At the A1 level, you don't need to use 'ضمیمه کردن' (zamime kardan) yourself, but you might see it in a digital context. Think of it like the 'Attach' button in your email. When you want to send a photo to a friend, you 'attach' it. In Persian, the simple word for 'add' is 'ezafe kardan' (اضافه کردن). However, if you see the word 'zamime' on a computer screen, just know it means 'adding a file'. For now, focus on learning that 'kardan' means 'to do' and 'zamime' is a formal word for 'attachment'. You might see it in a sentence like 'Attach the photo' (عکس را ضمیمه کنید). Just remember: Zamime = File attachment.
At the A2 level, you are starting to learn more specific verbs. While 'اضافه کردن' (ezafe kardan) is used for adding sugar to tea or adding a person to a group, 'ضمیمه کردن' is specifically for documents. Imagine you are at a language school and the teacher asks you to 'attach' your homework to an email. They might use this word. It's a compound verb, which means it has two parts: the noun 'zamime' and the verb 'kardan'. To use it in the past tense, you say 'zamime kardam' (I attached). At this level, just recognize it as the 'professional' way to say you are sending an extra document along with your main message.
By B1, you should be able to use 'ضمیمه کردن' in formal emails or school applications. This is an intermediate level word that helps you sound more professional. Instead of saying 'I put the file in the email,' you can say 'من فایل را ضمیمه کردم' (I appended the file). You should also learn the word 'پیوست' (peyvast) which is a very common synonym. At this level, you should be careful with prepositions. We usually append something *to* (به) something else. For example: 'Please append your CV to the email' (لطفاً رزومه خود را به ایمیل ضمیمه کنید). You are moving beyond basic vocabulary and using words that show you understand Persian office and academic culture.
At the B2 level, you should have a firm grasp of 'ضمیمه کردن' and understand its nuances compared to 'پیوست کردن' and 'الحاق کردن'. You should be able to use it in both active and passive voices. For instance, in a business report, you might write 'The financial statements are appended to the annual report' (صورت‌های مالی به گزارش سالانه ضمیمه شده‌اند). You also understand that 'zamime' can be a noun meaning 'appendix' or 'supplement'. You can distinguish between adding a physical object and appending information. This word is essential for anyone planning to work or study in an Iranian environment, as it is the standard term for administrative documentation. You should also be comfortable using it in different tenses, including the subjunctive (باید ضمیمه کنید).
At the C1 level, you use 'ضمیمه کردن' with precision in academic and legal writing. You understand the etymological connection to the Arabic root and can recognize related words like 'منضم' (monzam - annexed/attached) or 'انضمام' (enzemam - annexation). You can use the word to describe complex actions, such as appending a codicil to a will or an amendment to a constitution. Your usage reflects an understanding of register; you know that 'zamime kardan' is more formal than 'peyvast kardan' in certain literary contexts. You also use it metaphorically or in high-level administrative discourse, such as discussing the 'ضمیمه شدن' (annexation) of secondary clauses in international treaties. You are expected to use this verb without hesitation in professional presentations.
At the C2 level, you have a masterly command of 'ضمیمه کردن' and its entire word family. You can appreciate the stylistic choice an author makes when choosing 'ضمیمه' over 'پیوست' or 'الحاق'. You can analyze classical or early modern Persian texts where the word might appear in more archaic forms. You understand the legal implications of 'ضمیمه' in Iranian civil law and how it differs from 'تتمه' (tatamme - supplement/remainder). Your use of the verb is indistinguishable from a highly educated native speaker, utilizing it to structure complex arguments or formal documentation where the relationship between primary and secondary texts must be precisely defined. You can also discuss the linguistic transition of the word from purely physical 'joining' to its modern digital and administrative applications.

ضمیمه کردن في 30 ثانية

  • A formal Persian verb meaning 'to append' or 'to attach' documents or files.
  • Commonly used in offices, universities, and legal contexts for supplementary material.
  • It is a compound verb: 'zamime' (appendix) + 'kardan' (to do).
  • Synonymous with 'peyvast kardan' but sounds more formal and scholarly.

