دکمه
دکمه في 30 ثانية
- DOKME means 'button' in Persian.
- It is used for both clothing and technology.
- The plural form is 'dokme-ha'.
- Common verbs include 'bastan' (fasten) and 'feshar dadan' (press).
The word دکمه (pronounced 'dokme') is a fundamental noun in the Persian language that primarily refers to a 'button.' While its most immediate association for a beginner learner is with the small fasteners found on shirts, coats, and trousers, its utility in modern Persian has expanded significantly to encompass the digital and mechanical worlds. In a physical sense, it describes the objects used to join two pieces of fabric together. However, if you are using a computer, a microwave, or an elevator in Tehran, you will also be interacting with dokme-ha (buttons). Understanding this word is essential because it bridges the gap between basic daily needs—like getting dressed—and navigating the technological landscape of the 21st century.
- Physical Object
- A small, usually circular object made of plastic, metal, or wood, sewn onto clothing. Example: 'The button on my shirt is loose.'
- Interface Element
- A switch or area on a device or screen that is pressed to activate a function. Example: 'Press the start button.'
مادرم یک دکمه جدید روی پیراهنم دوخت.
Historically, the word has seen variations in spelling, such as 'تکمه' (tokme), which you might still encounter in older literature or very formal contexts, but 'دکمه' is the standard in contemporary Iran. When you walk into a tailor shop (خیاطی), this word will be your best friend. You might ask for a specific color or size. In the context of technology, Persians use the verb 'فشار دادن' (to press) or 'زدن' (to hit/press) with this noun. For instance, 'دکمه را بزن' (Press the button) is a common instruction heard in everyday life. The versatility of this word makes it a cornerstone of A1-level vocabulary, yet its application remains relevant even at the most advanced levels of technical Persian.
لطفاً دکمه آسانسور را فشار دهید.
Culturally, Iranians take great pride in their appearance, and 'shik-poushi' (dressing stylishly) often involves attention to detail, including the buttons on a suit or a 'manteau' (a long coat worn by women). A missing button is seen as a sign of being unkempt. Therefore, knowing how to ask for a button in a shop or telling someone their button is open ('دکمهات باز است') is socially useful. As you progress, you will see this word in user interfaces (UI) of Persian apps, where 'دکمه تایید' (Confirmation button) or 'دکمه لغو' (Cancel button) are ubiquitous. The word is simple, but its reach is vast, covering everything from the tactile sensation of a plastic disc to the digital interaction of a smartphone screen.
Using دکمه in a sentence requires an understanding of basic Persian verb pairings. Because it functions as both a physical fastener and a mechanical trigger, the verbs associated with it change depending on the context. For clothing, we use 'بستن' (to close/fasten) and 'باز کردن' (to open/unfasten). For machines and electronics, we use 'فشار دادن' (to press) or 'زدن' (to hit). This distinction is crucial for sounding natural. If you say you 'closed' an elevator button, a native speaker might understand, but it will sound incorrect. You 'press' the elevator button and 'close' the shirt button.
- Clothing Context
- دکمههایت را ببند، هوا سرد است. (Fasten your buttons, the weather is cold.)
این پیراهن دکمه ندارد.
When discussing the physical properties of a button, you might use adjectives like 'بزرگ' (large), 'کوچک' (small), 'فلزی' (metallic), or 'پلاستیکی' (plastic). Note that in Persian, the adjective follows the noun with an 'ezafe' (the '-e' sound). So, 'a small button' becomes 'dokme-ye kouchak'. If you are at a tailor and want to specify, you would say: 'من یک دکمه آبی میخواهم' (I want a blue button). The plural form is 'دکمهها' (dokme-ha), used when referring to multiple buttons on a garment or a control panel.
- Mechanical/Digital Context
- دکمه قرمز را برای توقف اضطراری فشار دهید. (Press the red button for an emergency stop.)
کدام دکمه را باید بزنم؟
In more complex sentences, 'دکمه' can be part of a compound noun. For example, 'دکمه سرآستین' refers to 'cufflinks.' This shows how the word evolves to describe specialized items. Another common phrase is 'جای دکمه' (buttonhole), literally 'the place of the button.' When you are learning to construct sentences, focus on the object-verb relationship. Remember that 'dokme' is the object, so it often takes the 'ra' marker (the definite object marker) if you are referring to a specific button: 'دکمه را ببند' (Close the button).
