine of medical research.

Sophisticated abstract subject.

4

Su silencio era una forma sutil de retar la veracidad de mis palabras.

His silence was a subtle way of challenging the veracity of my words.

Nuanced psychological description.

5

El poema parece retar al lector a descifrar su compleja simbología.

The poem seems to challenge the reader to decipher its complex symbology.

Complex literary structure.

6

Al retar el statu quo, la empresa se arriesgó a perder su cuota de mercado.

By challenging the status quo, the company risked losing its market share.

Strategic business terminology.

7

La arquitectura del edificio reta las leyes de la gravedad.

The building's architecture challenges the laws of gravity.

Metaphorical use in art/design.

8

No hay nada más noble que retar la injusticia sistemática.

There is nothing more noble than challenging systematic injustice.

Ethical and political abstraction.

تلازمات شائعة

retar a un duelo
retar al destino
retar la autoridad
retar el statu quo
retar a un debate
retarse a sí mismo
retar la gravedad
retar la imaginación
retar a muerte
retar los límites

العبارات الشائعة

Te reto a que...

— I challenge you to... Used to initiate a dare.

Te reto a que comas esto.

¿Me estás retando?

— Are you challenging me? Used when someone feels provoked.

¿Me estás retando a una pelea?

Acepto el reto.

— I accept the challenge. A standard response to a dare.

—Te reto a correr. —Acepto el reto.

Un reto difícil.

— A difficult challenge. Used to describe a tough task.

Aprender chino es un reto difícil.

Reto aceptado.

— Challenge accepted. Very common on social media.

Reto aceptado, aquí está mi video.

Sin miedo al reto.

— Without fear of the challenge. Expresses confidence.

Vamos adelante, sin miedo al reto.

El mayor reto de mi vida.

— The biggest challenge of my life.

Ser padre es el mayor reto de mi vida.

Retar a la suerte.

— To push one's luck.

No deberías retar a la suerte conduciendo tan rápido.

Retar a la lógica.

— To defy logic.

Su comportamiento reta a la lógica.

Lanzar un reto.

— To issue a challenge.

El boxeador lanzó un reto al campeón.

يُخلط عادةً مع

retar vs retrasar

Often confused due to similar spelling, but means 'to delay'.

retar vs rectar

Not a common word, but sounds similar; relate to 'recto' (straight).

retar vs relatar

Means 'to relate' or 'to tell a story', completely different from challenging.

تعبيرات اصطلاحية

"Retar al lucero del alba"

— To challenge anyone, regardless of how powerful or unreachable they are. Implies extreme defiance or arrogance.

Ese chico es tan rebelde que reta al lucero del alba.

colloquial
"No me retes"

— Don't push me or don't dare me. Often used as a warning.

No me retes, que soy capaz de irme ahora mismo.

informal
"Retar a duelo"

— While literal, it's often used idiomatically for any serious confrontation.

Mi jefe me retó a duelo por mis ideas innovadoras.

neutral
"Retar a la muerte"

— To take extreme risks.

Los que hacen puenting están retando a la muerte.

neutral
"Un reto a la inteligencia"

— Something that is insulting or very difficult to understand.

Esa explicación es un reto a la inteligencia.

neutral
"Retar a las nubes"

— To aim very high or be very ambitious.

Sus proyectos siempre retan a las nubes.

literary
"Retar al olvido"

— To strive to be remembered or to keep a memory alive.

Este monumento reta al olvido.

literary
"Retar al tiempo"

— To stay young or relevant despite getting older.

Su belleza parece retar al tiempo.

neutral
"Retar el sentido común"

— To do something that goes against what is sensible.

Su decisión reta el sentido común.

neutral
"Retar a cara o cruz"

— To leave a challenge to chance (heads or tails).

Retamos el resultado a cara o cruz.

informal

سهل الخلط

retar vs desafiar

They are direct synonyms.

Retar is more common in games and everyday life; desafiar is more formal or serious.

Reté a mi amigo a una carrera. / El rebelde desafió al dictador.

retar vs reñir

In Spain, retar means reñir.

Reñir always means to scold; retar only means that in specific regions.

Mi madre me riñó. / Mi madre me retó (Spain).

retar vs provocar

Both involve inciting a response.

Provocar is often negative or aggressive; retar is often competitive or constructive.

Él me provocó para pelear. / Él me retó a jugar.

retar vs apostar

Challenges often involve bets.

Retar is the invitation to compete; apostar is the act of risking something on the outcome.

Te reto a correr y apuesto un dólar.

retar vs cuestionar

Both can mean 'to challenge' an idea.

Cuestionar is about doubt and inquiry; retar is about active confrontation or testing.

Cuestiono tu teoría. / Reto tu teoría con mis experimentos.

أنماط الجُمل

A1

Yo reto a [Persona].

Yo reto a mi amigo.

A2

[Persona] me retó a [Infinitivo].

Juan me retó a correr.

B1

Me reto a [Infinitivo] cada día.

Me reto a leer cada día.

B2

Es un reto que me ayuda a [Infinitivo].

