salarial
salarial في 30 ثانية
- Salarial relates to your job's pay.
- It's about wages, salary, and compensation.
- Think of it for salary negotiations or increases.
- It's an adjective describing pay-related matters.
- Usage Context
- It's used to describe aspects of employment concerning financial compensation.
- Key Idea
- Directly linked to money earned from work.
La empresa anunció un aumento salarial para todos sus empleados.
Las negociaciones salariales son cruciales para el sindicato.
El paquete salarial incluye seguro médico y vacaciones pagadas.
- Sentence Structure
- Typically, "salarial" follows the noun it modifies (e.g., "aumento salarial").
- Common Nouns
- Often paired with words like: aumento (increase), escala (scale), negociación (negotiation), paquete (package), nivel (level), estructura (structure), política (policy).
El objetivo de la reunión es discutir la política salarial de la empresa.
Se espera una revisión salarial anual para los gerentes.
La brecha salarial entre hombres y mujeres sigue siendo un problema.
- Formal Settings
- Human Resources, Labor Unions, Government Reports, Economic News.
- Professional Discussions
- Job offers, Salary negotiations, Performance reviews, Compensation planning.
El informe económico detalla la evolución del poder adquisitivo salarial.
Los empleados esperan una mejora en sus condiciones salariales.
La empresa ofrece un atractivo paquete salarial para atraer talento.
- Adjective Form
- Always use "salarial" or "salariales" as an adjective, not "salario" (noun).
- Number Agreement
- Ensure "salarial" agrees in number with the noun: "aumento salarial" (singular), "negociaciones salariales" (plural).
- Sound-Alikes
- Be careful not to confuse it with "salado" (salty).
Incorrecto: La empresa discutió la condición salary.
Correcto: La empresa discutió la condición salarial.
- Nouns
- Salario (salary/wage), Sueldo (salary/wage, often monthly), Remuneración (remuneration/compensation), Compensación (compensation), Paga (pay/wages, more informal).
- Adjective Usage
- "Salarial" is the most precise adjective for salary-related matters. "Compensatorio/a" can sometimes be used for compensation-related aspects.
- Context is Key
- Choose the word that best fits the formality and specific meaning you want to convey.
Alternative: El sistema de remuneración de la empresa es muy competitivo.
Alternative: Discutimos el sueldo mensual del empleado.
How Formal Is It?
حقيقة ممتعة
The very first 'salaries' were literally payments in salt! Roman soldiers received a portion of their pay in salt, which was a crucial and expensive commodity in ancient times. This practice is the root of our modern concept of salary.
دليل النطق
- Misplacing stress: Saying 'SA-larial' or 'sala-RI-al'.
- Pronouncing the 'r' too strongly: The Spanish 'r' in this position is a single flap, not a rolled 'rr'.
- Confusing with 'salario': While related, the pronunciation differs slightly due to the ending.
مستوى الصعوبة
At B1 level, reading texts about employment, economics, or business will likely contain 'salarial'. Learners should be able to infer meaning from context, especially when it's paired with common nouns like 'aumento' or 'negociación'.
Learners at B1 should start attempting to use 'salarial' in their writing, particularly when describing job-related scenarios or economic topics. Correct agreement in number and gender is key.
Speaking requires active recall. Learners might hesitate to use 'salarial' spontaneously, preferring simpler terms. Practicing common collocations like 'aumento salarial' can help build confidence.
Listening comprehension of 'salarial' will improve as learners encounter it in news reports, workplace discussions, or formal presentations. Context is crucial for understanding.
ماذا تتعلّم بعد ذلك
المتطلبات الأساسية
تعلّم لاحقاً
متقدم
قواعد يجب معرفتها
Adjective Agreement
The adjective 'salarial' must agree in gender and number with the noun it modifies. For example, 'el aumento salarial' (masculine singular), 'la política salarial' (feminine singular), 'los beneficios salariales' (masculine plural), 'las condiciones salariales' (feminine plural).
Placement of Adjectives
Adjectives like 'salarial' typically follow the noun they modify: 'un paquete salarial'. However, for emphasis, it can sometimes precede the noun: 'un salarial paquete' (less common).
Use of 'De' for Description
Instead of using 'salarial' directly, you can sometimes use 'de' + noun to describe something related to salary: 'condiciones de pago' can sometimes imply salary conditions, though 'condiciones salariales' is more specific.
Pluralization
To make the adjective plural, add 'es' to the singular form: 'salarial' becomes 'salariales'. This is used when referring to multiple salary-related items, like 'negociaciones salariales'.