Finally, consider the negative and interrogative forms. 'آیا این دستگاه دکمه خاموش و روشن دارد؟' (Does this device have an on/off button?). Notice how 'dokme' serves as the anchor for the entire inquiry. Whether you are dealing with a broken computer or a torn sleeve, the structure remains consistent. Mastery of this word allows you to describe problems clearly: 'دکمهاش افتاده' (Its button has fallen off) or 'دکمهاش کار نمیکند' (Its button doesn't work).
In Iran, you will encounter the word دکمه in a variety of vibrant, real-world settings. One of the most common places is the 'Bazaar.' If you visit the fabric and tailoring section of the Grand Bazaar in Tehran, you will see thousands of jars filled with 'dokme-ha' of every imaginable shape and color. Merchants will shout about the quality of their 'dokme-ye faransavi' (French buttons) or 'dokme-ye sadafi' (pearl buttons). Here, the word is tactile and commercial. You will hear customers asking, 'این دکمه به این پارچه میآید؟' (Does this button match this fabric?).
- In the Kitchen
- Modern Iranian kitchens are filled with appliances. You'll hear: 'دکمه مایکروفر رو بزن' (Press the microwave button).
برای شروع، دکمه سبز را فشار دهید.
Another frequent location is inside an elevator (آسانسور). In high-rise apartments in North Tehran or office buildings, people will often ask each other, 'کدام دکمه؟' (Which button?) or 'لطفاً دکمه طبقه چهار را بزنید' (Please press the button for the fourth floor). This is a polite, everyday interaction where the word 'dokme' is the central focus. Similarly, in public transport or when using ATMs (عابربانک), instructions on the screen or from helpful bystanders will constantly reference 'dokme-ye ta'yid' (the confirm button).
- In Technology
- Software developers and tech users use it for UI elements. 'دکمه ارسال' (Send button) is seen in every messaging app like Telegram or WhatsApp.
او دکمه خروج را پیدا نکرد.
You will also hear 'dokme' in the context of gaming. Persian gamers, who are quite numerous, will talk about 'dokme-haye daste' (controller buttons). They might say, 'دکمه ضربدر رو نگه دار' (Hold the X button). This usage is very informal and often mixed with English loanwords, but 'dokme' remains the standard term for the physical input. Even in news broadcasts, you might hear it metaphorically, such as 'فشار دادن دکمه جنگ' (pressing the button of war), indicating a decisive and irreversible action. Whether in the quiet of a tailor’s shop or the intensity of a gaming lounge, 'dokme' is everywhere.
One of the most common mistakes English speakers make when using دکمه is choosing the wrong verb for the action they want to describe. In English, we 'push' a button on a shirt (through a hole) and 'push' a button on a remote. In Persian, these are distinct actions. Using 'بستن' (to close) for a remote control button is a major error that will confuse listeners. Conversely, using 'فشار دادن' (to press) for a shirt button implies you are physically squashing the button rather than fastening the garment.
- Mistake 1: Verb Mismatch
- Incorrect: دکمه تلویزیون را ببند. (Close the TV button.) Correct: دکمه تلویزیون را فشار بده. (Press the TV button.)
اشتباه: من دکمه پیراهنم را فشار دادم.
Another mistake involves the 'ezafe' construction. Learners often forget the '-ye' sound when 'dokme' is followed by an adjective or a possessive. Because 'dokme' ends in a silent 'h' (which acts as an 'e' sound), it requires a 'ye' (ی) for the ezafe. It should be 'dokme-ye man' (my button), not 'dokme man'. Similarly, it is 'dokme-ye ghermez' (red button), not 'dokme ghermez'. Skipping this small sound makes the speech sound disjointed and grammatically incomplete.
- Mistake 2: Missing Ezafe
- Incorrect: دکمه آبی (Dokme abi). Correct: دکمهی آبی (Dokme-ye abi).
درست: دکمهی این کت کجاست؟
Finally, learners sometimes confuse 'دکمه' with 'کلید' (kelid). While 'kelid' means 'key' (like a door key), it is also used for 'switches' (like a light switch). Using 'dokme' for a light switch is technically understandable but 'کلید برق' is the standard term. A 'dokme' is usually something you press down, while a 'kelid' is often something you toggle or turn. Distinguishing between a 'button' and a 'switch' will make your Persian much more precise and sophisticated.
