بدون آستین
When we talk about clothing in Persian, we often describe features like sleeves directly. The word for sleeve is «آستین» (âstin). If something has sleeves, we might say «آستین دارد» (âstin dârad), meaning 'it has sleeves'.
To say something is sleeveless, we use the prefix «بدون» (bedun), which means 'without'. So, «بدون آستین» literally translates to 'without sleeve'. You'll hear this commonly when describing tops, dresses, or vests.
For instance, you could say «این پیراهن بدون آستین است» (in pirâhan bedun âstin ast), meaning 'This dress is sleeveless'. Or, «یک بلوز بدون آستین خریدم» (yek boluz bedun âstin kharidam) - 'I bought a sleeveless blouse'.
This construction with «بدون» can be applied to many other nouns to indicate the absence of something. For example, «بدون نمک» (bedun namak) means 'without salt', and «بدون شکر» (bedun shekar) means 'without sugar'.
§ What "بدون آستین" Means
- DEFINITION
- Sleeveless, without sleeves.
When you hear “بدون آستین” (pronounced: bedoon aasteen), people are simply talking about something that doesn't have sleeves. It's a straightforward term you'll encounter when discussing clothing.
§ Real-World Uses of "بدون آستین"
You'll mostly hear this word in everyday conversations related to shopping, fashion, or even just describing what someone is wearing. It's very common and practical.
- Shopping: When you're in a store or browsing online, you might see descriptions like "پیراهن بدون آستین" (sleeveless dress) or "تیشرت بدون آستین" (sleeveless t-shirt/tank top).
- Describing clothes: If you're talking about an outfit, you might say someone is wearing a "تاپ بدون آستین" (sleeveless top).
- Seasonal discussions: During hot weather, people often prefer "لباسهای بدون آستین" (sleeveless clothes) to stay cool.
It's not typically a word you'd find in formal news reports or academic texts unless the context specifically demands a description of clothing, which is rare in those settings.
§ Examples in Sentences
این پیراهن یک مدل بدون آستین است.
This dress is a sleeveless model.
در تابستان، من تیشرتهای بدون آستین را دوست دارم.
In summer, I like sleeveless t-shirts.
آیا تو یک سویشرت بدون آستین داری؟
Do you have a sleeveless sweatshirt?
As you can see, you simply place "بدون آستین" after the type of clothing to describe it as sleeveless. It functions as an adjective.
§ Practical Tip for Learners
How Formal Is It?
"این پیراهن مجلسی بیآستین برای مراسم رسمی مناسب است. (This sleeveless formal dress is suitable for formal occasions.)"
"من یک لباس بدون آستین برای تابستان خریدم. (I bought a sleeveless dress for summer.)"
"تیشرت آستینکوتاهت رو بپوش که گرمت نشه. (Wear your short-sleeved t-shirt so you don't get hot.)"
"این بلوز آستینندار برای بازی کردن خوبه. (This sleeveless blouse is good for playing.)"
"رفتم یه لباس بدون بازو خریدم، خیلی باحاله. (I went and bought a sleeveless outfit, it's really cool.)"
دليل النطق
- Pronouncing the 'o' in 'bedoon' as a long 'oo' sound instead of a short 'o' sound.
- Not emphasizing the 'ee' sound in 'asteen' enough, making it sound like 'astin'.
أمثلة حسب المستوى
این پیراهن بدون آستین است.
This shirt is sleeveless.
من یک لباس بدون آستین می خواهم.
I want a sleeveless dress.
هوا گرم است، یک تاپ بدون آستین بپوش.
The weather is hot, wear a sleeveless top.
آیا این کت بدون آستین است؟
Is this jacket sleeveless?
او یک ژاکت بدون آستین داشت.
She had a sleeveless vest.
ما به لباسهای بدون آستین برای تابستان نیاز داریم.
We need sleeveless clothes for summer.
این بلوز بدون آستین خیلی زیباست.
This sleeveless blouse is very beautiful.
او ترجیح میدهد پیراهنهای بدون آستین بپوشد.
He prefers to wear sleeveless shirts.
این پیراهن بدون آستین است.
This shirt is sleeveless.
من یک لباس بدون آستین برای تابستان خریدم.
I bought a sleeveless dress for summer.
آیا شما پیراهن بدون آستین دارید؟
Do you have a sleeveless shirt?
او یک ژاکت بدون آستین پوشیده بود.
She was wearing a sleeveless jacket.
برای ورزش، لباس بدون آستین راحت تر است.
For sports, sleeveless clothes are more comfortable.
این بلوز بدون آستین خیلی شیک است.
This sleeveless blouse is very stylish.
آنها به دنبال تاپ های بدون آستین بودند.
They were looking for sleeveless tops.
بهترین گزینه برای آب و هوای گرم، پیراهن بدون آستین است.
The best option for warm weather is a sleeveless shirt.
این پیراهن بدون آستین برای تابستان عالی است.
This sleeveless dress is great for summer.
من یک جلیقه بدون آستین خریدم تا زیر کتم بپوشم.
I bought a sleeveless vest to wear under my jacket.