Distinction between Nouns and Adjectives
Remember that 'salario' is a noun (salary), while 'salarial' is an adjective (salary-related). You cannot use 'salario' as an adjective. For example, it's 'un aumento salarial', not 'un aumento salario'.
أمثلة حسب المستوى
Quiero saber mi salario.
I want to know my salary.
Simple sentence structure, focusing on the noun 'salario'.
El trabajo tiene un buen salario.
The job has a good salary.
Uses 'salario' as a direct object, understandable at A2.
Necesito hablar del dinero.
I need to talk about the money.
General term 'dinero' is more common than 'salarial' at this level.
Es un pago importante.
It is an important payment.
'Pago' is a simpler term for payment.
Me gusta mi trabajo y mi paga.
I like my job and my pay.
'Paga' is a more informal word for pay.
Ganamos poco dinero.
We earn little money.
Focuses on the verb 'ganar' (to earn) and 'dinero'.
El jefe habló del sueldo.
The boss spoke about the salary.
'Sueldo' is a common synonym for salary.
Quiero un aumento.
I want a raise.
Focuses on the desired outcome, not the adjective 'salarial'.
La empresa ofreció un aumento salarial del cinco por ciento.
The company offered a five percent salary increase.
'Aumento salarial' is a common collocation. 'Salarial' agrees with 'aumento' (masculine singular).
Las negociaciones salariales entre el sindicato y la dirección fueron largas.
The salary negotiations between the union and management were long.
'Negociaciones salariales' is plural. 'Salariales' agrees with 'negociaciones' (feminine plural).
El paquete salarial incluye seguro médico y días de vacaciones adicionales.
The salary package includes health insurance and additional vacation days.
'Paquete salarial' is a common phrase. 'Salarial' agrees with 'paquete' (masculine singular).
Debemos revisar la estructura salarial para asegurar la equidad.
We must review the salary structure to ensure fairness.
'Estructura salarial' is a standard term. 'Salarial' agrees with 'estructura' (feminine singular).
El nivel salarial en este sector es bastante competitivo.
The salary level in this sector is quite competitive.
'Nivel salarial' is another common collocation. 'Salarial' agrees with 'nivel' (masculine singular).
Se está evaluando una posible reducción salarial debido a la crisis.
A possible salary reduction is being evaluated due to the crisis.
'Reducción salarial' - 'salarial' agrees with 'reducción' (feminine singular).
Los beneficios salariales son una parte importante de la compensación total.
Salary benefits are an important part of the total compensation.
'Beneficios salariales' - 'salariales' agrees with 'beneficios' (masculine plural).
La política salarial de la empresa busca retener talento.
The company's salary policy aims to retain talent.
'Política salarial' - 'salarial' agrees with 'política' (feminine singular).
La brecha salarial entre los directivos y los empleados de base sigue siendo un tema de debate social.
The salary gap between executives and base employees remains a topic of social debate.
'Brecha salarial' is a common term for salary gap. 'Salarial' agrees with 'brecha' (feminine singular).
Se propuso una revisión integral de la escala salarial para adaptarla a las nuevas realidades del mercado laboral.
A comprehensive review of the salary scale was proposed to adapt it to the new realities of the labor market.
'Escala salarial' is used here in a more detailed context. 'Salarial' agrees with 'escala' (feminine singular).
Los acuerdos salariales alcanzados la semana pasada entrarán en vigor el próximo mes.
The salary agreements reached last week will come into effect next month.
'Acuerdos salariales' - 'salariales' agrees with 'acuerdos' (masculine plural).
El análisis del impacto salarial de la nueva ley fiscal es crucial para las pequeñas empresas.
The analysis of the salary impact of the new tax law is crucial for small businesses.
'Impacto salarial' - 'salarial' agrees with 'impacto' (masculine singular).
La discriminación salarial por género es un problema persistente en muchas industrias.
Gender pay discrimination is a persistent problem in many industries.
'Discriminación salarial' - 'salarial' agrees with 'discriminación' (feminine singular).
Se espera que la moderación salarial contribuya a controlar la inflación.
Wage moderation is expected to help control inflation.
'Moderación salarial' - 'salarial' agrees with 'moderación' (feminine singular).
El contrato estipula claramente las condiciones salariales y las responsabilidades del puesto.
The contract clearly stipulates the salary conditions and the responsibilities of the position.
'Condiciones salariales' - 'salariales' agrees with 'condiciones' (feminine plural).
