At the A1 level, the phrase 'به‌طور رقابتی' is quite advanced. However, you can understand it by breaking it down. 'Be-tour-e' is like saying 'like' or 'as'. 'Reqābati' comes from 'competition'. So, it means 'like a competition'. Imagine two children running a race. They are running 'competitively'. In A1, we usually just say 'They play' (آن‌ها بازی می‌کنند). Adding 'به‌طور رقابتی' is like adding a special flavor to the sentence to show they are trying to win. You don't need to use it yet, but recognizing the 'reqābat' part will help you when you see words about games and sports.
For A2 learners, you are starting to learn how to describe actions. 'به‌طور رقابتی' is a great way to talk about sports or school. You know the word 'mousābeqe' (match/race). 'Reqābat' is the feeling inside the match. When you say 'ما به‌طور رقابتی فوتبال بازی می‌کنیم' (We play football competitively), you are telling your friends that you take the game seriously. It's not just for fun; you want to win. Notice the 'be-tour-e' part—it's a very common way in Persian to turn a word into a 'how' word (an adverb). Start by using it with simple verbs like 'play' or 'work'.
At the B1 level, you are moving into more professional and social topics. 'به‌طور رقابتی' becomes very useful for talking about your job or your studies. In Iran, many things are done 'competitively', especially getting into university. You can say, 'من به‌طور رقابتی درس می‌خوانم' (I study competitively). This level is also where you start to see this phrase in the news. If a reporter says a company is selling phones 'competitively', it means they are trying to have the best price. You should practice using this phrase to describe your habits and the world around you, focusing on the 'be-tour-e' + adjective structure.
At B2, you should be using 'به‌طور رقابتی' with ease in formal discussions. This phrase is perfect for analyzing business strategies, sports tactics, or ecological systems. You understand that it implies a structured environment where multiple parties are striving for the same goal. You should be able to distinguish it from 'رقابت‌آمیز' (which describes the atmosphere) and use it to modify verbs of action. For example, 'The two companies are pricing their products competitively' (این دو شرکت محصولات خود را به‌طور رقابتی قیمت‌گذاری می‌کنند). At this level, you also recognize the Arabic root (R-Q-B) and how it connects to other words like 'moraqeb' (guard/overseer).
For C1 learners, 'به‌طور رقابتی' is a tool for nuanced argumentation. You can use it to discuss complex theories, such as 'competitive advantage' in economics or 'competitive exclusion' in biology. You are aware of the stylistic choice of using 'به‌طور رقابتی' versus 'به‌صورت رقابتی' or 'در قالب رقابت'. You can use it in a sentence to contrast different modes of behavior: 'Though they are friends, they act competitively in the workplace.' You also understand the cultural implications of competition in Iranian society, from the intensity of the educational system to the historical rivalries in poetry and art. Your usage should be flawless in both placement and context.
At the C2 level, you have a complete mastery of the phrase 'به‌طور رقابتی' and its place within the broader Persian lexical field. You can use it to deconstruct neoliberal economic discourse or to provide a deep analysis of competitive sports psychology. You might use it in literary critiques or high-level political analysis. You understand the subtle shift in meaning when the phrase is used ironically or metaphorically. Your command of the phrase allows you to use it in complex, multi-clause sentences without losing the flow of the 'Ketābi' (formal) register. You can also compare it to classical Persian terms for rivalry and competition, showing a historical depth to your contemporary vocabulary.

به‌طور رقابتی في 30 ثانية

  • Used to describe actions done in a competitive way.
  • Common in business, sports, and academic contexts.
  • Formed by adding 'به‌طور' to the adjective 'رقابتی'.
  • Essential for B2 level Persian learners.

The Persian adverbial phrase به‌طور رقابتی (be-tour-e reqābati) is a sophisticated construction used to describe actions performed in a competitive manner. At its core, it combines the prepositional phrase به‌طور (meaning 'in the manner of' or 'way') with the adjective رقابتی (competitive). This phrase is essential for learners reaching the B2 level because it allows for the description of complex social, economic, and athletic behaviors. In Persian culture, while modesty is valued, the concept of 'reqābat' (competition) is deeply ingrained in the educational and business systems. You will encounter this term most frequently when discussing market dynamics, where companies must price their goods به‌طور رقابتی to survive, or in sports contexts where athletes perform at a high level. The word 'reqābat' itself comes from the Arabic root R-Q-B, which originally related to 'watching' or 'guarding,' implying that competition involves keeping a close eye on one's rivals. When you use this phrase, you are signaling a high level of proficiency, moving beyond simple adjectives to nuanced adverbial descriptions of how an action is executed.

Grammatical Category
Adverbial Phrase (Preposition + Noun/Adjective)
Core Concept
The act of striving against others to achieve a goal or secure an advantage.
Register
Formal to Semi-formal; commonly used in news, business reports, and academic writing.

ما باید قیمت‌های خود را به‌طور رقابتی تعیین کنیم تا در بازار باقی بمانیم.

Understanding the nuance of this phrase requires looking at the word رقابتی. It is derived from رقابت (competition) plus the 'yā-ye nesbat' (the suffix -i), which creates an adjective. By adding به‌طور, we transform that adjective into a description of 'how' something is done. In a sentence like 'They played competitively,' the Persian equivalent 'آن‌ها به‌طور رقابتی بازی کردند' emphasizes the intensity and the focus on winning. This is distinct from 'hard' or 'fast'; it specifically implies the presence of an opponent. In modern Iran, this phrase is often heard in the context of the 'Konkur' (the national university entrance exam), where students are encouraged to study به‌طور رقابتی, though often with a cautionary note about mental health. It is also a staple of economic discourse, especially when discussing Iran's desire to integrate into global markets. Using this phrase correctly demonstrates that you understand not just the mechanics of the Persian language, but also the socio-economic frameworks of the Persian-speaking world.