آیا شما پیراهنهای بدون آستین مردانه هم دارید؟
Do you also have men's sleeveless shirts?
او یک بلوز بدون آستین با طرح گلدار پوشیده بود.
She was wearing a sleeveless blouse with a floral pattern.
ورزش کردن با تیشرت بدون آستین راحتتر است.
It's more comfortable to exercise in a sleeveless T-shirt.
این مدل پالتو بدون آستین است و برای پاییز مناسب است.
This coat model is sleeveless and suitable for autumn.
او همیشه لباسهای بدون آستین میپوشد.
She always wears sleeveless clothes.
یک بافت بدون آستین میتواند برای روزهای خنک بهاری عالی باشد.
A sleeveless knit can be great for cool spring days.
برای مهمانی تابستانی، پیراهن بدون آستین ابریشمی بسیار شیک به نظر میرسید و توجه همه را به خود جلب کرد.
For the summer party, the silk sleeveless dress looked very chic and attracted everyone's attention.
ورزشکاران معمولاً هنگام تمرین در هوای گرم، از تیشرتهای بدون آستین استفاده میکنند تا راحتتر باشند.
Athletes usually wear sleeveless t-shirts when exercising in warm weather to be more comfortable.
او یک ژاکت بافتنی بدون آستین روی بلوزش پوشیده بود تا در دفتر کار که کمی خنک بود، گرم بماند.
She wore a sleeveless knitted vest over her blouse to stay warm in the slightly cool office.
این مدل کت بدون آستین برای پوشیدن روی پیراهنهای مجلسی بسیار مناسب است و به لباس جلوهای خاص میدهد.
This sleeveless jacket model is very suitable for wearing over formal dresses and gives a special touch to the outfit.
در فصل گرما، لباسهای بدون آستین و نازک از محبوبیت بیشتری برخوردارند و تقاضای زیادی دارند.
In the hot season, sleeveless and thin clothes are more popular and in high demand.
طراح مد جدیدترین مجموعه خود را با تمرکز بر لباسهای بدون آستین و طرحهای مینیمالیستی معرفی کرد.
The fashion designer introduced her latest collection focusing on sleeveless garments and minimalist designs.
برای فعالیتهای ورزشی در باشگاه، یک تاپ بدون آستین و شلوارک، انتخاب ایدهآلی است.
For gym activities, a sleeveless top and shorts are an ideal choice.
او با دقت تمام آستر بدون آستین پیراهن عروسی را به گونهای دوخت که هیچ درزی قابل مشاهده نباشد.
She meticulously sewed the sleeveless lining of the wedding dress in such a way that no seams were visible.
تلازمات شائعة
العبارات الشائعة
این پیراهن بدون آستین است.
This shirt is sleeveless.
یک تاپ بدون آستین خریدم.
I bought a sleeveless top.
او یک جلیقه بدون آستین پوشیده بود.
She was wearing a sleeveless vest.
آیا کت بدون آستین دارید؟
Do you have a sleeveless jacket?
این لباس بدون آستین برای تابستان عالی است.
This sleeveless dress is great for summer.
من بلوز بدون آستین دوست دارم.
I like sleeveless blouses.
پالتو بدون آستین مد شده است.
Sleeveless coats are in fashion.
ژاکت بدون آستین برای هوای خنک خوب است.
A sleeveless cardigan is good for cool weather.
سارافون بدون آستین بچهها را راحت میکند.
Sleeveless pinafores make children comfortable.
برای شنا به مایو بدون آستین نیاز دارم.
I need a sleeveless swimsuit for swimming.
يُخلط عادةً مع
A common point of confusion is differentiating between clothing that has no sleeves at all ('بدون آستین' / 'بیآستین') and clothing that has sleeves, but they are short ('آستینکوتاه').
Both prefixes mean 'without'. While often interchangeable, understanding their usage in different contexts can be tricky. For 'sleeveless', both 'بدون آستین' and 'بیآستین' are common.
Learners might mistakenly apply 'بدون' to other body-related clothing features if they don't learn the specific vocabulary, e.g., confusing 'بدون آستین' (sleeveless) with a hypothetical 'بدون پاچه' (legless, for trousers, which is not standard usage).
أنماط نحوية
تعبيرات اصطلاحية
"چشم پوشی کردن"
To turn a blind eye, to overlook
او از اشتباهات کوچک من چشم پوشی می کند.
neutral"پا روی دم کسی گذاشتن"
To step on someone's tail (to annoy/provoke someone)
بهتره پا روی دم او نگذاری.
informal"از کوره در رفتن"
To lose one's temper, to fly off the handle
او وقتی شنید پولش گم شده، از کوره در رفت.
neutral"آب از آب تکان نخوردن"
Not a ripple (everything is calm, nothing happened)
بعد از آن همه حرف، آب از آب تکان نخورد.
neutral"دست و پا زدن"
To struggle, to try hard (literally: to wave hands and feet)
او برای نجات خودش دست و پا می زد.
neutral"سر به سر کسی گذاشتن"
To tease someone, to bother someone
با من سر به سر نگذار.
informal"حرف حساب زدن"
To speak logically, to say something sensible
بالاخره یک حرف حساب زدی.
neutral"زیر آبی رفتن"
To do something secretly or sneakily (literally: to go underwater)
او همیشه زیر آبی می رود تا کارش را انجام دهد.
informal"دل به دریا زدن"
To take the plunge, to be brave (literally: to give heart to the sea)
او دل به دریا زد و شغلش را عوض کرد.
neutral"کف دست کسی را بو کردن"
To know something without being told (literally: to smell someone's palm)
مگه من کف دستش رو بو کردم که بدونم چی می خواد؟
informalسهل الخلط
This word directly relates to 'بدون آستین'. Learners might confuse 'آستین' itself with the concept of 'sleeveless' if they don't understand the prefix 'بدون'.