La optimización de los costes salariales es una prioridad para la junta directiva.
Optimization of salary costs is a priority for the board of directors.
'Costes salariales' - 'salariales' agrees with 'costes' (masculine plural).
La fluctuación del mercado laboral ha generado incertidumbre en cuanto a las proyecciones salariales a medio plazo.
The fluctuation of the labor market has generated uncertainty regarding medium-term salary projections.
'Proyecciones salariales' - 'salariales' agrees with 'proyecciones' (feminine plural).
La reforma fiscal busca incentivar la inversión productiva mediante ajustes en la carga salarial de las empresas.
The tax reform seeks to incentivize productive investment through adjustments in the salary burden of companies.
'Carga salarial' - 'salarial' agrees with 'carga' (feminine singular).
El debate sobre la renta básica universal a menudo incluye discusiones sobre su potencial impacto salarial en la economía.
The debate about universal basic income often includes discussions about its potential salary impact on the economy.
'Impacto salarial' - 'salarial' agrees with 'impacto' (masculine singular).
Las políticas de jubilación anticipada deben considerar cuidadosamente las implicaciones salariales para los trabajadores que optan por ellas.
Early retirement policies must carefully consider the salary implications for workers who opt for them.
'Implicaciones salariales' - 'salariales' agrees with 'implicaciones' (feminine plural).
La deslocalización de la producción ha exacerbado las disparidades salariales entre regiones.
The relocation of production has exacerbated salary disparities between regions.
'Disparidades salariales' - 'salariales' agrees with 'disparidades' (feminine plural).
El análisis econométrico permitirá cuantificar el efecto salarial de la educación superior.
Econometric analysis will allow quantifying the salary effect of higher education.
'Efecto salarial' - 'salarial' agrees with 'efecto' (masculine singular).
La negociación colectiva busca establecer un marco salarial justo y equitativo para todos los empleados.
Collective bargaining seeks to establish a fair and equitable salary framework for all employees.
'Marco salarial' - 'salarial' agrees with 'marco' (masculine singular).
La globalización ha introducido nuevas dinámicas en la competencia salarial internacional.
Globalization has introduced new dynamics in international salary competition.
'Competencia salarial' - 'salarial' agrees with 'competencia' (feminine singular).
La volatilidad del mercado financiero repercute directamente en la percepción y el valor salarial de ciertas profesiones altamente especializadas.
The volatility of the financial market directly impacts the perception and salary value of certain highly specialized professions.
'Valor salarial' - 'salarial' agrees with 'valor' (masculine singular).
El análisis de regresión multivariante se empleó para discernir los factores determinantes de la movilidad salarial ascendente.
Multivariate regression analysis was employed to discern the determining factors of upward salary mobility.
'Movilidad salarial' - 'salarial' agrees with 'movilidad' (feminine singular).
La armonización de los regímenes salariales entre los países miembros de la unión económica es un objetivo a largo plazo.
The harmonization of salary regimes among member countries of the economic union is a long-term objective.
'Regímenes salariales' - 'salariales' agrees with 'regímenes' (masculine plural).
La precariedad laboral ha intensificado la presión sobre las estructuras salariales tradicionales.
Labor precarity has intensified pressure on traditional salary structures.
'Estructuras salariales' - 'salariales' agrees with 'estructuras' (feminine plural).
El estudio examina la correlación entre la inversión en capital humano y el potencial salarial futuro.
The study examines the correlation between investment in human capital and future salary potential.
'Potencial salarial' - 'salarial' agrees with 'potencial' (masculine singular).
La indexación salarial automática busca mantener el poder adquisitivo frente a la inflación galopante.
Automatic salary indexing seeks to maintain purchasing power against galloping inflation.
'Indexación salarial' - 'salarial' agrees with 'indexación' (feminine singular).
La ética profesional exige transparencia en todas las transacciones de índole salarial.
Professional ethics demand transparency in all salary-related transactions.
'Índole salarial' - 'salarial' agrees with 'índole' (feminine singular).
La reestructuración corporativa a menudo implica una reevaluación de la política salarial y de incentivos.
Corporate restructuring often involves a re-evaluation of salary and incentive policy.
'Política salarial' - 'salarial' agrees with 'política' (feminine singular).
تلازمات شائعة
العبارات الشائعة
— A raise in salary.
Solicité un aumento salarial después de un año de buen desempeño.
— The process of discussing and agreeing on salary.
La negociación salarial fue difícil pero llegamos a un acuerdo.
— The total compensation offered for a job, including salary, benefits, etc.