این ورزشکار به‌طور رقابتی تمرین می‌کند تا به المپیک برسد.

In summary, به‌طور رقابتی is your go-to phrase for describing any action where the primary motivator is outperforming others. Whether you are talking about a business strategy, an athlete's training regimen, or a student's dedication, this phrase adds a layer of professional and descriptive precision to your Persian vocabulary. It bridges the gap between basic descriptions and advanced analytical speech.

Using به‌طور رقابتی effectively requires an understanding of Persian sentence structure, particularly the placement of adverbs. Typically, adverbs in Persian follow the subject and precede the verb, though they can be moved for emphasis. When you use 'به‌طور رقابتی', you are usually modifying a verb that involves an action with a measurable outcome. For example, verbs like عمل کردن (to act), بازی کردن (to play), قیمت‌گذاری کردن (to price), and تلاش کردن (to strive) are excellent partners for this phrase.

With Business Verbs
Used to describe market behavior, pricing, and strategic planning.

شرکت‌های نوپا باید به‌طور رقابتی عمل کنند تا سهمی از بازار به دست آورند.

In the sentence above, the adverbial phrase tells us 'how' the startups must act. It’s not just about acting; it’s about acting in a way that acknowledges and challenges the competition. This usage is very common in the financial sections of Iranian newspapers like 'Donya-e-Eqtesad'. Another common structure is using it with the verb فکر کردن (to think), as in 'thinking competitively'. This implies a mindset focused on strategy and winning.

In Sports and Games
Describes the intensity and nature of play.

دو تیم به‌طور رقابتی با هم روبرو شدند.

Here, the phrase adds a layer of seriousness. It’s not a friendly match; it’s a competitive one. Notice that in Persian, the phrase 'به‌طور رقابتی' remains the same regardless of whether the subject is singular or plural. This consistency makes it a versatile tool for learners. You can also place the phrase at the beginning of the sentence for dramatic effect: 'به‌طور رقابتی، این دو شرکت همیشه در حال نبرد هستند' (Competitively, these two companies are always at war). However, the mid-sentence placement is the most natural for standard communication.

دانشجویان باید به‌طور رقابتی برای بورسیه‌ها تلاش کنند.

Finally, consider its use in environmental or biological contexts. If you are reading a Persian translation of a nature documentary, you might hear about species interacting به‌طور رقابتی for resources. This shows the phrase's utility across different academic disciplines. By mastering this construction, you move from 'The bird eats' to 'The bird competes for food,' which is the hallmark of B2 and C1 level proficiency.

If you are navigating the streets of Tehran or listening to Persian media, به‌طور رقابتی is a phrase you will hear in specific, high-stakes environments. It is not necessarily a word you would use while buying bread at a 'nanva' (bakery), but it is ubiquitous in the corporate offices of Jordan Street or the tech hubs of Pardis. In the world of Iranian tech startups, founders often talk about how they need to position their apps به‌طور رقابتی against international giants like Uber or Amazon (or their local equivalents like Snapp and Digikala). Hearing this word in a business meeting signals that the discussion has moved from general ideas to specific market strategies.

In News and Media
Watch IRIB News or listen to Persian BBC/Iran International. Analysts use this phrase to describe geopolitical maneuvers and economic sanctions impacts.

در این گزارش، چگونگی فعالیت به‌طور رقابتی در بازار جهانی بررسی شده است.

Another common venue for this phrase is sports commentary. During a high-stakes football match between Persepolis and Esteghlal (the 'Surkhabi' derby), commentators will describe the players' movements and the teams' tactics as به‌طور رقابتی. They might say, 'They are playing so competitively that neither side is willing to give an inch.' This context helps learners understand that the word carries an emotional weight of intensity and determination. It’s not just a dry business term; it’s a word of action and passion.

In Academic Settings
In universities like Sharif or Tehran University, professors in management, economics, and sociology use this phrase to describe human behavior and system dynamics.

منابع محدود باعث می‌شود که جانداران به‌طور رقابتی به دنبال بقا باشند.

Furthermore, in the realm of self-improvement and 'lifestyle' content on Persian Instagram or YouTube, influencers often discuss the idea of living به‌طور رقابتی—sometimes as a positive (pushing yourself to be better) and sometimes as a negative (the stress of constant comparison). This shows the word's transition from formal economics into daily psychological discourse. If you are listening to a podcast about productivity in Persian, you are almost guaranteed to hear this phrase or its root 'reqābat' within the first twenty minutes. Paying attention to these contexts will help you internalize the 'flavor' of the word beyond its dictionary definition.

کشورها به‌طور رقابتی در حال توسعه تکنولوژی‌های جدید هستند.

In conclusion, به‌طور رقابتی is a marker of professional and intellectual Persian. You hear it where decisions are made, where scores are kept, and where the future is debated. For a learner, using it correctly is like wearing a well-tailored suit; it gives your speech a structure and authority that simple vocabulary cannot provide.