'آستین' means 'sleeve'. 'بدون آستین' means 'without sleeve' or 'sleeveless'. The key is the 'بدون' prefix.
این پیراهن آستین بلند دارد. (This shirt has long sleeves.)
This is a very close synonym of 'بدون آستین' and can cause confusion about which form to use or if there's a subtle difference in meaning/usage.
Both 'بدون آستین' and 'بیآستین' mean 'sleeveless'. 'بی-' is another common prefix for 'without' in Persian, similar to 'بدون'. They are largely interchangeable.
این تاپ بیآستین است. (This top is sleeveless.)
Learners might confuse 'sleeveless' with 'short-sleeved' if they don't fully grasp the distinction between 'no sleeve' and 'short sleeve'.
'آستینکوتاه' means 'short-sleeved', implying there are sleeves, but they are short. 'بدون آستین' means no sleeves at all.
او یک پیراهن آستینکوتاه پوشیده بود. (He was wearing a short-sleeved shirt.)
The 'بدون' prefix is the same, but the noun is different. Learners might mistakenly apply the meaning of 'sleeveless' to other clothing descriptions if they focus too much on 'بدون' and not enough on 'آستین'.
'بدون یقه' means 'collarless', referring to the absence of a collar. 'بدون آستین' refers to the absence of sleeves.
این تیشرت بدون یقه است. (This t-shirt is collarless.)
This is the direct opposite of 'بدون آستین' and if a learner doesn't understand the nuance of 'بدون', they might confuse the presence of sleeves with the absence of them.
'آستیندار' means 'having sleeves' or 'sleeved'. It's the inverse of 'بدون آستین', which means 'without sleeves'.
من لباس آستیندار دوست دارم. (I like sleeved clothes.)
أنماط الجُمل
من یک پیراهن بدون آستین دارم.
I have a sleeveless shirt.
این تی شرت بدون آستین است.
This t-shirt is sleeveless.
آیا می توانم یک تاپ بدون آستین پیدا کنم؟
Can I find a sleeveless top?
او همیشه لباس های بدون آستین می پوشد.
She always wears sleeveless clothes.
این بلوز بدون آستین برای تابستان عالی است.
This sleeveless blouse is perfect for summer.
لباس عروسی او یک مدل بدون آستین بود.
Her wedding dress was a sleeveless style.
من ترجیح می دهم در هوای گرم لباس های بدون آستین بپوشم.
I prefer to wear sleeveless clothes in warm weather.
آیا این فروشگاه لباس های بدون آستین مردانه هم دارد؟
Does this store also have men's sleeveless clothing?
عائلة الكلمة
الأسماء
الصفات
احفظها
وسيلة تذكّر
Imagine a 'bad-doon' (bad-doing) person who ripped the 'aas-teen' (sleeves) off their shirt. So, 'bad-doon aas-teen' means sleeveless.
ربط بصري
Picture a sleeveless shirt or dress. Visualize yourself wearing it and feeling the air on your arms, thinking 'بدون آستین'.
Word Web
تحدٍّ
Describe five different sleeveless items of clothing you might wear in the summer, using 'بدون آستین' for each. For example: 'من یک تاپ بدون آستین خریدم.' (I bought a sleeveless top.)
تدرّب في الحياة الواقعية
سياقات واقعية
Describing clothing without sleeves
- من یک تاپ بدون آستین دارم.
- این لباس بدون آستین است.
- آیا پیراهن بدون آستین دارید؟
Talking about weather appropriate clothing
- هوا گرم است، من لباس بدون آستین می پوشم.
- در تابستان، من تاپ های بدون آستین را ترجیح می دهم.
- برای این آب و هوا، لباس بدون آستین خوب است.
Shopping for clothes
- من دنبال یک ژاکت بدون آستین هستم.
- این بلوز بدون آستین چقدر است؟
- آیا این مدل را در سایز بزرگتر بدون آستین دارید؟
Discussing fashion or style
- مدل های بدون آستین امسال خیلی محبوب هستند.
- من فکر می کنم لباس های بدون آستین شیک هستند.
- آیا این پیراهن بدون آستین با این دامن خوب به نظر می رسد؟
Referring to sports or casual wear
- برای ورزش کردن، تی شرت بدون آستین راحت تر است.
- من برای پیاده روی یک جلیقه بدون آستین می پوشم.
- لباس های بدون آستین برای تابستان عالی هستند.
بدايات محادثة
"آیا شما اغلب لباس های بدون آستین می پوشید؟ (Do you often wear sleeveless clothes?)"