While دکمه is the most common word for a button, the Persian language offers several alternatives and related terms depending on the specific type of button or switch being discussed. Understanding these nuances helps in selecting the right word for the right situation. The most prominent alternative is 'تکمه' (tokme), which is essentially the same word but with a 'te' instead of a 'dal'. While 'dokme' is the everyday version, 'tokme' is often found in older texts, formal poetry, or specific technical manuals. They are interchangeable, but 'dokme' is what you will hear on the streets of Tehran today.
- دکمه vs. کلید (Kelid)
- As mentioned, 'kelid' means 'key' or 'switch'. Use 'kelid' for things like light switches or computer keyboard keys (though 'dokme' is also used for keyboard keys colloquially).
او دکمه را با کلید اشتباه گرفت.
Another related word is 'قزن' (ghazan), which refers to 'hook and eye' fasteners. While not a 'button' in the disc sense, it serves a similar purpose in clothing. If you are at a tailor and a button isn't working for the design, they might suggest a 'ghazan'. For snap buttons (the ones that click together), Persians often use the term 'دکمه فشاری' (dokme feshari), literally 'pressure button.' This is a specific type of 'dokme' that doesn't go through a hole but snaps shut.
- دکمه vs. شستی (Shasti)
- 'Shasti' is a more technical or industrial term for a push-button or a trigger. You might see this in engineering manuals or when talking about heavy machinery.
این پیراهن به جای دکمه، زیپ دارد.
Comparing 'dokme' with 'zipper' (زیپ - zip) is also common. When buying a jacket, you might choose between 'دکمهدار' (buttoned) or 'زیپدار' (zippered). In the digital realm, 'dokme' is often used interchangeably with 'آیکون' (icon) by less tech-savvy users, though 'dokme' specifically implies an action will happen when pressed. Lastly, 'دکمه سرآستین' (cufflink) is a compound word that every formal dresser should know. By learning these variations, you move from a basic understanding to a comprehensive grasp of how things are fastened and activated in the Persian-speaking world.
How Formal Is It?
حقيقة ممتعة
In the Safavid era, buttons were often made of precious metals and gems, serving more as jewelry than functional fasteners.
دليل النطق
- Pronouncing the final 'h' (it is silent).
- Confusing the 'o' with an 'u' (don't say 'dukme').
- Over-emphasizing the 'k'.
- Forgetting the ezafe 'ye' sound when followed by another word.
- Pronouncing it like the English word 'document' (unrelated).
مستوى الصعوبة
Very easy to recognize in text.
Requires remembering the silent 'h' at the end.
Simple two-syllable pronunciation.
Can be confused with 'tokme' in fast speech.
ماذا تتعلّم بعد ذلك
المتطلبات الأساسية
تعلّم لاحقاً
متقدم
قواعد يجب معرفتها
Ezafe with silent 'h'
دکمهی من (Dokme-ye man)
Pluralization with '-ha'
دکمهها (Dokme-ha)
Compound Verbs
دکمه زدن (Dokme zadan)
Definite Object Marker 'ra'
دکمه را ببند (Beband dokme ra)
Adjective placement
دکمهی قرمز (Dokme-ye ghermez)
أمثلة حسب المستوى
این یک دکمه است.
This is a button.
Simple identification using 'in' (this) and 'ast' (is).
دکمه پیراهن من سفید است.
My shirt button is white.
Possessive ezafe: 'dokme-ye pirahan-e man'.
او یک دکمه دارد.
He/she has a button.
Third person singular present 'darad' (has).
دکمه کجاست؟
Where is the button?
Interrogative 'koja' (where).
این دکمه بزرگ است.
This button is big.
Adjective 'bozorg' follows the noun.
من دکمه را میبینم.
I see the button.
Definite object marker 'ra'.
چهار دکمه روی کت است.
There are four buttons on the coat.
Number 'chahar' before the noun.
دکمه کوچک است.
The button is small.
Simple subject-adjective-verb.
لطفاً دکمه را فشار دهید.
Please press the button.
Imperative form with 'lotfan' (please).
من باید دکمه لباسم را ببندم.
I must fasten my dress/shirt button.
Modal 'bayad' (must) + subjunctive 'bebandam'.
دکمه آسانسور کار نمیکند.
The elevator button doesn't work.
Negative present 'kar nemikonad'.
او دکمههایش را باز کرد.
He unbuttoned his buttons.
Past tense 'baz kard' (opened).
دکمه قرمز را نزن!
Don't hit/press the red button!
Negative imperative 'nazan'.
این پیراهن دکمه ندارد.
