A2 adjective محايد #4,000 الأكثر شيوعاً 2 دقيقة للقراءة

tímido

/ˈtimido/

Tímido describes a person who is naturally shy or socially hesitant.

الكلمة في 30 ثانية

  • Describes a person who is shy or lacks social confidence.
  • Often used with the verb 'ser' for personality.
  • Commonly applied to children and reserved adults.

Overview

'Tímido' es un adjetivo fundamental en español para describir el temperamento de una persona. Denota una tendencia a la introversión, el miedo al juicio ajeno o una dificultad innata para iniciar interacciones sociales. Es una palabra muy frecuente en el lenguaje cotidiano.

Usage Patterns

Se usa frecuentemente con el verbo 'ser' (ej. 'Él es tímido') para describir un rasgo de personalidad permanente. También puede usarse con 'estar' en contextos específicos donde alguien se siente cohibido en un momento particular (ej. 'Hoy está tímido porque no conoce a nadie').

Common Contexts

Es muy común escuchar esta palabra en entornos escolares, familiares o laborales para explicar por qué alguien no participa activamente en una conversación o grupo. También se usa para describir a niños que se esconden detrás de sus padres al conocer desconocidos.

Similar Words Comparison

'Tímido' se diferencia de 'vergonzoso'. Mientras que 'tímido' es un rasgo de personalidad, 'vergonzoso' puede significar que alguien siente vergüenza por un hecho puntual (tener vergüenza) o, en otros contextos, que algo causa bochorno (una situación vergonzosa). 'Reservado' es un sinónimo más neutro que no implica necesariamente el componente de miedo o inseguridad que conlleva la timidez.

أمثلة

1

El niño es muy tímido con los desconocidos.

everyday

The boy is very shy with strangers.

2

Aunque parezca tímida, tiene grandes dotes de liderazgo.

formal

Although she may seem shy, she has great leadership skills.

3

No seas tímido, ¡ven a bailar con nosotros!

informal

Don't be shy, come dance with us!

4

La timidez extrema puede afectar el rendimiento académico.

academic

Extreme shyness can affect academic performance.

تلازمات شائعة

ser muy tímido to be very shy
un poco tímido a little shy
superar la timidez to overcome shyness

العبارات الشائعة

romper el hielo

to break the ice

dar vergüenza

to feel embarrassed

ser un poco tímido

to be a bit shy

يُخلط عادةً مع

tímido vs vergonzoso

Vergonzoso often refers to something that causes shame or is embarrassing, whereas tímido refers to the personality trait of being shy.

tímido vs introvertido

Introvertido describes someone who gains energy from solitude, while tímido focuses on the fear or insecurity of social interaction.

أنماط نحوية

ser + tímido estar + tímido (en una situación) muy + tímido

How to Use It

ملاحظات الاستخدام

The word 'tímido' is neutral and commonly used in all registers. It is important to note that it is an adjective, so it must agree in gender and number with the noun it modifies. While 'ser' is the standard verb, 'estar' can be used to describe a temporary state of feeling shy.


أخطاء شائعة

Learners often use 'tener tímido', which is incorrect. You must use 'ser' or 'estar'. Another mistake is using 'tímido' to describe an object, as it only applies to people or animals. Finally, ensure gender agreement (tímido/tímida).

Tips

💡

Use with the verb ser

Always use 'ser' when describing a shy personality. For example, 'Ella es muy tímida' clearly defines her character trait.

⚠️

Avoid confusing with embarrassing

Do not confuse 'tímido' with 'vergonzoso'. In Spanish, 'vergonzoso' often describes someone who causes shame or a situation that is embarrassing.

🌍

Social expectations in Hispanic cultures

In many Hispanic cultures, being 'tímido' might be seen as being polite or respectful. However, in professional settings, it is encouraged to speak up.

أصل الكلمة

The word comes from the Latin 'timidus', which is derived from the verb 'timere', meaning 'to fear'. This reflects the root connection between shyness and a form of social fear.

السياق الثقافي

In many Spanish-speaking cultures, acknowledging someone is 'tímido' is often done with empathy rather than judgment. It is frequently used to explain social behavior in group settings.

نصيحة للحفظ

Think of the word 'timid' in English, which sounds almost identical. If you are 'timid', you are 'tímido'.

الأسئلة الشائعة

4 أسئلة

Ser tímido implica una inseguridad o miedo al interactuar, mientras que ser reservado es una elección personal de no compartir mucha información privada. Un reservado puede ser muy seguro de sí mismo, mientras que un tímido suele dudar.

Sí, aunque es menos común que 'soy tímido'. Se usa cuando te sientes cohibido en una situación específica o momento puntual, a pesar de que no seas una persona tímida por naturaleza.

No necesariamente. Se considera una característica de la personalidad, aunque a veces se percibe como una barrera que la persona debe superar para integrarse mejor socialmente.

El femenino es 'tímida'. Los adjetivos terminados en 'o' cambian a 'a' para concordar con el género del sustantivo al que describen.

اختبر نفسك

fill blank

Mi hermano pequeño es muy ___ y no habla con nadie en las fiestas.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: tímido

El sujeto 'mi hermano' es masculino singular, por lo tanto usamos 'tímido'.

multiple choice

¿Qué significa ser una persona tímida?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Alguien con miedo a hablar en público

La timidez está relacionada con la dificultad de interactuar socialmente.

sentence building

tímida / es / muy / ella

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Ella es muy tímida

El orden correcto es Sujeto + Verbo + Adverbio + Adjetivo.

النتيجة: /3

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!