"چه نوع لباس های بدون آستین را دوست دارید؟ (What kind of sleeveless clothes do you like?)"
"آیا در کشور شما لباس های بدون آستین رایج هستند؟ (Are sleeveless clothes common in your country?)"
"فکر می کنید لباس های بدون آستین برای چه فصلی مناسب تر هستند؟ (Which season do you think sleeveless clothes are more suitable for?)"
"آیا تا به حال لباس بدون آستین خریده اید که پشیمان شده باشید؟ (Have you ever bought a sleeveless garment that you regretted?)"
مواضيع للكتابة اليومية
امروز چه لباسی پوشیده اید؟ آیا شامل چیزی بدون آستین می شود؟ (What are you wearing today? Does it include anything sleeveless?)
آیا لباس بدون آستین خاصی دارید که برایتان خاطره انگیز باشد؟ (Do you have a particular sleeveless garment that is memorable to you?)
نظرتان در مورد ترندهای لباس بدون آستین چیست؟ (What are your thoughts on sleeveless clothing trends?)
اگر می توانستید یک لباس بدون آستین برای یک موقعیت خاص طراحی کنید، چه شکلی بود؟ (If you could design a sleeveless outfit for a special occasion, what would it look like?)
آیا تفاوتی در پذیرش لباس های بدون آستین بین فرهنگ ها وجود دارد؟ تجربه شما چیست؟ (Are there differences in the acceptance of sleeveless clothes between cultures? What is your experience?)
اختبر نفسك 90 أسئلة
Which of these means 'sleeveless'?
«بدون آستین» means 'sleeveless' or 'without sleeves'.
If a shirt is without sleeves, it is:
«بدون آستین» describes something that lacks sleeves.
Which word describes a vest?
A vest is typically 'sleeveless', which is «بدون آستین» in Persian.
A T-shirt is «بدون آستین».
A T-shirt usually has short sleeves, not no sleeves.
A dress with no sleeves is «بدون آستین».
«بدون آستین» means 'without sleeves', so it's correct for a dress with no sleeves.
If a coat is «بدون آستین», it means it has long sleeves.
«بدون آستین» means 'without sleeves', not 'with long sleeves'.
Imagine you are describing your favorite summer shirt. Write one short sentence in Persian about it, making sure to mention it's sleeveless.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
این پیراهن تابستانی من بدون آستین است.
You want to buy a dress that doesn't have sleeves. How would you tell a salesperson in one simple Persian sentence?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
من یک لباس بدون آستین میخواهم.
Your friend is wearing a new vest. You want to comment that it's sleeveless. Write a short Persian sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
این جلیقه جدید بدون آستین است.
پیراهن من چه رنگی است؟
Read this passage:
من یک پیراهن آبی دارم. این پیراهن برای تابستان خوب است. پیراهن من بدون آستین است.
پیراهن من چه رنگی است؟
The passage says 'من یک پیراهن آبی دارم' which means 'I have a blue shirt'.
The passage says 'من یک پیراهن آبی دارم' which means 'I have a blue shirt'.
آیا لباس جدید آستین دارد؟
Read this passage:
او یک لباس جدید خرید. این لباس بسیار زیبا است و بدون آستین است. او این لباس را برای جشن میپوشد.
آیا لباس جدید آستین دارد؟
The passage states 'این لباس ... بدون آستین است' which means 'This dress... is sleeveless'.
The passage states 'این لباس ... بدون آستین است' which means 'This dress... is sleeveless'.
چه لباسی برای روزهای گرم عالی است؟
Read this passage:
در هوای گرم، مردم دوست دارند لباسهای خنک بپوشند. یک تیشرت بدون آستین برای روزهای گرم عالی است.
چه لباسی برای روزهای گرم عالی است؟
The passage says 'یک تیشرت بدون آستین برای روزهای گرم عالی است' which means 'A sleeveless t-shirt is great for warm days'.
The passage says 'یک تیشرت بدون آستین برای روزهای گرم عالی است' which means 'A sleeveless t-shirt is great for warm days'.
This sentence means 'This dress is sleeveless.'
This sentence means 'I have a sleeveless t-shirt.'
This sentence means 'Is this blouse sleeveless?'
این لباس تابستانی خیلی زیباست، اما ___ است.
The sentence describes a summer dress that is beautiful, and the missing word means 'sleeveless', fitting the context of summer clothing.
من یک پیراهن ___ برای ورزش خریدم.
For exercise, people often wear sleeveless shirts, so 'sleeveless' (بدون آستین) is the correct fit.
در هوای گرم، پوشیدن لباس ___ راحتتر است.
In hot weather, sleeveless clothes are more comfortable. 'بدون آستین' means sleeveless.
او یک جلیقه ___ پوشیده بود.
A vest (جلیقه) by definition is sleeveless, so 'بدون آستین' (sleeveless) is the correct choice.
این تاپ برای ساحل ___ مناسب است.
For the beach, a sleeveless top is appropriate. 'بدون آستین' means sleeveless.
آیا شما پیراهنهای تابستانی ___ دارید؟
Summer shirts are often sleeveless. 'بدون آستین' means sleeveless.