The Persian compound verb ضمیمه کردن (zamime kardan) is a sophisticated term primarily used in formal, administrative, and academic contexts. At its core, it describes the action of attaching or appending something to a main document. While in everyday English we might simply say 'to attach' or 'to add,' in Persian, ضمime kardan implies that the added material is a 'zamime'—an appendix, an annex, or a supplementary piece of information that supports the primary text.

Formal Correspondence
In official letters (نامه های اداری), this verb is used when a clerk or official includes supporting evidence or certificates. For example, 'I have appended my resume to this application.'
Legal and Contractual Usage
In contracts, 'ضمیمه کردن' refers to adding addendums or schedules that clarify specific terms of the agreement. This ensures that the added parts are legally recognized as part of the whole.
Digital Context
While 'پیوست کردن' (peyvast kardan) is more common for email attachments, 'ضمیمه کردن' is still frequently used in software interfaces and technical documentation to describe the inclusion of sub-files.

لطفاً کپی کارت ملی خود را به فرم درخواست ضمیمه کنید.
Please append a copy of your national ID card to the application form.

Historically, the word 'ضمیمه' comes from the Arabic root (ض-م-م) which carries the meaning of joining, gathering, or incorporating one thing into another. In Persian grammar, it functions as a light verb construction where 'ضمیمه' acts as the nominal element and 'کردن' (to do/make) serves as the verbal element. Because it is a formal word, you will rarely hear it in casual street slang, but you will encounter it daily in news broadcasts, university settings, and corporate environments. Using this word correctly signals a high level of Persian proficiency and an understanding of professional etiquette.

نویسنده تصمیم گرفت که نقشه‌های تاریخی را به انتهای کتاب ضمیمه کند.
The author decided to append historical maps to the end of the book.

Mastering the use of ضمیمه کردن requires understanding its transitive nature. It always requires a direct object (the thing being added) and usually a target (the document it is being added to). The target is often preceded by the preposition 'به' (to).

Active Voice Construction
Structure: [Subject] + [Object] + را + به + [Target] + [Conjugated Form of ضمیمه کردن]. Example: من مدارک را به نامه ضمیمه کردم. (I appended the documents to the letter.)
Passive Voice Construction
Structure: [Object] + به + [Target] + [Conjugated Form of ضمیمه شدن]. Example: لیست قیمت‌ها به قرارداد ضمیمه شده است. (The price list has been appended to the contract.)

او تمام رسیدهای بانکی را به گزارش مالی ضمیمه کرد تا شفافیت مالی حفظ شود.
He appended all bank receipts to the financial report to maintain financial transparency.

In more complex academic writing, you might see it used to describe the inclusion of data sets or methodology sections. It conveys a sense of organization and thoroughness. When you 'ضمیمه' something, you are telling the reader that the main body of the work is complete on its own, but the appended material provides extra value or evidence.

آیا می‌توانید فایل صوتی را به این پاورپوینت ضمیمه کنید؟
Can you append the audio file to this PowerPoint?

Note that in modern Persian, especially in IT, 'ضمیمه کردن' is often interchangeable with 'پیوست کردن'. However, 'ضمیمه' sounds slightly more formal and is preferred in legal and literary contexts. 'پیوست' is the preferred term in standard office automation software in Iran.

The environment dictates the frequency of this word. You won't hear a child say 'ضمیمه کردن' when playing with blocks. Instead, it is the language of the 'Daftar' (office) and 'Daneshgah' (university).

  • Government Offices: When applying for a passport or visa, the officer might say: 'مدارک لازم را به پوشه ضمیمه کنید' (Append the necessary documents to the folder).
  • News and Media: A news anchor might report: 'دولت لایحه جدیدی را به بودجه سالانه ضمیمه کرده است' (The government has appended a new bill to the annual budget).
  • Academic Lectures: A professor might instruct students: 'پرسشنامه را به پایان‌نامه خود ضمیمه کنید' (Append the questionnaire to your thesis).

