المعنى
An exclamation expressing strong support or admiration for someone or something.
خلفية ثقافية
The phrase is central to Iranian identity. During the 1906 Constitutional Revolution, 'Zendeh bad Mashrooteh' (Long live the Constitution) was a rallying cry. In Tajikistan, which also speaks a variety of Persian (Tajiki), 'Zinda boshad' is often used similarly in formal state contexts. In Dari Persian, 'Zinda bad' is used extensively in political slogans and to honor national heroes like Ahmad Shah Massoud. Classical poets like Ferdowsi used similar optative structures to bless the heroes of the Shahnameh, cementing the phrase's epic feel.
Use it for 'Cheers'
In a very formal toast, you can say 'Zendeh bad' followed by the person's name instead of just saying 'Salamati' (To your health).
Avoid in small talk
Never use this in a grocery store or a bank. It will make you sound like you're giving a speech on a balcony.
المعنى
An exclamation expressing strong support or admiration for someone or something.
Use it for 'Cheers'
In a very formal toast, you can say 'Zendeh bad' followed by the person's name instead of just saying 'Salamati' (To your health).
Avoid in small talk
Never use this in a grocery store or a bank. It will make you sound like you're giving a speech on a balcony.
The Slogan Rhythm
When shouting this in a crowd, the rhythm is usually short-short-LONG: Zen-de-BAAD!
اختبر نفسك
Complete the slogan for world peace.
زنده باد ______ جهانی!
'Solh' means peace. 'Zendeh bad solh-e jahani' is a common humanitarian slogan.
Which phrase is most appropriate for a football stadium?
When your team scores, you shout:
'Zendeh bad tim-e ma!' means 'Long live our team!', the perfect stadium cheer.
Match the phrase to the context.
Context: A formal speech about the importance of the Persian language.
The formal register of 'Zendeh bad' matches the dignity of a speech about language.
Fill in the missing part of the dialogue.
الف: شنیدی مریم در مسابقات طلا گرفت؟ ب: واقعاً؟ _________!
Expressing admiration for Maryam's gold medal victory.
🎉 النتيجة: /4
وسائل تعلم بصرية
Zendeh Bad vs. Zendeh Bashi
بنك التمارين
4 تمارينزنده باد ______ جهانی!
'Solh' means peace. 'Zendeh bad solh-e jahani' is a common humanitarian slogan.
When your team scores, you shout:
'Zendeh bad tim-e ma!' means 'Long live our team!', the perfect stadium cheer.
Context: A formal speech about the importance of the Persian language.
The formal register of 'Zendeh bad' matches the dignity of a speech about language.
الف: شنیدی مریم در مسابقات طلا گرفت؟ ب: واقعاً؟ _________!
Expressing admiration for Maryam's gold medal victory.
🎉 النتيجة: /4
الأسئلة الشائعة
10 أسئلةTechnically yes, if your cat just did something heroic, but it's mostly used for humans and abstract concepts. It would sound very funny/dramatic.
No, it's a complete coincidence. In Persian, it's a positive verb form meaning 'may it be'.
No, it is secular. While it has the structure of a prayer, it is used by everyone regardless of religion.
Only if they just won a major award and you are in a public setting. Otherwise, it's too much.
There is no plural. The form 'bad' stays the same for one person or a million people.
Yes, extensively. It's a favorite of epic and patriotic poets.
The opposite is 'Marg bar' (مرگ بر).
Yes! Iranians love it when foreigners show patriotic support for Persian culture using this phrase.
Yes, to mean 'Long live their memory'. You would say 'Zendeh bad yad-e...' (Long live the memory of...).
Usually yes, but in poetry, it can come at the end.
عبارات ذات صلة
پاینده باد
synonymMay it be enduring
جاوید باد
synonymMay it be eternal
مرگ بر
contrastDown with / Death to
زنده باشی
similarMay you live
ایول
informal alternativeBravo / Nice one