El paquete salarial incluía un buen seguro médico y días de vacaciones.
— A system of salary grades or levels within an organization.
La empresa tiene una escala salarial clara para cada puesto.
— The difference in earnings between different groups (e.g., men and women).
Reducir la brecha salarial es un objetivo importante.
— The guidelines and rules an organization follows regarding employee pay.
La nueva política salarial beneficiará a los empleados de menor rango.
— The terms and arrangements related to salary.
Asegúrate de entender todas las condiciones salariales antes de firmar.
— Perks or advantages associated with salary, often part of a package.
Además del sueldo, ofrecemos atractivos beneficios salariales.
— The amount of goods and services that can be bought with a salary.
La inflación disminuye el poder adquisitivo salarial.
يُخلط عادةً مع
'Salario' is the noun meaning salary or wage. 'Salarial' is the adjective meaning 'salary-related'. You cannot use 'salario' as an adjective.
This word means 'salty' and is completely unrelated. It's a common phonetic confusion for learners.
'Laboral' means 'work-related' or 'labor'. While often related to salary, 'salarial' is specifically about the money earned, whereas 'laboral' can refer to working conditions, hours, etc.
سهل الخلط
Both relate to money earned from work.
'Salario' is the noun for the actual amount of money earned. 'Salarial' is the adjective used to describe anything connected to that salary, like its increase, negotiation, or structure.
Tengo un buen salario. / La negociación salarial fue exitosa.
Both are used in the context of work and employment.
'Laboral' is broader, referring to anything related to work (conditions, rights, hours). 'Salarial' is specifically about the financial compensation for that work.
Las condiciones laborales son importantes. / El aumento salarial mejorará la moral.
Often used interchangeably with 'salario' for monthly pay.
'Sueldo' typically refers to a fixed monthly payment, whereas 'salario' can be more general or hourly. 'Salarial' is the adjective form derived from 'salario' and is used to describe salary-related aspects.
Mi sueldo llega el día 30. / La política salarial de la empresa es clara.
Both refer to payment for work.
'Remuneración' is a more formal term for compensation or payment for services, often encompassing more than just base salary (like bonuses, benefits). 'Salarial' specifically relates to the 'salario' (salary) component.
La remuneración total incluye salario y bonificaciones. / El paquete salarial es competitivo.
Similar to 'remuneración', it refers to payment for services.
'Compensación' is also a broad term for payment or reward for work done. 'Salarial' is more precise, focusing on the 'salary' aspect of that compensation.
La compensación por el proyecto fue alta. / La discusión se centró en el componente salarial.
أنماط الجُمل
Noun + salarial
El nuevo puesto tiene un buen salario.
Noun + salarial + Noun
La empresa anunció un aumento salarial importante.
Las + Noun + salariales
Las negociaciones salariales fueron largas.
El + Noun + salarial
El paquete salarial incluye seguro médico.
La + Noun + salarial + de + Noun
La política salarial de la empresa busca equidad.
El + Adjective + Noun + salarial
Un análisis detallado del impacto salarial.
La + Noun + salarial + entre + Noun + y + Noun
La brecha salarial entre hombres y mujeres.
Se + Verb + Noun + salarial + para + Verb
Se busca una estructura salarial para atraer talento.
عائلة الكلمة
الأسماء
الصفات
مرتبط
كيفية الاستخدام
High in contexts related to employment, economics, and finance.
-
Using 'salario' as an adjective.
→
Using 'salarial' or 'salariales'.
Many learners mistakenly use the noun 'salario' when they need an adjective. Remember, 'salarial' is the adjective form. For example, instead of 'condiciones salario', it should be 'condiciones salariales'.
-
Incorrect agreement (gender/number).
→
Ensuring 'salarial' agrees with the noun.
Forgetting to make 'salarial' agree with the noun it modifies is common. It needs to be masculine/feminine and singular/plural as needed. E.g., 'aumento salarial' (m. sing.) vs. 'beneficios salariales' (m. pl.).
-
Confusing 'salarial' with 'salado'.
→
Distinguishing between 'salarial' (salary-related) and 'salado' (salty).
These words sound somewhat similar but have completely different meanings. 'Salarial' relates to pay, while 'salado' describes taste or sometimes misfortune.
-
Using 'salarial' in very informal contexts.
→
Using simpler terms or phrases in casual conversation.
'Salarial' is a more formal term. While correct, it might sound overly formal in very casual chats where words like 'paga' or 'plata' might be used for money.
-
Overlooking the nuance between 'salarial' and 'laboral'.