مدیر عامل دستور داد که لیست اسامی برندگان به صورتجلسه ضمیمه شود.
The CEO ordered that the list of winners' names be appended to the minutes of the meeting.

In the digital age, if you change your Gmail or Outlook language to Persian, you will see the word 'پیوست' (Attachment) or 'ضمیمه' used for the paperclip icon. This has brought the word into the daily lexicon of millions of Iranians who work in tech or office jobs. Even if they speak colloquially, they use this formal term because it is the technical standard.

Even advanced learners make subtle errors with ضمیمه کردن. Here are the most frequent pitfalls:

Confusing with 'اضافه کردن' (Ezafe Kardan)
Learners often use 'ضمیمه کردن' for adding ingredients or numbers. You cannot 'ضمیمه' sugar to tea. Use 'اضافه کردن' for general addition and 'ضمیمه کردن' only for documents/attachments.
Preposition Errors
Some students use 'با' (with) instead of 'به' (to). While 'ضمیمه با' is occasionally heard, 'ضمیمه به' is the grammatically correct and standard form in written Persian.
Misusing 'Peyvast' vs 'Zamime'
While often interchangeable, 'Peyvast' is usually for physical or digital files that are separate but sent together. 'Zamime' often implies the added material is a subordinate part of the main document (like an appendix at the end of a book).

اشتباه: من نمک را به غذا ضمیمه کردم.
درست: من نمک را به غذا اضافه کردم.
Wrong: I appended salt to the food. Right: I added salt to the food.

Another mistake is forgetting the compound nature of the verb. In negative forms, the 'ne' prefix goes on 'kardan', not 'zamime'. Example: 'ضمیمه نکردم' (I did not append), not 'نضمیمه کردم'.

Persian is rich with synonyms for 'adding'. Choosing the right one depends on the context and register.

پیوست کردن (Peyvast Kardan)
The most common alternative. Used for email attachments and official letters. It comes from the Persian root 'peyvastan' (to join/connect). It is more 'pure' Persian than the Arabic-rooted 'zamime'.
الحاق کردن (Elhaq Kardan)
Very formal and legalistic. Used when annexing a territory or officially incorporating a clause into a law. It implies a more permanent or structural joining than 'zamime'.
افزودن (Afzudan)
The literary and formal version of 'اضافه کردن'. It is used for adding information, beauty, or value, but lacks the specific 'appendix' connotation of 'zamime'.
منضم کردن (Monzam Kardan)
Derived from the same Arabic root as 'zamime'. It is extremely formal and usually found only in legal texts or old-fashioned administrative writing.

در قراردادهای دولتی، معمولاً از واژه الحاق یا منضم به جای ضمیمه استفاده می‌شود.
In government contracts, 'Elhaq' or 'Monzam' is usually used instead of 'Zamime'.

How Formal Is It?

حقيقة ممتعة

The same Arabic root 'D-M-M' gives us the word 'Damma' (the vowel sign for 'u' in Arabic/Persian script), which is called so because you 'join' or 'round' your lips to pronounce it.

دليل النطق

UK /zæmiːme kærdæn/
US /zæmiːmeɪ kɑːrdæn/
Stress is on the last syllable of the nominal part 'zamimé' and the last syllable of the verb 'kardán'.
يتقافى مع
Jazime Hazime Karime Rahime Fahime Halime Salime Ghanime
أخطاء شائعة
  • Pronouncing 'zamime' as 'zamaym'.
  • Putting the stress on the first syllable.
  • Treating it as a single word instead of a compound verb.
  • Confusing the 'z' (ض) with a 'zh' sound.
  • Mispronouncing the 'kh' sound if they confuse it with other words.

مستوى الصعوبة

القراءة 4/5

Easy to recognize in formal texts once the root is known.

الكتابة 6/5

Requires knowledge of compound verb conjugation and correct preposition usage.

التحدث 5/5

Used in professional settings; requires practice to sound natural.

الاستماع 4/5

Clearly pronounced in news and formal speeches.