Which of these describes a shirt without sleeves?
«بدون آستین» means 'sleeveless' or 'without sleeves'.
My new dress is _______. It's perfect for summer.
If a dress is perfect for summer, it's likely sleeveless, which is «بدون آستین».
Which clothing item would most likely be «بدون آستین»?
A vest is typically a sleeveless garment, so it would be «بدون آستین».
A shirt that is «بدون آستین» has long sleeves.
«بدون آستین» means 'without sleeves', so a shirt described this way would not have sleeves, let alone long ones.
If something is «بدون آستین», it means it is sleeveless.
The phrase «بدون آستین» directly translates to 'without sleeves', which means sleeveless.
It's usually a good idea to wear «بدون آستین» clothing in very cold weather.
«بدون آستین» means sleeveless, which would not be suitable for very cold weather as it offers less warmth.
Imagine you're describing your favorite summer top to a friend. Write a sentence in Persian using 'بدون آستین' (sleeveless).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
من یک پیراهن تابستانی بدون آستین دوست دارم. (I like a sleeveless summer dress.)
You are packing for a warm vacation. Write a short sentence in Persian about bringing a 'بدون آستین' (sleeveless) shirt.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
من باید یک پیراهن بدون آستین برای سفر بیاورم. (I should bring a sleeveless shirt for the trip.)
Describe a piece of clothing that is 'بدون آستین' (sleeveless) in Persian. Keep it simple, just one sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
این لباس بدون آستین است. (This dress is sleeveless.)
سارا چه لباسی پوشیده است؟
Read this passage:
هوا خیلی گرم است. سارا یک لباس زیبا و بدون آستین پوشیده است. این لباس برای تابستان مناسب است.
سارا چه لباسی پوشیده است؟
The passage states 'یک لباس زیبا و بدون آستین پوشیده است' which means 'she is wearing a beautiful sleeveless dress'.
The passage states 'یک لباس زیبا و بدون آستین پوشیده است' which means 'she is wearing a beautiful sleeveless dress'.
چه نوع پیراهنی میخواهد بپوشد؟
Read this passage:
من به یک مهمانی دعوت شدهام. من میخواهم یک پیراهن آبی بدون آستین بپوشم. فکر میکنم خیلی خوب به نظر میرسد.
چه نوع پیراهنی میخواهد بپوشد؟
The passage says 'من میخواهم یک پیراهن آبی بدون آستین بپوشم' meaning 'I want to wear a blue sleeveless shirt'.
The passage says 'من میخواهم یک پیراهن آبی بدون آستین بپوشم' meaning 'I want to wear a blue sleeveless shirt'.
نویسنده چه نوع لباسهایی را برای فصل گرما دوست دارد؟
Read this passage:
در این فروشگاه لباسهای زیادی وجود دارد. بعضی از آنها بدون آستین هستند و بعضی آستین بلند دارند. من لباسهای بدون آستین را برای فصل گرما دوست دارم.
نویسنده چه نوع لباسهایی را برای فصل گرما دوست دارد؟
The last sentence 'من لباسهای بدون آستین را برای فصل گرما دوست دارم' translates to 'I like sleeveless clothes for the warm season'.
The last sentence 'من لباسهای بدون آستین را برای فصل گرما دوست دارم' translates to 'I like sleeveless clothes for the warm season'.
Which of these garments would most likely be described as "بدون آستین" (bedun-e âstin)?
«بدون آستین» (bedun-e âstin) means 'sleeveless'. A vest is a garment typically worn without sleeves.
If you want to buy a dress without sleeves, you would ask for a dress that is:
«بدون آستین» (bedun-e âstin) directly translates to 'without sleeves' or 'sleeveless'.
Which sentence correctly uses "بدون آستین" (bedun-e âstin)?
«بدون آستین» (bedun-e âstin) describes clothing. It doesn't make sense to describe pants, books, or food as sleeveless.
یک تی شرت بدون آستین، آستین کوتاه دارد. (Yek T-shirt-e bedun-e âstin, âstin-e kutâh dârad.) - A sleeveless T-shirt has short sleeves.
«بدون آستین» (bedun-e âstin) means 'sleeveless', so a sleeveless T-shirt would not have any sleeves, short or otherwise.
شما می توانید یک تاپ تابستانی بدون آستین بپوشید. (Shomâ mitavânid yek tâp-e tâbestâni-ye bedun-e âstin bepushid.) - You can wear a sleeveless summer top.
Summer tops are often sleeveless, making this a correct statement about something "بدون آستین" (bedun-e âstin).
این کت بدون آستین است، پس برای هوای سرد مناسب است. (In kot bedun-e âstin ast, pas barâye havâye sard monâseb ast.) - This coat is sleeveless, so it is suitable for cold weather.
A sleeveless coat would not provide enough warmth for cold weather, as "بدون آستین" (bedun-e âstin) means 'sleeveless'.
This sentence describes a type of shirt perfect for summer. Listen for the specific clothing item and its descriptor.
Someone bought an item of clothing. Listen for what they bought and its characteristic.
This is a question about a type of shirt. Listen for the question asking about its sleeve style.