While به‌طور رقابتی is a powerful phrase, it is easy for English speakers to misuse it by directly translating English idioms or using incorrect prepositions. One of the most frequent mistakes is confusing it with the simple noun رقابت (competition). For example, a student might say 'آن‌ها در رقابتی بازی کردند' when they mean 'They played competitively.' While the former is grammatically correct, it means 'They played in a competition,' which is a different nuance than describing the *manner* of their play.

Mistake #1: Using the wrong preposition
Learners often try to say 'با رقابتی' (with competitive). This is incorrect. Adverbs of manner in Persian almost always use 'به‌طور' or 'به‌صورت'.

Incorrect: آن‌ها با رقابتی کار می‌کنند.

Correct: آن‌ها به‌طور رقابتی کار می‌کنند.

Another common error is failing to distinguish between رقابتی (competitive - the quality) and رقابت‌آمیز (competition-filled/competitive). While they are often interchangeable, رقابت‌آمیز is more frequently used as an adjective for situations (e.g., 'a competitive atmosphere' - فضای رقابت‌آمیز), while به‌طور رقابتی is strictly for modifying actions. Using به‌طور رقابت‌آمیز is technically possible but sounds slightly clunky and redundant compared to the sleeker به‌طور رقابتی.

Mistake #2: Confusing it with 'Rivalry'
In Persian, 'Rivalry' is often translated as 'ham-cheshmi' (eye-to-eyeing) or 'reqābat'. However, 'به‌طور رقابتی' does not carry the negative connotation of petty rivalry; it is usually about the objective act of competing.

Misunderstanding: He acted competitively (meaning he was being mean).

Correct Persian context: He acted به‌طور رقابتی (meaning he played to win within the rules).

Lastly, be careful with the word order. Because Persian verbs come at the end, placing the adverb too far away from the verb can sometimes make the sentence sound disjointed. While 'به‌طور رقابتی ما بازی کردیم' is understandable, 'ما به‌طور رقابتی بازی کردیم' is much more natural. English speakers often bring their S-V-O (Subject-Verb-Object) habits into Persian, leading them to place the adverb after the verb, which is a major error in Persian (e.g., 'ما بازی کردیم به‌طور رقابتی' sounds like an afterthought or translated English).

By being aware of these pitfalls—preposition choice, nuance of rivalry vs. competition, and word order—you can use به‌طور رقابتی with the confidence of a native speaker. It is a phrase that rewards precision.

While به‌طور رقابتی is highly effective, a rich vocabulary requires knowing its synonyms and when to use them. Depending on the context—whether it's business, sports, or personal relationships—different words might be more appropriate. Here we explore the spectrum of 'competitiveness' in Persian.

رقابت‌آمیز (Reqābat-āmiz)
Meaning 'competition-mingled.' This is more often an adjective for a situation. You might say 'فضای رقابت‌آمیز' (a competitive atmosphere) rather than 'فضای به‌طور رقابتی' (which is incorrect).
حریفانه (Harifāne)
Derived from 'Harif' (opponent/rival). This means 'like a rival' or 'adversarially.' It is more common in sports and literature than in business. It implies a direct confrontation with a specific person.
به‌صورت چالشی (Be-surat-e chāleshi)
Meaning 'in a challenging way.' While not a direct synonym, it is often used in educational contexts where 'competitive' might sound too aggressive. It focuses on the difficulty of the task rather than the presence of an opponent.

Comparison:
1. آن‌ها به‌طور رقابتی بازی کردند. (They played competitively - focus on the act).
2. بازی بسیار رقابت‌آمیز بود. (The game was very competitive - focus on the event).

For more formal or academic writing, you might encounter مبتنی بر رقابت (based on competition). This is used to describe systems or models. For example, 'یک اقتصاد مبتنی بر رقابت' (An economy based on competition). This is a more structural way of expressing the concept. In contrast, if you want to describe someone who is personally competitive, you would use رقابت‌طلب (competition-seeking) or رقابت‌جو. These adjectives describe a personality trait rather than an action.

Lastly, in very informal or slang contexts, you might hear کل‌کل (kal-kal), which refers to petty verbal sparring or showing off. While you wouldn't use this in a business meeting, it’s the 'street' version of being competitive. If someone says 'با هم کل‌کل می‌کنند,' they mean they are competing in a playful or annoying way. Understanding these levels—from the formal به‌طور رقابتی to the slang کل‌کل—gives you a full range of expression in Persian.

How Formal Is It?

حقيقة ممتعة

The word 'Raqib' (rival) also means 'guardian' or 'watcher' in classical Arabic. In Persian poetry, the 'Raqib' is often the person who guards the beloved and prevents the lover from reaching them.

دليل النطق

UK /be.tor.e re.qɒː.bæ.tiː/
US /be.tor.e re.kɒː.bæ.tiː/
The primary stress is on the last syllable 'ti' of the word 'reqābati'.
يتقافى مع
دولتی (dowlati) صنعتی (san'ati) قیمتی (qeymati) نوبتی (nowbati) حرارتی (harārati) سیاستی (siyāsati) عبارتی (ebārati) زیارتی (ziyārati)
أخطاء شائعة
  • Pronouncing 'be-tour' as 'be-tower'.
  • Failing to pronounce the 'e' (ezāfe) between 'be-tour' and 'reqābati'.
  • Using a soft 'q' like a 'g' (common in Tehrani accent but 'q' is more standard).
  • Misplacing the stress on the first syllable.
  • Merging 'be' and 'tour' into one syllable.