ماذا تتعلّم بعد ذلك

المتطلبات الأساسية

کردن اضافه نامه فایل به

تعلّم لاحقاً

الحاق متمم پیوست ارسال درخواست

متقدم

منضم انضمام مستندات لایحه تبصره

قواعد يجب معرفتها

Compound Verbs with 'Kardan'

ضمیمه + کردن = ضمیمه کردن

Preposition 'be' for targets

به نامه ضمیمه کرد.

Passive voice with 'Shodan'

ضمیمه شد.

Direct object marker 'ra'

فایل را ضمیمه کرد.

Subjunctive in requests

لطفاً ضمیمه کنید.

أمثلة حسب المستوى

1

عکس را ضمیمه کن.

Attach the photo.

Imperative form of the verb.

2

فایل ضمیمه نشد.

The file was not attached.

Negative passive past tense.

3

لطفاً این را ضمیمه کنید.

Please attach this.

Formal imperative.

4

من فایل را ضمیمه می‌کنم.

I am attaching the file.

Present continuous/simple.

5

آیا فایل ضمیمه است؟

Is the file attached?

Question using the adjective form.

6

او عکس را ضمیمه کرد.

He attached the photo.

Simple past.

7

نامه‌ را ضمیمه نکن.

Do not attach the letter.

Negative imperative.

8

کدام فایل را ضمیمه کردی؟

Which file did you attach?

Interrogative past tense.

1

من باید مدارک را ضمیمه کنم.

I must attach the documents.

Subjunctive with 'must'.

2

او فراموش کرد فایل را ضمیمه کند.

He forgot to attach the file.

Compound verb in subjunctive.

3

آیا می‌توانید رزومه را ضمیمه کنید؟

Can you attach the resume?

Polite request.

4

ما عکس‌ها را ضمیمه کردیم.

We attached the photos.

First person plural past.

5

چرا فایل را ضمیمه نکردی؟

Why didn't you attach the file?

Negative past question.

6

لطفاً کپی شناسنامه را ضمیمه کنید.

Please attach a copy of the ID card.

Administrative request.

7

فایل‌ها را یکی‌یکی ضمیمه کن.

Attach the files one by one.

Adverbial phrase with imperative.

8

من همیشه رسید را ضمیمه می‌کنم.

I always attach the receipt.

Habitual present.

1

اگر مدارک را ضمیمه نکنید، درخواست رد می‌شود.

If you don't attach the documents, the request will be rejected.

Conditional sentence Type 1.

2

او لیستی از منابع را به انتهای مقاله ضمیمه کرد.

She appended a list of sources to the end of the article.

Formal past tense.

3

باید تمام مدارک پزشکی را ضمیمه کرده باشید.

You must have attached all medical documents.

Past perfect subjunctive.

4

فایل ضمیمه شده شامل جزئیات بیشتری است.

The attached file contains more details.

Past participle as an adjective.

5

او پیشنهاد داد که نقشه‌ای به گزارش ضمیمه کنیم.

He suggested that we append a map to the report.

Reporting speech with subjunctive.

6

می‌توانید فایل‌های حجیم را هم ضمیمه کنید؟

Can you attach large files too?

Question about capability.

7

قبل از ارسال، مطمئن شوید که فایل ضمیمه شده است.

Before sending, make sure the file is attached.

Passive voice in a subordinate clause.

8

او به جای ضمیمه کردن فایل، لینک آن را فرستاد.

Instead of attaching the file, he sent the link.

Gerund-like usage with 'be jaye'.

1

نویسنده فصلی جدید به ویرایش دوم کتاب ضمیمه کرد.

The author appended a new chapter to the second edition of the book.

Literary past tense.

2

لطفاً توصیه‌نامه را به فرم تقاضا ضمیمه نمایید.

Please append the recommendation letter to the application form.

Highly formal imperative (namayid).

3

مدارک ارسالی باید به تایید سفارت ضمیمه شده باشند.

The submitted documents must be appended with the embassy's confirmation.

Passive subjunctive with necessity.

4

او تمام شواهد موجود را به پرونده ضمیمه کرده است.