Read this aloud:
یک بلوز بدون آستین میخواهم.
Focus: بدون آستین (bedun-e âstin)
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
این لباس بدون آستین است.
Focus: این لباس (in lebâs)
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
لباس ورزشی من بدون آستین است.
Focus: ورزشی (varzeshi)
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you're describing your favorite summer top to a friend. Write a sentence in Persian including the word 'بدون آستین' (sleeveless).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
من یک پیراهن زیبا و بدون آستین برای تابستان دارم. (I have a beautiful sleeveless dress for summer.)
You are making a shopping list for clothes you need. Add 'a sleeveless shirt' to your list in Persian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
من باید یک پیراهن بدون آستین بخرم. (I need to buy a sleeveless shirt.)
Describe an item of clothing that is NOT sleeveless. Write a sentence in Persian explaining why it's not sleeveless, using 'بدون آستین'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
این بلوز آستین بلند است، بنابراین بدون آستین نیست. (This blouse has long sleeves, so it's not sleeveless.)
چرا گوینده لباسهای بدون آستین را ترجیح میدهد؟ (Why does the speaker prefer sleeveless clothes?)
Read this passage:
من برای تابستان یک پیراهن جدید خریدم. این پیراهن سبز و بسیار سبک است. به دلیل گرمای هوا، من لباسهای بدون آستین را ترجیح میدهم. این پیراهن هم بدون آستین است.
چرا گوینده لباسهای بدون آستین را ترجیح میدهد؟ (Why does the speaker prefer sleeveless clothes?)
متن میگوید 'به دلیل گرمای هوا، من لباسهای بدون آستین را ترجیح میدهم.' (The text says 'Due to the hot weather, I prefer sleeveless clothes.')
متن میگوید 'به دلیل گرمای هوا، من لباسهای بدون آستین را ترجیح میدهم.' (The text says 'Due to the hot weather, I prefer sleeveless clothes.')
کدام یک از دوستان لباس 'بدون آستین' پوشیده بود؟ (Which friend wore a 'sleeveless' dress?)
Read this passage:
سارا برای مهمانی شب یک لباس زیبا انتخاب کرد. او یک لباس قرمز بلند با آستینهای کوتاه پوشید. اما دوستش، مریم، یک لباس سیاه بدون آستین به تن داشت که بسیار شیک به نظر میرسید.
کدام یک از دوستان لباس 'بدون آستین' پوشیده بود؟ (Which friend wore a 'sleeveless' dress?)
متن میگوید 'مریم، یک لباس سیاه بدون آستین به تن داشت.' (The text says 'Maryam wore a black sleeveless dress.')
متن میگوید 'مریم، یک لباس سیاه بدون آستین به تن داشت.' (The text says 'Maryam wore a black sleeveless dress.')
در کدام فصل پوشیدن لباس بدون آستین توصیه میشود؟ (In which season is wearing sleeveless clothes recommended?)
Read this passage:
در فصل سرما، پوشیدن لباسهای بدون آستین توصیه نمیشود. بهتر است لباسهای گرم و با آستین بلند بپوشید تا از سرما محافظت شوید. اما در تابستان، لباس بدون آستین بسیار راحت است.
در کدام فصل پوشیدن لباس بدون آستین توصیه میشود؟ (In which season is wearing sleeveless clothes recommended?)
متن میگوید 'در تابستان، لباس بدون آستین بسیار راحت است.' (The text says 'In summer, sleeveless clothes are very comfortable.')
متن میگوید 'در تابستان، لباس بدون آستین بسیار راحت است.' (The text says 'In summer, sleeveless clothes are very comfortable.')
This sentence translates to 'She bought a sleeveless shirt.' The words need to be ordered correctly to form this meaning.
This sentence means 'In summer, I prefer sleeveless clothes.' The correct order of words is crucial for conveying this message.
This question asks, 'Is this dress sleeveless?' The words must be arranged to form a coherent question.
Imagine you're describing your favorite summer outfit to a friend. Write a short paragraph, including the phrase "بدون آستین" (bedun âstin) at least once. (Write in Persian)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
لباس تابستانی مورد علاقه من یک پیراهن آبی روشن بدون آستین است. این پیراهن برای هوای گرم بسیار راحت و خنک است و من آن را با یک شلوارک سفید میپوشم. (My favorite summer outfit is a light blue sleeveless dress. It's very comfortable and cool for warm weather, and I wear it with white shorts.)
You are making a packing list for a trip to a tropical country. List 3-4 items of clothing you would pack, ensuring you use the word "بدون آستین" (bedun âstin) at least once in your description of an item. (Write in Persian)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
برای سفر به کشور گرمسیری، اینها را میبرم: یک پیراهن نخی بدون آستین، یک شلوارک راحت، و یک کلاه آفتابی. (For my trip to the tropical country, I'm taking these: a sleeveless cotton shirt, comfortable shorts, and a sun hat.)