Es un reto que me ayuda a mejorar.

C1

Retar a [Sustantivo Abstracto] es necesario.

Retar la injusticia es necesario.

C2

Al retar [Sustantivo], se logra [Sustantivo].

Al retar el destino, se logra la gloria.

B1

No creo que [Persona] rete a [Persona].

No creo que él rete al jefe.

B2

Si [Sujeto] me retara, yo [Condicional].

Si ella me retara, yo aceptaría.

عائلة الكلمة

الأسماء

reto (challenge)
retador (challenger)
retada (scolding - Spain)

الأفعال

retar (to challenge)
retarse (to challenge oneself)

الصفات

retador (challenging)
retado (challenged/scolded)

مرتبط

desafío
competencia
duelo
apuesta
provocación

كيفية الاستخدام

frequency

High, especially in sports, games, and social media contexts.

أخطاء شائعة
  • Reto mi hermano. Reto a mi hermano.

    You must use the personal 'a' when the direct object is a person.

  • Ella me retó correr. Ella me retó a correr.

    You need the preposition 'a' to introduce the action being challenged.

  • Me reto mejorar. Me reto a mejorar.

    Even in the reflexive form, the preposition 'a' is required before the infinitive.

  • Retar de la autoridad. Retar la autoridad.

    When challenging a concept, you don't need 'de'. It's a direct object.

  • Uso retar para decir 'delay'. Uso retrasar para decir 'delay'.

    Retar and retrasar are often confused by beginners due to spelling.

نصائح

Double 'A' Pattern

Remember the pattern: Retar + A (person) + A (action). 'Reto a Juan a nadar'. This structure is vital for B2 level accuracy.

Synonym Choice

Use 'retar' for sports and fun, and 'desafiar' when you want to sound more like a hero in a movie or a serious professional.

Regional Nuance

If you're in Spain and someone 'te reta', don't look for a game—they might be telling you off! Check their facial expression.

Reflexive Power

Using 'Me reto a...' is a great way to talk about your Spanish learning goals in an oral exam. It shows motivation and advanced grammar.

Sports Commentary

Watch a soccer match in Spanish. You'll hear 'retar' whenever a player tries to dribble past a defender. It's great real-world practice.

Abstract Challenges

In essays, use 'retar el statu quo' to describe innovation. It's a high-level phrase that examiners love.

Target Mnemonic

Associate 'retar' with 'target'. When you challenge someone, they become your competitive target.

Friendly Dares

Use 'Te reto a...' to start fun conversations with language partners. It's a natural way to practice verbs in the infinitive.

Avoid 'Retrasar'

Be careful not to say 'retar' when you mean 'to delay'. 'Retrasar' is for time; 'retar' is for challenges.

Stress the End

The stress is on the last syllable: re-TAR. Pronouncing it RE-tar is a common mistake for English speakers.

احفظها

وسيلة تذكّر

Think of a 'RE-TARget'. When you retar someone, you make them your target for a competition or a challenge.

ربط بصري

Imagine a knight throwing a glove (gauntlet) on the floor to challenge another knight. That action is 'retar'.

Word Web

reto desafío duelo competir ganar perder valiente miedo

تحدٍّ

Try to use 'retar' in three different sentences today: one about a game, one about a personal goal, and one about a friend.

أصل الكلمة

From the Latin 're-itāre' (to repeat, to go back over) or more likely related to the Vulgar Latin 'ritāre' (to provoke, to irritate). It evolved in Old Spanish to mean 'to accuse' or 'to reproach'.

المعنى الأصلي: To reproach or formally accuse someone of a crime or dishonorable act.

Romance (Latin origin)

السياق الثقافي

Be careful using 'retar' in Spain if you don't mean 'to scold', as it might sound more aggressive than intended. In Latin America, it's generally very safe and common.

The English 'dare' is very close to 'retar', but 'challenge' is a better fit for professional or sports contexts.

Don Quixote often 'reta' other knights to prove Dulcinea's beauty. The 'Ice Bucket Challenge' was known as 'El reto del cubo de agua fría' in Spanish. Various 'Reality Shows' in Spanish-speaking countries use 'El Reto' in their titles.

تدرّب في الحياة الواقعية

سياقات واقعية

Sports

  • Retar al campeón
  • Retar una decisión del árbitro
  • Un reto físico
  • Retar el récord

Social Media

  • Reto aceptado
  • Te reto a hacer este baile
  • El reto viral
  • Nominar a alguien para un reto

Education

  • Retar a los alumnos
  • Un reto intelectual
  • Me retaron por no estudiar (Spain)
  • El reto de aprender un idioma

Business

  • Retar al mercado
  • Retar la estrategia actual
  • Un reto profesional
  • Retar a la competencia

Personal Growth

  • Retarse a uno mismo
  • Superar un reto
  • Buscar nuevos retos
  • Retar los propios miedos

بدايات محادثة

"¿Cuál ha sido el reto más difícil que has superado en tu vida?"

"¿Te gusta que la gente te rete a hacer cosas nuevas?"

