B2 Collocation رسمي

مشکل اساسی

moshkel-e asasi

Fundamental problem

المعنى

A core or underlying issue that needs to be addressed.

🌍

خلفية ثقافية

In Iranian intellectual circles, identifying the 'moshkel-e asasi' of society is a common pastime. It shows you are 'roshan-fekr' (enlightened/intellectual). In Iranian offices, using this phrase can be a way to politely criticize a superior's plan by framing it as a 'structural' issue rather than a personal mistake. Persian students are taught to look for the 'asasi' points in texts. It is a key part of the 'Karshenasi' (expert) mindset.

🎯

Sound like an expert

Use this phrase when you want to pivot a conversation from complaining to solving.

⚠️

Don't overdo it

If every problem is 'asasi', none of them are. Save it for the big stuff.

المعنى

A core or underlying issue that needs to be addressed.

🎯

Sound like an expert

Use this phrase when you want to pivot a conversation from complaining to solving.

⚠️

Don't overdo it

If every problem is 'asasi', none of them are. Save it for the big stuff.

💬

Ta'arof check

In very polite company, saying someone has a 'moshkel-e asasi' is very blunt. Use 'mas'ale' (issue) instead to be softer.

اختبر نفسك

Fill in the blank with the correct form of the phrase.

ما باید قبل از هر چیز، ________ را حل کنیم.

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: مشکل اساسی

We need the adjective form 'asasi' to describe the noun 'moshkel'.

Which sentence uses the phrase correctly in a formal context?

Choose the best sentence:

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: ساختار این سازمان یک مشکل اساسی دارد.

'Asasi' is for structural or major issues, not cold tea or socks.

Complete the dialogue.

الف: چرا پروژه شکست خورد؟ ب: چون ________.

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: مشکل اساسی در برنامه‌ریزی داشتیم

Failure is usually attributed to a 'moshkel-e asasi' like planning.

🎉 النتيجة: /3

وسائل تعلم بصرية

بنك التمارين

3 تمارين
Fill in the blank with the correct form of the phrase. Fill Blank B1

ما باید قبل از هر چیز، ________ را حل کنیم.

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: مشکل اساسی

We need the adjective form 'asasi' to describe the noun 'moshkel'.

Which sentence uses the phrase correctly in a formal context? Choose B2

Choose the best sentence:

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: ساختار این سازمان یک مشکل اساسی دارد.

'Asasi' is for structural or major issues, not cold tea or socks.

Complete the dialogue. dialogue_completion B1

الف: چرا پروژه شکست خورد؟ ب: چون ________.

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: مشکل اساسی در برنامه‌ریزی داشتیم

Failure is usually attributed to a 'moshkel-e asasi' like planning.

🎉 النتيجة: /3

الأسئلة الشائعة

3 أسئلة

Yes, but it's very strong. It implies a deep character flaw.

'Asli' means 'main', while 'asasi' means 'foundational'. Often they are interchangeable, but 'asasi' is more formal.

You say 'moshkeli nist'. You would never say 'moshkel-e asasi nist' to mean 'no problem'.

عبارات ذات صلة

🔄

مسئله اصلی

synonym

The main issue

🔗

نقطه ضعف

similar

Weak point

🔗

راه حل

contrast

Solution

🔄

بنیادین

synonym

Fundamental/Basal

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!