Describe a scenario where wearing something "بدون آستین" (bedun âstin) would be ideal. Explain why. (Write in Persian)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
اگر بخواهم برای پیادهروی در یک روز گرم تابستانی بروم، پوشیدن یک تیشرت بدون آستین عالی خواهد بود. این کار باعث میشود بدنم خنک بماند و آزادی حرکت بیشتری داشته باشم. (If I want to go for a walk on a hot summer day, wearing a sleeveless t-shirt would be ideal. It keeps my body cool and gives me more freedom of movement.)
چرا نویسنده بلوز خود را به خیاطی برد؟
Read this passage:
دیروز به بازار رفتم و یک بلوز جدید خریدم. رنگش صورتی روشن بود و برای تابستان عالی به نظر میرسید. تنها مشکلی که داشت این بود که آستینهایش خیلی بلند بودند و من ترجیح میدهم بلوزهای بدون آستین بپوشم. به همین دلیل مجبور شدم آن را به خیاطی ببرم تا آستینهایش را کوتاه کند. حالا خیلی بهتر شده است.
چرا نویسنده بلوز خود را به خیاطی برد؟
نویسنده بلوز را به خیاطی برد تا آستینهایش را کوتاه کند، زیرا ترجیح میدهد بلوزهای بدون آستین بپوشد. این یعنی او میخواست یک بلوز بدون آستین داشته باشد.
نویسنده بلوز را به خیاطی برد تا آستینهایش را کوتاه کند، زیرا ترجیح میدهد بلوزهای بدون آستین بپوشد. این یعنی او میخواست یک بلوز بدون آستین داشته باشد.
چرا نویسنده تاپ بدون آستین را برای کلاس یوگا ترجیح میدهد؟
Read this passage:
برای شرکت در کلاس یوگا، همیشه لباسهای راحت میپوشم. یک شلوار ورزشی گشاد و یک تاپ بدون آستین گزینههای مورد علاقه من هستند. این لباسها به من اجازه میدهند که به راحتی حرکت کنم و احساس گرما نکنم، به خصوص وقتی که کلاس شلوغ است.
چرا نویسنده تاپ بدون آستین را برای کلاس یوگا ترجیح میدهد؟
نویسنده میگوید لباسهای بدون آستین به او اجازه میدهند که به راحتی حرکت کند و احساس گرما نکند.
نویسنده میگوید لباسهای بدون آستین به او اجازه میدهند که به راحتی حرکت کند و احساس گرما نکند.
چه نوع لباسهایی در مناطق گرمسیری رایج هستند؟
Read this passage:
در مناطق گرمسیری، مردم اغلب لباسهای سبک و نازک میپوشند. پیراهنهای بدون آستین، دامنهای بلند و شلوارهای گشاد بسیار رایج هستند. این انتخاب لباس به آنها کمک میکند تا با گرمای هوا بهتر کنار بیایند و احساس راحتی بیشتری داشته باشند. همچنین، این لباسها معمولاً از پارچههای نخی و خنک ساخته میشوند.
چه نوع لباسهایی در مناطق گرمسیری رایج هستند؟
در مناطق گرمسیری، پیراهنهای بدون آستین، دامنهای بلند و شلوارهای گشاد بسیار رایج هستند.
در مناطق گرمسیری، پیراهنهای بدون آستین، دامنهای بلند و شلوارهای گشاد بسیار رایج هستند.
The sleeveless dress is perfect for warm weather.
She was wearing a beautiful sleeveless blouse.
I find sleeveless tops very comfortable.
Read this aloud:
یک پیراهن بدون آستین برای ساحل خریدم.
Focus: بدون آستین (bedun-e âstin)
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
آیا این جلیقه بدون آستین است؟
Focus: آیا این جلیقه بدون آستین است؟ (âyâ in jaligheh bedun-e âstin ast?)
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
من همیشه برای ورزش لباسهای بدون آستین میپوشم.
Focus: لباسهای بدون آستین (lebâs-hâ-ye bedun-e âstin)
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you are describing an outfit for a summer party. Describe an item of clothing that is 'بدون آستین' and explain why it's suitable for the occasion.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
برای مهمانی تابستانی، یک پیراهن بدون آستین ابریشمی را انتخاب میکنم. این پیراهن بسیار راحت و خنک است و برای آب و هوای گرم تابستان عالی است. طرح گلدار آن نیز برای مهمانی مناسب است.
You are reviewing a fashion show. Describe a particularly striking 'بدون آستین' garment and comment on its design and potential wearability.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
در نمایش مد امسال، یک ژاکت چرمی بدون آستین با برشهای هندسی نظرم را جلب کرد. طراحی آن بسیار منحصربهفرد و جسورانه بود، اما شاید برای استفاده روزمره کمی سخت باشد. با این حال، به عنوان یک لباس خاص برای مراسمهای خاص، قابل پوشیدن است.
Write a short personal reflection about a time you wore something 'بدون آستین' and how it made you feel, considering the social context or weather conditions.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
یک بار در یک کنسرت تابستانی، یک تاپ بدون آستین خنک پوشیدم. هوا خیلی گرم بود و این لباس به من کمک کرد تا راحتتر باشم و از اجرا لذت ببرم. احساس آزادی و سبکی داشتم که برای آن شب عالی بود.