→
Understanding that 'salarial' is specifically about pay, while 'laboral' is about work in general.
Learners might use 'laboral' when they specifically mean 'salarial'. 'Laboral' covers broader aspects of employment, whereas 'salarial' focuses precisely on the financial compensation.
نصائح
Mastering the 'R' Sound
The 'r' in 'salarial' is a single flap, like the 'dd' in the English word 'ladder'. Avoid rolling it like 'rr'. Focus on the stress on the second syllable: sa-LA-rial.
Adjective Agreement is Key
Always remember that 'salarial' is an adjective. It must match the noun it describes in both gender and number. For example, 'aumento salarial' (masculine singular) but 'condiciones salariales' (feminine plural).
Context is Your Friend
When you encounter 'salarial', think about the context. Is it about a raise, a job offer, or economic news? This will help you understand its specific meaning and usage.
Connect to the Origin
Remember the word's origin: 'salarium' meant salt money for Roman soldiers. This strong historical link can help you remember that 'salarial' is about payment for work.
Formal vs. Informal
'Salarial' leans towards formal contexts. In casual chats, you might hear 'paga' or 'plata' for money, but when discussing official job terms, 'salarial' is the correct adjective.
Build Collocations
Focus on learning common phrases like 'aumento salarial', 'paquete salarial', and 'negociaciones salariales'. These fixed expressions are frequently used and will boost your fluency.
Listen for Keywords
When listening, focus on words associated with 'salarial' such as 'empresa' (company), 'trabajo' (job), 'dinero' (money), 'contrato' (contract), and 'empleado' (employee).
Use it in Sentences
Try writing your own sentences using 'salarial'. Describe a hypothetical job offer, a recent raise, or a discussion about company pay policies. This active practice solidifies understanding.
Distinguish from 'Laboral'
While related, 'laboral' is about work in general, while 'salarial' is specifically about the pay. Use 'salarial' when the financial aspect is the main focus.
The Roman Connection
The word's historical link to Roman soldiers and salt payments ('salarium') is a fascinating piece of trivia that can make it more memorable and understandable.
احفظها
وسيلة تذكّر
Imagine a Roman soldier receiving a bag of salt as his 'salarial' payment. The salt is valuable, like a good salary.
ربط بصري
Picture a Roman legionary holding a sack of salt, with a sign above him that says 'SALARIAL'.
Word Web
تحدٍّ
Try to use 'salarial' in at least three different sentences describing various aspects of your hypothetical job's pay structure.
أصل الكلمة
The word 'salarial' derives from the Latin word 'salarium'. Originally, 'salarium' referred to the salt allowance given to Roman soldiers, as salt was a valuable commodity for preservation and seasoning. Over time, the meaning evolved to encompass payment for services, eventually leading to the modern Spanish word 'salario' and its adjective form 'salarial'.
المعنى الأصلي: Salt money or allowance.
Indo-European > Italic > Latin > Romance > Spanishالسياق الثقافي
Discussions about salary can be sensitive. While 'salarial' is a formal term, be mindful of the context and company culture when discussing pay.
In English-speaking countries, 'salary-related' or 'wage-related' are common phrases. The historical root of 'salary' from salt is also recognized.
تدرّب في الحياة الواقعية
سياقات واقعية
Job Offer and Contract Negotiation
- paquete salarial
- condiciones salariales
- aumento salarial
- salario base
Labor Union Discussions
- negociaciones salariales
- acuerdos salariales
- demanda salarial
- convenio colectivo
Economic News and Reports
- brecha salarial
- inflación salarial
- poder adquisitivo salarial
- índice salarial
Company Human Resources
- escala salarial
- política salarial
- estructura salarial
- revisión salarial
Personal Finance and Career Planning
- nivel salarial
- objetivo salarial
- proyección salarial
- salario neto
بدايات محادثة
"¿Qué opinas sobre la brecha salarial en tu país?"
"¿Crees que el paquete salarial es más importante que la satisfacción laboral?"
"¿Cómo negociarías un aumento salarial si sintieras que lo mereces?"
"¿Cuál consideras que es un nivel salarial justo para un recién graduado en tu campo?"
"¿Qué factores influyen más en la política salarial de una empresa?"
مواضيع للكتابة اليومية
Describe un escenario en el que tuviste que negociar tu salario. ¿Qué aprendiste sobre las condiciones salariales?
Investiga la brecha salarial de género en tu país y reflexiona sobre las posibles causas y soluciones.