He has appended all available evidence to the case file.

Present perfect.

5

در صورت لزوم، می‌توانید توضیحات اضافی را ضمیمه کنید.

If necessary, you can append additional explanations.

Conditional phrase 'dar surat-e lozum'.

6

آیا این بخش به صورت خودکار ضمیمه می‌شود؟

Is this section appended automatically?

Passive present simple.

7

او از ضمیمه کردن مدارک ناقص خودداری کرد.

He refrained from appending incomplete documents.

Infinitive as an object of a verb.

8

لیست قیمت‌های جدید به پیوست ضمیمه شده است.

The new price list is attached as an appendix.

Redundant but common formal usage.

1

وکیل مدافع لایحه‌ای جدید را به پرونده قتل ضمیمه کرد.

The defense attorney appended a new brief to the murder case file.

Legal terminology.

2

این متمم به منظور شفاف‌سازی به قرارداد اصلی ضمیمه گردید.

This amendment was appended to the original contract for clarification purposes.

Archaic/Formal passive (gardid).

3

پژوهشگر داده‌های خام را به عنوان ضمیمه به مقاله خود افزود.

The researcher added raw data as an appendix to their article.

Using 'afzud' as a stylistic variant.

4

عدم ضمیمه کردن مدارک می‌تواند منجر به ابطال قرارداد شود.

Failure to append documents can lead to the annulment of the contract.

Gerund as a subject.

5

او با ظرافت خاصی، اشعار خود را به متن داستان ضمیمه کرده بود.

With a specific elegance, he had appended his poems to the text of the story.

Past perfect with adverbial phrase.

6

گزارش نهایی به همراه تمامی نمودارها ضمیمه خواهد شد.

The final report will be appended along with all charts.

Future passive.

7

دولت موظف است این تبصره را به قانون بودجه ضمیمه کند.

The government is obliged to append this note to the budget law.

Obligatory construction.

8

او اصرار داشت که نامه‌های قدیمی به بیوگرافی ضمیمه شوند.

He insisted that the old letters be appended to the biography.

Subjunctive passive after 'esrar dashtan'.

1

الحاقیه مذکور به طور جدایی‌ناپذیری به متن پیمان ضمیمه گشته است.

The aforementioned addendum has been inseparably appended to the text of the treaty.

Highly literary passive (gashte ast).

2

وی با انضمام مدارک مثبته، بر صحت ادعای خویش پای فشرد.

By appending supporting documents, he insisted on the veracity of his claim.

Use of the noun 'enzemam' (annexation/appending).

3

این اسناد به مثابه جزء لاینفک قرارداد، به آن ضمیمه می‌شوند.

These documents are appended to the contract as an integral part thereof.

Legal jargon 'be masabeh' (as/like).

4

مؤلف در صدد است تا حواشی انتقادی را به متن اصلی ضمیمه نماید.

The author intends to append critical annotations to the main text.

Formal intent 'dar sadad ast'.

5

هرگونه دخل و تصرف در مدارک ضمیمه شده جرم محسوب می‌شود.

Any tampering with the appended documents is considered a crime.

Legal warning.

6

او با ضمیمه کردن یک پیش‌گفتار تحلیلی، ارزش اثر را دوچندان کرد.

By appending an analytical forward, he doubled the value of the work.

Resultative construction.

7

بایستی تمامی مستندات مربوطه به پرونده کلاسه مذکور ضمیمه گردد.

All relevant documentation must be appended to the aforementioned case file.

Formal passive with 'bayasti'.

8

او از ضمیمه کردن هرگونه مطلب زاید به گزارش نهایی پرهیز کرد.

He avoided appending any redundant material to the final report.

Verb of avoidance with gerund.