کدام یک از موارد زیر دلیل محبوبیت لباسهای بدون آستین در مناطق گرمسیری نیست؟
Read this passage:
در مناطق گرمسیری، لباسهای بدون آستین بسیار محبوب هستند. این نوع لباسها به تهویه بهتر بدن کمک میکنند و از گرمازدگی جلوگیری میکنند. با این حال، در برخی فرهنگها، پوشیدن لباسهای بدون آستین در مکانهای عمومی ممکن است مناسب تلقی نشود و باید به این نکات توجه کرد.
کدام یک از موارد زیر دلیل محبوبیت لباسهای بدون آستین در مناطق گرمسیری نیست؟
متن اشاره میکند که در برخی فرهنگها ممکن است پوشیدن لباسهای بدون آستین در مکانهای عمومی مناسب نباشد.
متن اشاره میکند که در برخی فرهنگها ممکن است پوشیدن لباسهای بدون آستین در مکانهای عمومی مناسب نباشد.
کدام جمله در مورد لباسهای بدون آستین و پارچههای آنها صحیح است؟
Read this passage:
طراحان مد اغلب از پارچههای مختلفی برای تولید لباسهای بدون آستین استفاده میکنند. از پنبه و لینن برای لباسهای تابستانی گرفته تا ابریشم و ساتن برای لباسهای مجلسی. انتخاب پارچه مناسب به کاربرد و فصل لباس بستگی دارد.
کدام جمله در مورد لباسهای بدون آستین و پارچههای آنها صحیح است؟
متن به وضوح بیان میکند که 'انتخاب پارچه مناسب به کاربرد و فصل لباس بستگی دارد.'
متن به وضوح بیان میکند که 'انتخاب پارچه مناسب به کاربرد و فصل لباس بستگی دارد.'
کت بدون آستین بیشتر در چه فصولی کاربرد دارد؟
Read this passage:
یک کت بدون آستین میتواند به تنهایی یا روی یک پیراهن آستینبلند پوشیده شود و به لباس جلوهای مدرن و شیک ببخشد. این نوع کتها به خصوص در فصول بهار و پاییز که هوا نه خیلی گرم و نه خیلی سرد است، کاربرد فراوانی دارند.
کت بدون آستین بیشتر در چه فصولی کاربرد دارد؟
متن به صراحت میگوید که این کتها 'به خصوص در فصول بهار و پاییز ... کاربرد فراوانی دارند.'
متن به صراحت میگوید که این کتها 'به خصوص در فصول بهار و پاییز ... کاربرد فراوانی دارند.'
This sentence means 'I prefer to wear sleeveless clothes.' The correct order is Subject (من) + Verb (ترجیح میدهم) + Object (لباس بدون آستین).
This sentence means 'In his/her opinion, a sleeveless shirt is suitable for summer.' The structure starts with 'به نظر او' (in his/her opinion) followed by the subject (پیراهن بدون آستین) and then the predicate.
This interrogative sentence asks 'Do you wear sleeveless clothes for formal events?' It follows the pattern of 'آیا' (question particle) + Subject + Object + Verb + prepositional phrase.
لباس تابستانی او به قدری سبک و ___ بود که انگار چیزی به تن ندارد.
The sentence describes a light summer dress, implying it lacks sleeves.
برای مراسم رسمی، ترجیح داد پیراهنی با طراحی خاص، اما کاملاً ___ بپوشد تا جواهراتش بیشتر به چشم بیایند.
To highlight jewelry, a sleeveless dress is a common choice, making 'بدون آستین' the most fitting option.
این کت و شلوار مجلسی، با جلیقهٔ ___ خود، ظاهری بسیار شیک و مدرن به او بخشیده بود.
A vest, by definition, is sleeveless, making 'بدون آستین' the correct choice to describe its nature.
با توجه به گرمای هوا، انتخاب یک بلوز ___ برای گردش در شهر بسیار مناسب به نظر میرسید.
In hot weather, a sleeveless blouse (بلوز بدون آستین) is a practical and comfortable choice.
او برای تمرینات ورزشی خود، همواره تیشرتهای ___ را ترجیح میدهد تا آزادی حرکت بیشتری داشته باشد.
Athletes often prefer sleeveless tops for greater freedom of movement, aligning with 'بدون آستین'.
طراح مد، این لباس شب را با جزئیات خیرهکننده و به صورت کاملاً ___ طراحی کرده بود تا شکوه بیشتری داشته باشد.
Many elaborate evening gowns are sleeveless to enhance their grand appearance, making 'بدون آستین' a suitable choice.
/ 90 correct
Perfect score!
محتوى ذو صلة
مزيد من كلمات clothing
عمداً
B1On purpose, intentionally.
ابریشم
B1Silk, a luxurious natural protein fiber.
ابریشمی
B1Silky, made of silk.
آهار زدن
B1To starch clothes, to make them stiff.
آهاردار
B1Starched, stiffened with starch.
الگو
B1A pattern or template for making clothes.
الیاف
B1Fibers, natural or synthetic threads used in textiles.
آویختن
B1To hang (something), to suspend.
آراستن
B1To adorn or dress up, to make oneself or something more beautiful.
اتو کرده
B1Ironed, pressed smooth.