This shirt doesn't have buttons.
Negative 'nadarad'.
دکمهی آبی کجاست؟
Where is the blue button?
Ezafe with a color adjective.
من یک دکمه جدید خریدم.
I bought a new button.
Simple past 'kharidam'.
دکمه سرآستینهای او بسیار زیبا هستند.
His cufflinks are very beautiful.
Compound noun 'dokme sar-astin'.
برای ارسال فرم، روی دکمه کلیک کنید.
To send the form, click on the button.
Infinitive 'baraye ersal' (for sending).
خیاط دکمه را به کت دوخت.
The tailor sewed the button to the coat.
Preposition 'be' (to) with the verb 'doukht'.
آیا این رادیو دکمه جستجو دارد؟
Does this radio have a search button?
Interrogative 'aya' + compound noun.
دکمههای این پیراهن خیلی سفت هستند.
The buttons on this shirt are very tight.
Plural subject with 'hastand'.
او همیشه دکمه بالای پیراهنش را میبندد.
He always fastens the top button of his shirt.
Adverb 'hamishe' (always).
جای دکمه خیلی کوچک است.
The buttonhole is too small.
Noun phrase 'jay-e dokme'.
لطفاً دکمه توقف را فشار دهید.
Please press the stop button.
Formal imperative 'feshar dahid'.
او با عصبانیت دکمههای کنترل را فشار میداد.
He was angrily pressing the control buttons.
Adverbial phrase 'ba asabaniat' (with anger).
این دستگاه فقط با یک دکمه کار میکند.
This device works with just one button.
Adverb 'faghat' (only).
دکمههای فشاری برای لباس نوزاد مناسبتر هستند.
Snap buttons are more suitable for baby clothes.
Comparative adjective 'monaseb-tar'.
اگر دکمه را اشتباه بزنی، سیستم قفل میشود.
If you press the wrong button, the system will lock.
Conditional sentence 'agar... be-zani'.
دکمههای پیراهنش یکی در میان باز بود.
His shirt buttons were open every other one.
Idiomatic expression 'yeki dar mian'.
او دکمه خروج اضطراری را پیدا کرد.
He found the emergency exit button.
Complex noun phrase as object.
طراح برای این لباس از دکمههای چوبی استفاده کرده است.
The designer has used wooden buttons for this dress.
Present perfect 'estefade karde ast'.
دکمههای گوشی او لمسی هستند.
His phone buttons are touch-sensitive.
Adjective 'lamsi' (touch/tactile).
او با مهارت دکمههای پیانو را لمس میکرد.
He skillfully touched the piano keys (buttons).
Metaphorical use of 'dokme' for keys in a poetic sense.
دکمههای قدرت در این سازمان به خوبی تعریف نشدهاند.
The 'buttons of power' (leverage points) in this organization are not well-defined.
Abstract metaphorical usage.
برای حل این مشکل، باید دکمه بازگشت به تنظیمات کارخانه را بزنیم.
To solve this problem, we must hit the factory reset button.
Technical terminology in a complex sentence.
او دکمههای حساسیت او را میشناخت و آزارش میداد.
He knew her 'sensitivity buttons' (triggers) and annoyed her.
Psychological metaphor.
ظرافت دکمههای این ساعت مچی خیرهکننده است.
The elegance of this wristwatch's buttons (crown/pushers) is stunning.
High-level vocabulary like 'zerafat' and 'khire-konandeh'.
در این نرمافزار، دکمهها بر اساس تجربه کاربری چیده شدهاند.
In this software, buttons are arranged based on user experience.
Passive construction 'chide shode-and'.
او با فشردن یک دکمه، تمام چراغهای شهر را خاموش کرد.
By pressing a single button, he turned off all the city lights.
Gerund 'foshardan' (pressing).
دکمههای این پالتو از عاج ساخته شدهاند.
The buttons of this overcoat are made of ivory.
Material 'az aj' (from ivory).
نویسنده از استعارهی دکمه برای بیان گسستهای اجتماعی استفاده میکند.
The author uses the button metaphor to express social ruptures.
Literary analysis terminology.
فشار دادن دکمهی نهایی در این مذاکرات، جرأت زیادی میطلبد.
Pressing the final button (making the ultimate decision) in these negotiations requires great courage.
Highly abstract and idiomatic usage.
ساختار دکمههای این بنای معماری، تداعیگر دوران باروک است.