مستوى الصعوبة

القراءة 4/5

The word is long and contains the 'q' sound, but follows standard adverbial patterns.

الكتابة 5/5

Requires correct spelling of 'reqābati' and proper placement of 'ezāfe'.

التحدث 5/5

The 'q' and 'ā' sounds can be tricky for English speakers to say fluently in a phrase.

الاستماع 4/5

Easy to recognize once the root 'reqābat' is known.

ماذا تتعلّم بعد ذلك

المتطلبات الأساسية

رقابت (competition) طور (manner) بازی (play) قیمت (price) تلاش (effort)

تعلّم لاحقاً

انحصار (monopoly) استراتژی (strategy) نوآوری (innovation) بازار (market) سود (profit)

متقدم

مزیت نسبی (comparative advantage) تخصیص منابع (resource allocation) بهینه‌سازی (optimization) نظریه بازی‌ها (game theory) تعادل نش (Nash equilibrium)

قواعد يجب معرفتها

Adverb Formation with 'به‌طور'

به‌طور + صفت (Adjective) = قید (Adverb). مثال: به‌طور سریع (quickly).

The Ezāfe in Adverbial Phrases

Always include the 'e' sound: be-tour-e reqābati.

Placement of Adverbs

Usually before the verb: من به‌طور رقابتی بازی می‌کنم.

Comparative Adverbs

Add 'tar' to the adjective: به‌طور رقابتی‌تر (more competitively).

Negative Verbs with Adverbs

The 'na' prefix goes on the verb, not the adverb: به‌طور رقابتی عمل نکرد.

أمثلة حسب المستوى

1

آن‌ها به‌طور رقابتی بازی می‌کنند.

They play competitively.

Simple adverbial phrase before the verb.

2

ما به‌طور رقابتی می‌دویم.

We run competitively.

Plural subject with adverb.

3

او به‌طور رقابتی درس می‌خواند.

He/she studies competitively.

Third person singular usage.

4

آیا شما به‌طور رقابتی ورزش می‌کنید؟

Do you exercise competitively?

Question form.

5

آن‌ها به‌طور رقابتی غذا می‌خورند.

They eat competitively.

Using a simple verb like eat.

6

من به‌طور رقابتی کار نمی‌کنم.

I do not work competitively.

Negative form.

7

بچه‌ها به‌طور رقابتی نقاشی می‌کشند.

The children draw competitively.

Subject 'children' with compound verb.

8

گربه‌ها به‌طور رقابتی بازی می‌کنند.

The cats play competitively.

Animal subject.

1

تیم ما به‌طور رقابتی در مسابقات شرکت کرد.

Our team participated competitively in the competitions.

Use of 'sherkat kardan' (to participate).

2

او همیشه به‌طور رقابتی با برادرش صحبت می‌کند.

He always speaks competitively with his brother.

Adverb modifying the verb 'to speak'.

3

ما باید به‌طور رقابتی قیمت بدهیم.

We must give a competitive price.

Modal verb 'must' with adverbial phrase.

4

آن‌ها به‌طور رقابتی برای جایزه تلاش کردند.

They strived competitively for the prize.

Past tense usage.

5

دانش‌آموزان به‌طور رقابتی امتحان دادند.

The students took the exam competitively.

Exam context.

6

این شرکت به‌طور رقابتی محصولاتش را می‌فروشد.

This company sells its products competitively.

Business context.

7

شما نباید به‌طور رقابتی با دوستانتان برخورد کنید.

You shouldn't treat your friends competitively.

Negative advice.

8

آن‌ها به‌طور رقابتی در حال آشپزی هستند.

They are cooking competitively.

Continuous present tense.

1

برای موفقیت در بازار، باید به‌طور رقابتی فکر کنید.

To succeed in the market, you must think competitively.

Infinitive clause followed by a command.

2

ورزشکاران به‌طور رقابتی برای کسب مدال طلا جنگیدند.

The athletes fought competitively to win the gold medal.

Metaphorical use of 'jangidan' (to fight).

3

او به‌طور رقابتی مهارت‌های خود را افزایش می‌دهد.

He increases his skills competitively.

Self-improvement context.

4

دولت‌ها به‌طور رقابتی در حال کاهش مالیات هستند.

Governments are competitively reducing taxes.

Political/Economic context.

5

ما به‌طور رقابتی از منابع طبیعی استفاده می‌کنیم.

We use natural resources competitively.

Environmental context.

6

شرکت‌های هواپیمایی به‌طور رقابتی پروازهای خود را مدیریت می‌کنند.

Airlines manage their flights competitively.

Complex subject and object.

7

آیا می‌توان به‌طور رقابتی و همزمان اخلاقی عمل کرد؟

Can one act competitively and ethically at the same time?

Philosophical question.

8

آن‌ها به‌طور رقابتی در حال جذب سرمایه هستند.

They are competitively attracting investment.

Financial context.

1

تکنولوژی‌های جدید به شرکت‌ها اجازه می‌دهد به‌طور رقابتی‌تر عمل کنند.

New technologies allow companies to act more competitively.

Comparative form of the adverb.

2

در این صنعت، برندها به‌طور رقابتی برای جلب توجه مشتری تلاش می‌کنند.

In this industry, brands strive competitively to attract customer attention.

Prepositional phrase 'in this industry'.

3

او به‌طور رقابتی در حال بازنگری در استراتژی‌های فروش خود است.

He is competitively revising his sales strategies.

Continuous tense with a complex verb.