Imagina que estás creando un paquete salarial ideal para un puesto de tus sueños. ¿Qué incluirías además del salario base?
Compara el nivel salarial de tu profesión con el de otras profesiones que te interesen. ¿Cuáles son las diferencias clave?
Escribe una carta formal a tu empleador solicitando una revisión salarial, justificando tu petición.
الأسئلة الشائعة
10 أسئلةNo, 'salario' is the noun that means 'salary' or 'wage'. 'Salarial' is the adjective, meaning 'salary-related' or 'wage-related'. For example, 'aumento salarial' means 'salary increase'.
Use 'salarial' when you are talking about anything connected to your pay from a job. This includes things like salary increases ('aumento salarial'), salary negotiations ('negociaciones salariales'), salary structure ('estructura salarial'), or the entire salary package ('paquete salarial').
Yes, as an adjective, 'salarial' must agree with the noun it modifies. The plural form is 'salariales'. For example, 'el aumento salarial' (singular) and 'los beneficios salariales' (plural).
Generally, 'salarial' is used in more formal or professional contexts. In very informal chats, people might use simpler terms like 'paga' or 'sueldo' (as nouns) or phrases like 'de sueldo'. However, in discussions about job offers or company policies, 'salarial' is appropriate.
'Laboral' means 'work-related' or 'labor' in general. It can refer to working conditions, hours, or rights. 'Salarial' is more specific; it exclusively refers to aspects of your salary or wages.
A common mistake is trying to use 'salario' (the noun) as an adjective. Always use 'salarial' or 'salariales'. Also, remember to ensure it agrees in number with the noun it describes.
Some very common phrases are 'aumento salarial' (salary increase), 'paquete salarial' (salary package), 'negociaciones salariales' (salary negotiations), 'escala salarial' (salary scale), and 'brecha salarial' (salary gap).
It comes from the Latin word 'salarium', which originally meant 'salt money' given to Roman soldiers. This historical root connects directly to the concept of payment for services.
Certainly. 'La empresa anunció un aumento salarial para todos sus empleados.' (The company announced a salary increase for all its employees.)
'Sueldo' is another word for salary or wage, often monthly. 'Salarial' is derived from 'salario' and is used as the adjective form to describe salary-related matters. While related in meaning, 'salarial' is the adjective form.
اختبر نفسك 10 أسئلة
/ 10 correct
Perfect score!
Summary
The adjective 'salarial' is used to describe anything connected to your salary or wages, such as salary increases, salary negotiations, or your overall salary package.
- Salarial relates to your job's pay.
- It's about wages, salary, and compensation.
- Think of it for salary negotiations or increases.
- It's an adjective describing pay-related matters.
Mastering the 'R' Sound
The 'r' in 'salarial' is a single flap, like the 'dd' in the English word 'ladder'. Avoid rolling it like 'rr'. Focus on the stress on the second syllable: sa-LA-rial.
Adjective Agreement is Key
Always remember that 'salarial' is an adjective. It must match the noun it describes in both gender and number. For example, 'aumento salarial' (masculine singular) but 'condiciones salariales' (feminine plural).
Context is Your Friend
When you encounter 'salarial', think about the context. Is it about a raise, a job offer, or economic news? This will help you understand its specific meaning and usage.
Connect to the Origin
Remember the word's origin: 'salarium' meant salt money for Roman soldiers. This strong historical link can help you remember that 'salarial' is about payment for work.
محتوى ذو صلة
هذه الكلمة بلغات أخرى
مزيد من كلمات business
a cambio
B1في المقابل. 'أعطيك كتابي مقابل قلمك.'
a cambio de
B1في مقابل. يستخدم للتعبير عن التبادل أو المقايضة.
a cargo de
B1مسؤول عن; يتولى مسؤولية.
a diario
B1تعني 'يومياً' أو 'كل يوم'. تُستخدم لوصف العادات الروتينية.
a excepción de
B1باستثناء؛ ما عدا. 'حضر الجميع باستثناء زيد.'
a fin de que
B1أداة ربط تستخدم لتقديم جملة غرضية، وتعني "لكي" أو "حتى".
a fondo
B1Thoroughly or in depth.
a la vez
B1عبارة 'a la vez' بالإسبانية تعني أن شيئين أو أكثر يحدثان في نفس الوقت؛ في وقت واحد. تُستخدم للإشارة إلى الأحداث المتوازية.
a medida que
B1At the same rate or in the same way as.
a medio plazo
B1على المدى المتوسط، لفترة زمنية معتدلة.