المرادفات

پیوست کردن الحاق کردن افزودن منضم کردن اضافه کردن چسباندن گنجاندن درج کردن

الأضداد

جدا کردن حذف کردن برداشتن کاستن

تلازمات شائعة

فایل ضمیمه
به طور ضمیمه
مدارک ضمیمه
ضمیمه قرارداد
کتاب ضمیمه
ضمیمه رایگان
به انتهای... ضمیمه کردن
ضمیمه شدن به
بخش ضمیمه
ضمیمه فنی

العبارات الشائعة

به ضمیمه ارسال می‌گردد

— A very formal way to say 'sent as an attachment' in business letters.

گزارش نهایی به ضمیمه ارسال می‌گردد.

فایل ضمیمه شده است

— The standard phrase to indicate an attachment exists.

فایل درخواستی ضمیمه شده است.

ضمیمه کردن اسناد

— The act of attaching supporting documents.

ضمیمه کردن اسناد الزامی است.

بدون ضمیمه

— Lacking any attachments or supplements.

نامه بدون ضمیمه فرستاده شد.

ضمیمه ادبی

— A literary supplement to a newspaper.

ضمیمه ادبی امروز بسیار جالب بود.

در قالب ضمیمه

— In the form of an attachment.

اطلاعات را در قالب ضمیمه بفرستید.

ضمیمه شماره یک

— Appendix number one.

به ضمیمه شماره یک مراجعه کنید.

حق ضمیمه

— An additional fee or right (rare/legal).

حق ضمیمه پرداخت شده است.

ضمیمه فرهنگی

— A cultural attache or cultural supplement.

او ضمیمه فرهنگی سفارت است.

به انضمامِ

— Including or together with (formal prepositional phrase).

نامه به انضمام چک ارسال شد.

يُخلط عادةً مع

ضمیمه کردن vs اضافه کردن

General adding vs. document appending.

ضمیمه کردن vs وصل کردن

Physical connecting vs. formal appending.

ضمیمه کردن vs مخلوط کردن

Mixing vs. appending.

تعبيرات اصطلاحية

"ضمیمه گوشت و ناخن"

— To be inseparable like meat and fingernail (metaphorical usage of the root).

آن‌ها مثل گوشت و ناخن ضمیمه هم هستند.

Literary/Old
"ضمیمه کردن چیزی به ریش کسی"

— To force an unwanted responsibility or thing onto someone (Slang/Rare).

این کار سخت را به ریش من ضمیمه کردند.

Informal
"ضمیمه ذهن"

— Always in the back of one's mind.

این فکر همیشه ضمیمه ذهن من است.

Poetic
"ضمیمه تاریخ شدن"

— To become part of history (usually as a footnote).

این اتفاق ضمیمه تاریخ خواهد شد.

Literary
"ضمیمه سفره"

— Something extra added to a meal (Colloquial).

این ترشی ضمیمه سفره ماست.

Informal
"ضمیمه پرونده"

— To have something added to one's permanent record (often negative).

این تخلف ضمیمه پرونده‌اش شد.

Formal
"به انضمامِ تمامِ وجود"

— With all one's being.

او به انضمام تمام وجودش تلاش کرد.

Poetic
"ضمیمه شدن به ابدیت"

— To pass away / join eternity.

او به ابدیت ضمیمه شد.

Elegaic
"ضمیمه کردن به لیستِ سیاه"

— To add to a blacklist.

نام شرکت به لیست سیاه ضمیمه شد.

Formal
"ضمیمه کردن به خاطرات"

— To relegate something to memories.

آن دوران را به خاطرات ضمیمه کردیم.

Literary

سهل الخلط

ضمیمه کردن vs پیوست کردن

Both mea

أنماط الجُمل

A1

[Object] را ضمیمه کن.

عکس را ضمیمه کن.

A2

لطفاً [Object] را ضمیمه کنید.

لطفاً فایل را ضمیمه کنید.

B1

من [Object] را به [Target] ضمیمه کردم.

من رسید را به ایمیل ضمیمه کردم.

B2

[Object] به [Target] ضمیمه شده است.

لیست به قرارداد ضمیمه شده است.

C1

با ضمیمه کردن [Object]، [Result].

با ضمیمه کردن نقشه، گزارش کامل شد.

C2

انضمامِ [Object] به [Target] الزامی است.