4

کشورهای منطقه به‌طور رقابتی در حال گسترش نفوذ خود هستند.

Regional countries are competitively expanding their influence.

Geopolitical context.

5

ما به‌طور رقابتی قیمت‌ها را تعدیل کردیم تا مشتریان را حفظ کنیم.

We adjusted prices competitively to retain customers.

Purpose clause with 'tā'.

6

دانشگاه‌ها به‌طور رقابتی برای جذب بهترین اساتید تلاش می‌کنند.

Universities strive competitively to attract the best professors.

Academic context.

7

این سیستم به‌طور رقابتی منابع را بین کاربران توزیع می‌کند.

This system distributes resources competitively among users.

Technical context.

8

هنرمندان به‌طور رقابتی در جشنواره شرکت کردند.

Artists participated in the festival competitively.

Cultural context.

1

تحلیلگران معتقدند که بازار به‌طور رقابتی به سمت تعادل حرکت می‌کند.

Analysts believe the market is moving competitively toward equilibrium.

Subordinate clause with 'ke'.

2

او به‌طور رقابتی در صدد اثبات برتری نظریه خود برآمد.

He competitively set out to prove the superiority of his theory.

Formal phrase 'dar sadad-e... bar āmadan'.

3

نهادهای مدنی به‌طور رقابتی برای جلب حمایت عمومی فعالیت می‌کنند.

Civil institutions work competitively to garner public support.

Sociological context.

4

سازمان‌ها باید به‌طور رقابتی ظرفیت‌های نوآوری خود را ارتقا دهند.

Organizations must competitively upgrade their innovation capacities.

Management terminology.

5

در یک فضای دموکراتیک، احزاب به‌طور رقابتی برنامه‌های خود را ارائه می‌دهند.

In a democratic space, parties present their programs competitively.

Political science context.

6

این دو فیلسوف به‌طور رقابتی به نقد آثار یکدیگر پرداختند.

These two philosophers set about critiquing each other's works competitively.

Literary/Philosophical context.

7

بانک‌ها به‌طور رقابتی نرخ بهره را تغییر می‌دهند تا نقدینگی را جذب کنند.

Banks competitively change interest rates to attract liquidity.

Macroeconomic context.

8

تیم‌های تحقیقاتی به‌طور رقابتی برای کشف واکسن جدید تلاش کردند.

Research teams strived competitively to discover the new vaccine.

Medical research context.

1

پارادایم‌های علمی به‌طور رقابتی برای تبیین پدیده‌های پیچیده با هم ستیز می‌کنند.

Scientific paradigms competitively clash with each other to explain complex phenomena.

Epistemological context.

2

ساختار بازار به‌گونه‌ای است که بنگاه‌ها به‌طور رقابتی به تخصیص منابع می‌پردازند.

The market structure is such that firms engage in resource allocation competitively.

Advanced economic phrasing.

3

او به‌طور رقابتی و با رویکردی ماکیاولیستی به دنبال قدرت بود.

He sought power competitively and with a Machiavellian approach.

Political philosophy reference.

4

نظام‌های آموزشی مدرن، دانش‌آموزان را به‌طور رقابتی برای بازار کار آماده می‌کنند.

Modern educational systems prepare students competitively for the labor market.

Critique of social systems.

5

گفتمان‌های سیاسی به‌طور رقابتی در پی تسخیر فضای عمومی هستند.

Political discourses competitively seek to capture the public sphere.

Discourse analysis terminology.

6

شرکت‌های چندملیتی به‌طور رقابتی استانداردهای زیست‌محیطی را دور می‌زنند.

Multinational companies competitively bypass environmental standards.

Critical global perspective.

7

هوش مصنوعی به‌طور رقابتی در حال جایگزینی عملکردهای انسانی است.

Artificial intelligence is competitively replacing human functions.

Technological determinism context.

8

این نظریه به‌طور رقابتی با مفروضات پیشین در تقابل است.

This theory is competitively in opposition to previous assumptions.

High-level academic debate.

تلازمات شائعة

قیمت‌گذاری به‌طور رقابتی
عمل کردن به‌طور رقابتی
بازی کردن به‌طور رقابتی
تلاش کردن به‌طور رقابتی
فکر کردن به‌طور رقابتی
تولید کردن به‌طور رقابتی
جذب کردن به‌طور رقابتی
توسعه یافتن به‌طور رقابتی
مبارزه کردن به‌طور رقابتی
ارائه دادن به‌طور رقابتی

العبارات الشائعة

برتری رقابتی

— Competitive advantage. A key term in business strategy.

ما باید به دنبال برتری رقابتی باشیم.

قیمت رقابتی

— Competitive price. A price that is attractive compared to others.

این هتل قیمت رقابتی دارد.

روحیه رقابتی

— Competitive spirit. The drive to win.

او روحیه رقابتی بالایی دارد.

بازار رقابتی

— Competitive market. A market with many rivals.

در بازار رقابتی، کیفیت مهم است.

مزیت رقابتی

— Competitive edge/benefit.

نوآوری مزیت رقابتی ماست.

شرایط رقابتی

— Competitive conditions.

شرایط رقابتی دشوار شده است.

فضای رقابتی

— Competitive atmosphere.

فضای رقابتی در کلاس حاکم بود.

تحلیل رقابتی

— Competitive analysis.

ما نیاز به یک تحلیل رقابتی داریم.

استراتژی رقابتی

— Competitive strategy.

استراتژی رقابتی ما بر اساس قیمت است.