The structure of the 'buttons' (ornaments) of this architectural building is reminiscent of the Baroque era.
Technical architectural metaphor.
او دکمهی توقف زمان را در ذهن خود فشرد.
He pressed the 'stop time' button in his mind.
Poetic/Surreal usage.
تحلیل فونتیک واژهی دکمه نشاندهنده تحولات زبانی در قرن اخیر است.
The phonetic analysis of the word 'dokme' indicates linguistic evolutions in the last century.
Academic linguistic register.
دکمههای نامرئی قدرت، سرنوشت انتخابات را رقم زدند.
The invisible buttons of power determined the fate of the election.
Political metaphor.
او با هر دکمهای که میبست، بخشی از هویت گذشتهاش را پنهان میکرد.
With every button he fastened, he hid a part of his past identity.
Symbolic literary narrative.
مهندسی دقیق دکمههای این فضاپیما، ضامن امنیت فضانوردان است.
The precise engineering of this spacecraft's buttons guarantees the safety of the astronauts.
Advanced technical register.
تلازمات شائعة
العبارات الشائعة
يُخلط عادةً مع
Kelid is for switches (light switch) or keys (door key). Dokme is for push-buttons.
Pounez is a thumbtack. It looks like a button but is sharp.
Mohre can be a bead or a nut (hardware). Some buttons look like beads.
تعبيرات اصطلاحية
— To push someone's buttons (provoke them).
او میداند چطور دکمههای من را فشار دهد.
Informal— To be unreliable or about to fall apart (metaphorical).
وضعیت کاریاش مثل دکمه لق است.
Informal— Fully/Completely (like being fully buttoned up).
او تا آخرین دکمه آماده بود.
Informal— Belly button (though 'naaf' is more common).
بچهها به ناف میگویند دکمه شکم.
Child-friendlyسهل الخلط
It's a variant spelling.
It's just more formal/archaic. Dokme is modern.
در کتابهای قدیمی نوشته شده 'تکمه'.
Both mean button.
Shasti is technical/industrial. Dokme is general.
شستی اعلام حریق.
Both are fasteners.
Zip is a zipper. Dokme is a button.
کاپشن من زیپ دارد، نه دکمه.
Both are small and round on clothes.
Poulak is a sequin (decorative). Dokme is functional.
لباسش پر از پولک است.
Both fasten clothes.
Ghazan is a hook-and-eye fastener.
پشت لباس با قزن بسته میشود.
أنماط الجُمل
این [Noun] است.
این دکمه است.
[Noun] را فشار بده.
دکمه را فشار بده.
من باید [Noun] را بدوزم.
من باید دکمه را بدوزم.
اگر [Noun] را بزنی، [Verb].
اگر دکمه را بزنی، دستگاه روشن میشود.
با فشردن [Noun]، [Clause].
با فشردن دکمه، در باز شد.
استعارهی [Noun] در [Context]...
استعارهی دکمه در این شعر...
دکمهی من [Color] است.
دکمهی من سبز است.
دکمهی [Noun] کجاست؟
دکمهی آسانسور کجاست؟
عائلة الكلمة
الأسماء
الأفعال
الصفات
مرتبط
كيفية الاستخدام
Extremely common in daily life.
-
Saying 'dokme ra beband' for a TV button.
→
دکمه تلویزیون را فشار بده.
You 'fasten' clothes but 'press' electronics.
-
Pronouncing the 'h' at the end.
→
Dokme (ending in 'e').
The 'h' is silent in Persian when it follows a short 'e' sound at the end of a word.
-
Forgetting the ezafe 'ye'.
→
دکمهی من
Without the 'ye', the possessive doesn't work grammatically.
-
Using 'dokme' for a door key.
→
کلید
'Dokme' is a button, 'Kelid' is a key.
-
Using 'dokme' for a zipper.
→
زیپ
These are two different fastening mechanisms.
نصائح
The Ezafe Rule
Always add a 'ye' sound (ی) when saying 'my button' (دکمهی من) or 'red button' (دکمهی قرمز).
Buttons vs. Switches
Use 'dokme' for things you press down and 'kelid' for things you flip or turn.
Tailor Talk
If you go to a tailor in Iran, specify 'dokme-ye makhfi' if you want hidden buttons.
Silent H
Think of the word ending in 'e', not 'h'. It's 'dokme', not 'dok-meh'.
Digital Buttons
In apps, 'Submit' is usually 'تایید' (Ta'yid) and 'Cancel' is 'لغو' (Laghv). Both are followed by 'dokme'.