انضمامِ مدارک به پرونده الزامی است.

B2

بایستی [Object] ضمیمه گردد.

بایستی کپی کارت ضمیمه گردد.

B1

فراموش نکن که [Object] را ضمیمه کنی.

فراموش نکن که عکس را ضمیمه کنی.

عائلة الكلمة

الأسماء

ضمیمه (Appendix)
انضمام (Annexation)
متمم (Amendment)

الأفعال

ضمیمه کردن (To append)
ضمیمه شدن (To be appended)
منضم گشتن (To be joined - formal)

الصفات

ضمیمه شده (Appended)
منضم (Attached/Joined)
متمم (Supplementary)

مرتبط

پیوست
الحاق
اضافه
مکمل
متمم

كيفية الاستخدام

frequency

Common in professional and academic writing; rare in casual speech.

احفظها

وسيلة تذكّر

Think of 'Zamime' as 'The Me-Me' addition. It's the 'extra me' (extra document) that you 'Kardan' (do/add) to the main body.

ربط بصري

Visualize a paperclip (the 'zamime') holding a small note to a large book. The paperclip is the action of 'kardan'.

Word Web

Email Attachment Appendix Contract Supplement Document Addendum File

تحدٍّ

Try to write a formal email to an imaginary boss asking them to 'append' a new schedule to the meeting minutes using 'ضمیمه کردن'.

أصل الكلمة

The word 'ضمیمه' (zamime) is borrowed from Arabic. It comes from the root 'ض-م-م' (D-M-M), which fundamentally means to gather, to compress, or to join one thing to another. In Arabic, 'damima' refers to something added or gathered.

المعنى الأصلي: Something that is joined or added to something else to complete it or provide extra information.

Semitic (root) / Indo-European (verb structure).

السياق الثقافي

No specific sensitivities; it is a neutral administrative term.

Equivalent to the 'Please find attached' culture in Western offices, but 'zamime' carries a slightly heavier, more 'permanent' weight than a simple email attachment.

The 'Zamime' of the Ettela'at Newspaper (a famous literary supplement). Legal addendums in the Iranian Civil Code. Appendix sections in the Shahnameh commentaries.

تدرّب في الحياة الواقعية

سياقات واقعية

Emailing

  • فایل ضمیمه شده است
  • لطفاً ضمیمه را ببینید
  • ضمیمه باز نمی‌شود
  • فراموش کردم ضمیمه کنم

Job Application

  • رزومه ضمیمه شد
  • مدارک تحصیلی را ضمیمه کنید
  • توصیه‌نامه ضمیمه است
  • لیست سوابق ضمیمه

Legal

  • ضمیمه قرارداد
  • متمم ضمیمه شده
  • اسناد ضمیمه پرونده
  • طبق ضمیمه شماره دو

Academic

  • ضمیمه پایان‌نامه
  • پرسشنامه ضمیمه شده
  • در بخش ضمیمه آمده است
  • منابع ضمیمه

Publishing

  • ضمیمه هفتگی
  • مجله ضمیمه
  • فصل ضمیمه
  • ضمیمه ادبی

بدايات محادثة

"آیا یادت هست که فایل را ضمیمه کنی؟"

"کدام مدارک را باید به فرم ضمیمه کنیم؟"

"چرا ضمیمه این ایمیل باز نمی‌شود؟"

"به نظر شما ضمیمه کردن این نقشه به گزارش لازم است؟"

"آیا این کتاب ضمیمه هم دارد؟"

مواضيع للكتابة اليومية

امروز چه مدارکی را برای کارهای اداری خود ضمیمه کردید؟ توضیح دهید.

اگر بخواهید یک ضمیمه به زندگی خود اضافه کنید، آن چیست؟

اهمیت ضمیمه کردن مدارک در شفافیت مالی چیست؟

یک نامه رسمی بنویسید و در آن ذکر کنید که چه فایل‌هایی را ضمیمه کرده‌اید.

تفاوت بین 'اضافه کردن' و 'ضمیمه کردن' را با مثال توضیح دهید.

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!