توان رقابتی

— Competitive power/capability.

توان رقابتی ما در حال افزایش است.

يُخلط عادةً مع

به‌طور رقابتی vs رقابت (Reqābat)

This is the noun 'competition'. You cannot use it as a 'how' word without a preposition like 'در' or 'با'.

به‌طور رقابتی vs رقابتی (Reqābati) - Adjective

Used to describe a noun (e.g., 'competitive price'). 'Be-tour-e reqābati' is for verbs.

به‌طور رقابتی vs حریف (Harif)

Means 'opponent'. Don't say 'He acted opponent' when you mean 'He acted competitively'.

تعبيرات اصطلاحية

"میدان رقابت"

— The field of competition. Used to describe any arena where people compete.

او وارد میدان رقابت شد.

Formal
"گوی سبقت را ربودن"

— To steal the ball of precedence; to outdo everyone else.

او در فروش گوی سبقت را از همه ربود.

Literary
"چشم و همچشمی کردن"

— To compete in a keeping-up-with-the-Joneses way (often negative).

آن‌ها همیشه در خرید وسایل خانه چشم و همچشمی می‌کنند.

Informal
"دست و پنجه نرم کردن"

— To wrestle/struggle with something or someone competitively.

او با مشکلات به‌طور رقابتی دست و پنجه نرم می‌کند.

Neutral
"پا به پای کسی رفتن"

— To go foot by foot with someone; to keep up with a competitor.

او پا به پای رقیبش می‌دوید.

Neutral
"از میدان به در کردن"

— To kick someone out of the field; to defeat a competitor completely.

آن شرکت رقیبش را از میدان به در کرد.

Informal
"شاخ و شانه کشیدن"

— To pull horns and shoulders; to show off or threaten a rival.

او برای حریفش شاخ و شانه می‌کشید.

Informal
"موی دماغ شدن"

— To be a hair in someone's nose; to be a persistent and annoying competitor.

این شرکت کوچک موی دماغ ما شده است.

Slang
"رو کم کردن"

— To reduce someone's face; to humiliate a competitor by winning.

او در مسابقه روی همه را کم کرد.

Slang
"خط و نشان کشیدن"

— To draw lines and marks; to set terms or threaten a rival.

مدیر برای رقبا خط و نشان کشید.

Neutral

سهل الخلط

به‌طور رقابتی vs رقابت‌آمیز

Both relate to competition.

'Reqābat-āmiz' is usually an adjective describing a situation, while 'be-tour-e reqābati' is an adverb describing an action.

The game was 'reqābat-āmiz', but they played 'be-tour-e reqābati'.

به‌طور رقابتی vs ستیزه‌جویانه

Both imply a clash.

'Setize-juyāne' is much more aggressive and hostile (combative), whereas 'reqābati' is professional or athletic.

He argued 'setize-juyāne', but he bid 'be-tour-e reqābati'.

به‌طور رقابتی vs همکارانه

Opposite meanings but similar structure.

'Hamkārāne' means cooperatively. It's the functional opposite.

We should work 'hamkārāne', not 'be-tour-e reqābati'.

به‌طور رقابتی vs به‌طور مستقیم

Often used in similar business contexts.

Means 'directly'. You can compete directly, but it's not the same as competing competitively.

We compete 'be-tour-e mostaqim' and 'be-tour-e reqābati'.

به‌طور رقابتی vs به‌طور جدی

Competition is serious.

Means 'seriously'. One can be serious without being competitive.

He studies 'be-tour-e jeddi' but not necessarily 'be-tour-e reqābati'.

أنماط الجُمل

A2

ما [اسم] را به‌طور رقابتی [فعل] می‌کنیم.

ما فوتبال را به‌طور رقابتی بازی می‌کنیم.

B1

برای [هدف]، باید به‌طور رقابتی [فعل].

برای موفقیت، باید به‌طور رقابتی تلاش کرد.

B2

شرکت‌ها به‌طور رقابتی در حال [اسم مصدر] هستند.

شرکت‌ها به‌طور رقابتی در حال قیمت‌گذاری هستند.

C1

اگرچه [جمله]، اما او به‌طور رقابتی [فعل].

اگرچه خسته بود، اما او به‌طور رقابتی ادامه داد.

C2

در چارچوب [مفهوم]، کنشگران به‌طور رقابتی [فعل].

در چارچوب اقتصاد آزاد، کنشگران به‌طور رقابتی عمل می‌کنند.

B1

آیا شما به‌طور رقابتی [فعل]؟

آیا شما به‌طور رقابتی شطرنج بازی می‌کنید؟

B2

به‌طور رقابتی عمل کردن باعث [نتیجه] می‌شود.

به‌طور رقابتی عمل کردن باعث پیشرفت می‌شود.

C1

نمی‌توان به‌طور رقابتی [فعل] بدون اینکه [شرط].

نمی‌توان به‌طور رقابتی پیروز شد بدون اینکه تمرین کرد.

عائلة الكلمة

الأسماء

رقابت (reqābat) - competition
رقیب (raqib) - rival
رقبا (roqabā) - rivals (plural)
رقابت‌پذیری (reqābat-paziri) - competitiveness (quality)

الأفعال

رقابت کردن (reqābat kardan) - to compete

الصفات

رقابتی (reqābati) - competitive
رقابت‌جو (reqābat-ju) - competitive/ambitious person
رقابت‌آمیز (reqābat-āmiz) - competitive (situation)

مرتبط

مسابقه (mosābeqe) - race/match
حریف (harif) - opponent
پیروزی (piruzi) - victory
شکست (shekast) - defeat
امتیاز (emtiyāz) - point/score

كيفية الاستخدام

frequency

Common in professional, sports, and news contexts. Rare in casual domestic talk.