Hitting the Button
Saying 'dokme-ro bezan' can mean 'just do it' or 'get lost' depending on context. Be careful!
Buying Buttons
Buttons are sold by the 'daneh' (piece). Ask: 'دانه ای چند؟' (How much per piece?)
Loose Buttons
Use the word 'lagh' (loose) to describe a button that is about to fall off.
Button Materials
Common materials: 'sadafi' (pearl), 'felezi' (metal), 'pelastiki' (plastic), 'choubi' (wood).
Many Buttons
The plural 'dokme-ha' is used for the row of buttons on a shirt.
احفظها
وسيلة تذكّر
Think of a 'DOCK' where a ship 'MEets' the land. A 'DOK-ME' is where two pieces of fabric meet.
ربط بصري
Imagine a giant red 'DOKME' on a white shirt. The 'D' shape looks like a half-button.
Word Web
تحدٍّ
Try to count all the DOKME-ha on your clothes today and say the number in Persian.
أصل الكلمة
The word 'دکمه' (dokme) has roots in Middle Persian. It is closely related to the word 'تکمه' (tokme). Some linguists suggest a connection to Turkic languages, while others point to older Iranian roots meaning 'to pierce' or 'to fasten'.
المعنى الأصلي: A fastener or a knob.
Indo-European -> Indo-Iranian -> Iranian -> Western Iranian -> Persian.السياق الثقافي
No major sensitivities, but 'dokme-ash ra zadan' (firing someone) is slang and should be used carefully.
Unlike English where 'button' is used for many things, Persian uses 'kelid' more often for switches, so be careful not to over-use 'dokme'.
تدرّب في الحياة الواقعية
سياقات واقعية
At a Tailor's Shop
- این دکمه را بدوزید.
- دکمه بزرگتر دارید؟
- جای دکمه خراب است.
- دکمه سرآستین میخواهم.
Using an Elevator
- دکمه طبقه چند؟
- دکمه باز ماندن در.
- دکمه زنگ خطر.
- دکمه را فشار دادم.
On a Website
- دکمه ثبت نام.
- دکمه ورود.
- دکمه را کلیک کنید.
- دکمه نمایش داده نمیشود.
Getting Dressed
- دکمهات را ببند.
- دکمهاش سفت است.
- دکمهاش باز نمیشود.
- دکمهاش افتاد.
Using a Remote
- دکمه صدا.
- دکمه خاموش.
- دکمه را نگه دار.
- دکمهها کار نمیکنند.
بدايات محادثة
"آیا میدانید چطور دکمه سرآستین را ببندید؟ (Do you know how to fasten cufflinks?)"
"فکر میکنید این پیراهن با دکمههای فلزی بهتر است یا پلاستیکی؟ (Do you think this shirt is better with metal or plastic buttons?)"
"کدام دکمه را باید برای شروع دستگاه فشار بدهم؟ (Which button should I press to start the device?)"
"دکمه لباس شما خیلی خاص است، از کجا خریدهاید؟ (Your clothes' button is very special, where did you buy it?)"
"چرا دکمههای آسانسور در این ساختمان اینقدر کثیف هستند؟ (Why are the elevator buttons in this building so dirty?)"
مواضيع للكتابة اليومية
امروز یک دکمه از لباسم افتاد و مجبور شدم خودم آن را بدوزم. (Today a button fell off my clothes and I had to sew it myself.)
دنیای بدون دکمه چگونه خواهد بود؟ (What would a world without buttons be like?)
تفاوت بین دکمههای فیزیکی و دکمههای لمسی در موبایل چیست؟ (What is the difference between physical buttons and touch buttons on a mobile?)
خاطرهای از گم کردن یک دکمه مهم بنویسید. (Write a memory about losing an important button.)
چرا در طراحی وب، شکل دکمهها اینقدر مهم است؟ (Why is the shape of buttons so important in web design?)
الأسئلة الشائعة
10 أسئلةYou say 'دکمه' (dokme). It is used for both clothing and electronics.
'Dokme' is the common modern version, while 'tokme' is more formal or archaic. They mean the same thing.
Use 'بستن' (bastan) to fasten it and 'باز کردن' (baz kardan) to unfasten it.
Use 'فشار دادن' (feshar dadan) or 'زدن' (zadan) to press it.
The word is 'دکمه سرآستین' (dokme sar-astin).