"¿Alguna vez has retado a alguien a una competencia de cocina?"

"¿Crees que es importante retarse a sí mismo para ser feliz?"

"¿Qué opinas de los retos virales que ves en internet?"

مواضيع للكتابة اليومية

Escribe sobre un momento en el que alguien te retó y cómo te sentiste al respecto.

¿Qué nuevo reto te gustaría proponerte para el próximo mes y por qué?

Describe una situación en la que tuviste que retar la autoridad por una buena causa.

Reflexiona sobre la diferencia entre retar a alguien por diversión y retar a alguien por orgullo.

¿Cómo ha cambiado tu percepción de los retos a medida que has ido creciendo?

الأسئلة الشائعة

10 أسئلة

Mostly, yes. In almost all of Latin America, it means 'to challenge'. However, in Spain, it is very commonly used to mean 'to scold' or 'to reprimand'. For example, if a child is being naughty, a Spanish parent might 'retar' them. It's important to know the region you are in to avoid confusion.

Yes, 'retar' is perfectly appropriate in business when talking about goals, competitors, or innovation. You might say 'Debemos retar al mercado con nuevas ideas'. It sounds professional and motivated.

They are very similar. 'Un reto' is often used for personal goals or fun challenges (like on social media), while 'un desafío' sounds a bit more formal, difficult, or epic. However, in many cases, they are interchangeable.

If you are challenging a person, yes, you need the personal 'a' (e.g., 'Reto a María'). If you are challenging an abstract concept, you don't use the personal 'a' but might still need 'a' for the action (e.g., 'Retar la suerte').

You use the reflexive form: 'Me reto a mí mismo' (for men) or 'Me reto a mí misma' (for women). This is a very common way to talk about self-improvement.

Yes, 'retar' is a completely regular -ar verb. It follows the same conjugation rules as 'hablar' or 'cantar' in all tenses, which makes it very easy for learners to use.

Yes, metaphorically. You can 'retar las leyes de la física' or 'un libro que reta la imaginación'. It means the object is so complex or unusual that it tests the limits of those concepts.

It means 'challenge accepted'. It became very famous through internet culture and the TV show 'How I Met Your Mother', and it's used exactly the same way in Spanish.

The word is 'retador'. For example, 'El retador está listo para la pelea' (The challenger is ready for the fight).

It can be, depending on your tone. In a game, it's friendly. In a heated argument, it can be a provocation. Use your judgment based on the social situation.

اختبر نفسك 192 أسئلة

writing

Write a sentence challenging a friend to a soccer match.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'I challenge myself to study every day.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Use 'retó' (past tense) in a sentence about a teacher (Spain context).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a formal sentence about challenging a law.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Create a question asking someone if they challenge you.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence using the future tense of 'retar'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'It is a challenge that I must accept.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Use 'retar' in the conditional tense.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence about challenging the status quo.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'They challenged us to eat spicy food.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence about a boxer challenging a champion.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Use the subjunctive 'rete' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence about a book challenging the imagination.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'He was challenged by his rival.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence using 'retadoramente'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'Don't challenge fate.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence about a challenge in your job.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'I am going to challenge him.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence about a viral challenge.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Use 'retar' to describe a scientific discovery.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Challenge your partner to a dance competition.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Tell a story about a time you challenged yourself.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Ask someone why they are challenging your authority.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'Challenge accepted' with enthusiasm.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Explain a professional challenge you have right now.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Warn someone not to challenge you.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Challenge a friend to cook a better meal than you.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Discuss a viral challenge you think is interesting.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Ask a politician to a debate.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Describe a book that challenged your way of thinking.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Challenge your sibling to clean their room faster than you.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Talk about challenging the status quo in your community.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say you were scolded by your parents in Spain.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Ask a friend to challenge you to something difficult.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Challenge someone to tell the truth.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Discuss the risks of challenging fate.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Challenge someone to a video game match.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say that Spanish is a challenge for you.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Explain why you like challenges.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Challenge a coworker to finish a task early.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen to the phrase: 'Te reto a un duelo'. What is being offered?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen to the tone: '¡No me retes!'. Is the person happy or angry?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen to: 'Me retaron ayer en Madrid'. What happened?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen to: 'Es un reto intelectual'. Is the challenge physical or mental?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen to: 'Retó al campeón en el ring'. Where is the challenge happening?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen to: 'Debemos retar los límites'. What should be pushed?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen to: 'Reto aceptado, amigo'. Did the person say yes or no?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen to: 'Se retó a sí misma a nadar'. Who did she challenge?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen to: 'El político retó a su rival'. Who is involved?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen to: 'Retar la autoridad es arriesgado'. Is it safe or risky?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen to: '¡Rétame si puedes!'. Is this a command or a question?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen to: 'Fue retado por todos'. How many people challenged him?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen to: 'Un reto para la imaginación'. What is being tested?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen to: 'No lo retes más'. Should the person continue or stop?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen to: 'Retamos al destino'. What is the object?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

/ 192 correct

Perfect score!

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!