أخطاء شائعة
  • آن‌ها با رقابتی بازی کردند. آن‌ها به‌طور رقابتی بازی کردند.

    In Persian, adverbs of manner are formed with 'be-tour-e', not 'ba' (with).

  • قیمت به‌طور رقابتی است. قیمت رقابتی است.

    You don't need 'be-tour-e' if you are using the word as an adjective to describe a noun (the price).

  • ما بازی کردیم به‌طور رقابتی. ما به‌طور رقابتی بازی کردیم.

    The adverb should come before the verb in standard Persian word order.

  • او یک آدم به‌طور رقابتی است. او یک آدم رقابت‌جو است.

    To describe a person's character, use the adjective 'reqābat-ju' (competitive) rather than the adverbial phrase.

  • به‌طور رقابت بازی کردن به‌طور رقابتی بازی کردن

    You must use the adjective form 'reqābati' after 'be-tour-e', not the noun 'reqābat'.

نصائح

Adverb Placement

Always place 'به‌طور رقابتی' before the verb for the most natural sound. Persian is a verb-final language, so adverbs live in the middle.

The Power of 'Be-tour'

Mastering 'be-tour' + adjective allows you to create hundreds of adverbs in Persian. It's a key shortcut to B2 proficiency.

Sports Talk

Use this phrase when talking about the Iranian national wrestling team. It’s a point of pride and a very 'competitive' environment.

Formal Reports

In business reports, use this phrase to describe pricing strategies. It sounds much more professional than saying 'we want to be cheap'.

Avoid 'Ba'

Don't say 'ba reqābati'. It's a common mistake for English speakers. Stick to 'be-tour-e'.

Context Clues

If you hear 'بازار' (market) or 'مسابقه' (competition), expect to hear 'رقابتی' or 'به‌طور رقابتی' soon after.

Root Recognition

Recognizing the R-Q-B root will help you understand words like 'moraqeb' (guard) and ' مراقبت' (care/watching).

Ta'arof vs Competition

Be careful using this in social settings. If you act 'competitively' during a dinner party, it might be seen as rude.

Konkur Context

When writing about the Iranian education system, this is an essential phrase to describe how students study.

The Long 'A'

Make sure the 'ā' in 'reqābati' is long and open. It’s one of the most distinctive sounds in Persian.

احفظها

وسيلة تذكّر

Imagine a 'Tour' (tour) de France where cyclists are 'Reqābat-ing' (competing). 'Be-tour-e Reqābati' is the way they ride.

ربط بصري

Visualize two chess players staring intensely at each other. They are thinking 'be-tour-e reqābati'.

Word Web

Business Sports Pricing Winning Strategy Rival Market Intensity

تحدٍّ

Try to use 'به‌طور رقابتی' in three different contexts: business, sports, and personal study, and write them down.

أصل الكلمة

The phrase is a Persian construction. 'Be-tour' is Persian (be + tour, 'manner'). 'Reqābat' is an Arabic loanword from the root R-Q-B (ر-ق-ب).

المعنى الأصلي: The root R-Q-B in Arabic originally meant 'to watch,' 'to guard,' or 'to observe.' This evolved into 'competition' because rivals watch each other closely.

Indo-European (Persian) with Semitic (Arabic) loanwords.

السياق الثقافي

Avoid using it to describe family relationships, as it may sound cold or aggressive.

In the West, 'competitively' is often seen as a purely positive trait of efficiency. In Persian, it can sometimes imply a lack of 'moroovat' (chivalry) if overdone.

The 'Konkur' (National Entrance Exam) is the ultimate 'reqābati' event in Iran. The Persepolis vs. Esteghlal football derby. Classical poetry debates (Mosha'ereh) where poets compete with verses.

تدرّب في الحياة الواقعية

سياقات واقعية

Business Strategy

  • تحلیل بازار به‌طور رقابتی
  • کاهش هزینه‌ها به‌طور رقابتی
  • تبلیغات به‌طور رقابتی
  • جذب مشتری به‌طور رقابتی

Professional Sports

  • تمرین کردن به‌طور رقابتی
  • مسابقه دادن به‌طور رقابتی
  • عملکرد به‌طور رقابتی
  • آمادگی به‌طور رقابتی

Academic Achievement

  • مطالعه به‌طور رقابتی
  • کسب نمره به‌طور رقابتی
  • پژوهش به‌طور رقابتی
  • ارائه مقاله به‌طور رقابتی

International Relations

  • رقابت تسلیحاتی به‌طور رقابتی
  • توسعه اقتصادی به‌طور رقابتی
  • نفوذ سیاسی به‌طور رقابتی
  • اتحادهای به‌طور رقابتی

Daily Games

  • بازی ویدیویی به‌طور رقابتی
  • شطرنج به‌طور رقابتی
  • کارت‌بازی به‌طور رقابتی
  • شرط‌بندی به‌طور رقابتی

بدايات محادثة

"آیا شما ترجیح می‌دهید به‌طور رقابتی کار کنید یا همکارانه؟"

"به نظر شما، آیا سیستم آموزشی باید دانش‌آموزان را به‌طور رقابتی تربیت کند؟"

"آخرین باری که به‌طور رقابتی در یک فعالیت شرکت کردید کی بود؟"

"چگونه می‌توان در یک بازار شلوغ به‌طور رقابتی باقی ماند؟"

"آیا بازی‌های ویدیویی را به‌طور رقابتی دنبال می‌کنید؟"

مواضيع للكتابة اليومية

درباره زمانی بنویسید که مجبور بودید به‌طور رقابتی برای رسیدن به یک هدف تلاش کنید.