It is called 'جای دکمه' (jay-e dokme).
Yes, colloquially people say 'dokme-ye keyboard', though 'kelid' is also correct.
No, it is a silent 'h' that indicates an 'e' sound at the end of the word.
You say 'دکمه قرمز را فشار بده' (Dokme ghermez ra feshar bede).
It is a slang idiom meaning to fire someone or get rid of them.
اختبر نفسك 180 أسئلة
Write a sentence: 'I have a white button.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'Press the green button.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'My shirt button fell off.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'The tailor sewed the button.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'Where are the cufflinks?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'Fasten your buttons.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'This device has three buttons.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'Which button should I press?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'The button is loose.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'I need a spare button.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'He unbuttoned his coat.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'Press the confirm button.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'The buttonhole is small.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'Is this a snap button?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'The elevator button is broken.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'She bought golden buttons.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'The baby's clothes have buttons.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'Don't press that button!'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'I found a button on the floor.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'The remote has many buttons.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce: دکمه (Dokme)
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Press the button' in Persian.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Fasten your button' in Persian.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Where is the button?' in Persian.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The button fell off' in Persian.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Which floor button?' in Persian.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Confirm button' in Persian.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Cufflinks' in Persian.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Red button' in Persian.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I need a button' in Persian.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'This button is loose' in Persian.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Unfasten the button' in Persian.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The button is beautiful' in Persian.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Power button' in Persian.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Buttonhole' in Persian.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Sew the button' in Persian.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Spare button' in Persian.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Exit button' in Persian.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Small buttons' in Persian.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Hold the button' in Persian.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and write: 'دکمه را بزن.'
Listen and write: 'دکمه پیراهنم افتاد.'
Listen and write: 'دکمه تایید را فشار دهید.'
Listen and write: 'دکمه سرآستین نقرهای.'
Listen and write: 'دکمههایت را ببند.'
Listen and write: 'کدام دکمه را بزنم؟'
Listen and write: 'دکمه لق شده است.'
Listen and write: 'جای دکمه کجاست؟'
Listen and write: 'دکمه پاور را نگه دارید.'
Listen and write: 'دکمههای این کت بزرگ هستند.'
Listen and write: 'دکمه قرمز را نزن.'
Listen and write: 'دکمه زاپاس کجاست؟'
Listen and write: 'دکمه خروج را پیدا نکردم.'
Listen and write: 'دکمههای فشاری بهترند.'
Listen and write: 'او دکمه را دوخت.'
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 'دکمه' is an essential A1 noun that covers both fashion and technology. For example, 'دکمه لباسم افتاد' (My shirt button fell off) or 'دکمه را بزن' (Press the button).
- DOKME means 'button' in Persian.
- It is used for both clothing and technology.
- The plural form is 'dokme-ha'.
- Common verbs include 'bastan' (fasten) and 'feshar dadan' (press).
The Ezafe Rule
Always add a 'ye' sound (ی) when saying 'my button' (دکمهی من) or 'red button' (دکمهی قرمز).
Buttons vs. Switches
Use 'dokme' for things you press down and 'kelid' for things you flip or turn.
Tailor Talk
If you go to a tailor in Iran, specify 'dokme-ye makhfi' if you want hidden buttons.
Silent H
Think of the word ending in 'e', not 'h'. It's 'dokme', not 'dok-meh'.
مثال
دکمه پیراهنم افتاده است.
محتوى ذو صلة
مزيد من كلمات daily_life
عابر بانک
A2جهاز صراف آلي (ATM)، آلة لسحب أو إيداع الأموال.
عادت
A2عادة؛ ميل أو ممارسة منتظمة.
عصر
A1وقت العصر أو المساء الباكر.
عطر
A1سائل عطري يوضع على الجسم؛ عطر.
عینک
A1نظارة. أحتاج إلى نظارة طبية. أين نظارتي الشمسية؟
عینک آفتابی
A1Glasses with tinted lenses to protect the eyes from the sun; sunglasses.
ابزار
A1أداة أو وسيلة تستخدم لإنجاز عمل معين.
اداره پست
A2مكتب البريد هو المكان الذي ترسل فيه الرسائل.
ادکلن
A2كولونيا أو عطر خفيف. 'رائحة هذا الادکلن قوية جداً.'
اجاره کردن
A1دفع المال مقابل الاستخدام المؤقت لشيء ما. أريد استئجار سيارة للذهاب إلى المطار.