مزایا و معایب زندگی به‌طور رقابتی در جامعه مدرن چیست؟

چگونه رقابت می‌تواند باعث پیشرفت یک صنعت شود؟ به‌طور رقابتی فکر کنید.

آیا رقابت در روابط دوستانه جایی دارد؟ چگونه به‌طور رقابتی برخورد نکنیم؟

توصیف کنید که چگونه یک ورزشکار به‌طور رقابتی برای المپیک آماده می‌شود.

الأسئلة الشائعة

10 أسئلة

It is less common in casual daily talk (like talking to family) and more common in professional, academic, or sports contexts. In casual talk, people might just say 'برای بردن' (to win).

Yes, 'به‌صورت رقابتی' is a perfect synonym and is equally formal. Both are widely used in writing and formal speech.

The root is the Arabic R-Q-B (ر-ق-ب), which relates to watching or guarding. This is because competitors watch each other's moves closely.

You would say 'کمتر به‌طور رقابتی' or 'به‌طور کمتر رقابتی'. However, it's more natural to say 'غیررقابتی' (non-competitively).

In business and sports, it's usually neutral or positive. In social or family contexts, it can sound negative, implying you are trying too hard to be better than others.

No, it describes how an action is done. If you want to describe an object, use the adjective 'رقابتی' (e.g., قیمت رقابتی - competitive price).

Yes, in a metaphorical sense (like companies fighting for market share), but for a physical fight, 'ستیزه‌جویانه' is more common.

'Rivalry' is 'reqābat' (the noun). 'Be-tour-e reqābati' is the adverbial way of saying you are participating in that rivalry.

Yes, for example, in 'competitive' procurement of weapons or competitive training exercises.

It's a uvular sound, produced at the very back of the throat. It sounds like a deep 'g' or 'k' depending on the speaker's accent.

اختبر نفسك 200 أسئلة

writing

Write a sentence in Persian using 'به‌طور رقابتی' about a sport.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

How would you tell a business partner to price things competitively?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'Students study competitively for the exam.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence about two companies competing.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Describe an athlete's training using the word.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Use 'به‌طور رقابتی' in a negative sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Explain in Persian why competition is good (using the word).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'We must act competitively to survive.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a question asking if someone likes to play games competitively.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Use the comparative form 'به‌طور رقابتی‌تر' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'The market is moving competitively.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write about a competitive exam you took.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Describe two animals fighting for food.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'They are attracting investors competitively.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Use 'به‌طور رقابتی' with the verb 'to think'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'He speaks competitively with his rival.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence about technology development.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'Airlines manage flights competitively.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Use the word in a sentence about art.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'Can we act competitively and ethically?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Pronounce: به‌طور رقابتی

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'We play competitively' in Persian.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Describe your work style using the phrase.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Ask a friend if they study competitively.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'Companies must act competitively' in Persian.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Talk about a competitive market you know.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Express that you don't like to compete competitively.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Tell someone to price their car competitively.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Explain the benefit of competition in one sentence.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'The teams fought competitively' in Persian.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Describe a game of chess using the word.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'He thinks competitively' in Persian.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Ask 'How can we act more competitively?'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'The world is competitive' using the adverbial phrase structure.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Pronounce 'Reqābati' slowly and clearly.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'They are attracting users competitively.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Tell a child to race you competitively.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'Innovation happens competitively.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'We manage our resources competitively.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Conclude a speech about business with this phrase.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and identify the word: 'ما به‌طور رقابتی عمل می‌کنیم.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

What verb was used in: 'آن‌ها به‌طور رقابتی قیمت‌گذاری کردند'?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

True or False: The speaker said 'cooperatively' (همکارانه) in the sentence 'ما به‌طور رقابتی بازی می‌کنیم'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Identify the subject in: 'شرکت‌های بزرگ به‌طور رقابتی محصولات را می‌فروشند.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Does the speaker sound formal or informal when using 'به‌طور رقابتی'?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen for the 'tar' suffix: 'ما باید به‌طور رقابتی‌تر عمل کنیم.' Did they say 'more' or 'most'?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

What is being discussed: 'دانشجویان به‌طور رقابتی درس می‌خوانند.'?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Is the sentence positive or negative: 'او به‌طور رقابتی کار نمی‌کند.'?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

What is the context: 'تیم‌ها به‌طور رقابتی در زمین بازی کردند.'?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen for the root: 'رقابت در این صنعت بالاست.' Is the adverb 'be-tour-e reqābati' used here?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Identify the tense: 'آن‌ها به‌طور رقابتی خواهند جنگید.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

What is the main point: 'باید به‌طور رقابتی فکر کرد.'?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen for the plural: 'بچه‌ها به‌طور رقابتی می‌دوند.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Identify the object: 'ما بازار را به‌طور رقابتی تحلیل کردیم.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Is the tone professional: 'بنگاه‌ها به‌طور رقابتی منابع را تخصیص می‌دهند.'?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

/ 200 correct

Perfect score!

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!