The word describes anything that lacks authenticity or is intentionally misleading.
الكلمة في 30 ثانية
- Means fake, false, or not genuine.
- Used for physical objects or abstract concepts.
- Contrasts with reality or truth.
مرور کلی
واژه «دروغین» از ریشه «دروغ» به همراه پسوند «ین» ساخته شده است که نشاندهنده صفت نسبی است. این کلمه به معنای غیرواقعی، جعلی، بدلی یا ساختگی است و در تقابل با «حقیقی» یا «واقعی» قرار میگیرد.
الگوهای کاربرد
این صفت معمولاً قبل از اسم میآید (صفت پیشین) یا پس از اسم با «ی» نکره یا فعل اسنادی به کار میرود. مثلاً «لبخند دروغین» یا «این خبر دروغین است».
بافتهای رایج
در اخبار برای توصیف گزارشهای نادرست (اخبار دروغین)، در دنیای اشیاء برای کالاهای تقلبی (جواهرات دروغین) و در روانشناسی برای توصیف احساسات غیرصادقانه (احساسات دروغین) کاربرد گستردهای دارد.
مقایسه با کلمات مشابه
کلمه «جعلی» بیشتر برای اشیاء و مدارک به کار میرود، در حالی که «دروغین» بار معنایی وسیعتری دارد و حتی مفاهیم انتزاعی مثل وعدهها یا لبخندها را نیز در بر میگیرد. «ساختگی» نیز به معنای چیزی است که توسط انسان طراحی شده تا شبیه به واقعیت باشد، اما «دروغین» بر فریبندگی تأکید بیشتری دارد.
أمثلة
او به من وعدههای دروغین داد.
everydayHe gave me false promises.
این یک ادعای دروغین است.
formalThis is a false claim.
لبخند دروغین او باعث شد شک کنم.
informalHer fake smile made me suspicious.
گزارشهای دروغین در رسانهها پخش شد.
academicFalse reports were spread in the media.
تلازمات شائعة
العبارات الشائعة
آرامش دروغین
False sense of security
دوستی دروغین
Fake friendship
ادعای دروغین
False claim
يُخلط عادةً مع
Used specifically for physical objects like documents, money, or branded goods.
Very informal term for something that is not serious or is fake.
أنماط نحوية
How to Use It
ملاحظات الاستخدام
Use 'دروغین' in formal or written contexts. It is more sophisticated than 'الکی'. It is perfectly acceptable in news, literature, and professional settings.
أخطاء شائعة
Students often use 'دروغین' for physical items like a 'fake phone', where 'تقلبی' or 'جعلی' is more natural. Remember, 'دروغین' is better for concepts and behaviors.
Tips
Use it to describe abstract concepts
While 'fake' is for objects, use 'دروغین' for abstract ideas like promises, smiles, or claims.
Avoid informal contexts
This word sounds a bit formal. In casual conversation with friends, prefer 'قلابی' or 'الکی'.
Common in media and news
You will often see this in news headlines regarding 'fake news' or 'false reports'.
أصل الكلمة
Derived from the Persian word 'دروغ' (lie) + the suffix '-ین' (indicating relation). It literally means 'pertaining to a lie'.
السياق الثقافي
In Persian culture, being 'genuine' (خالص) is highly valued. Therefore, labeling something as 'دروغین' carries a strong social critique.
نصيحة للحفظ
Think of the word 'دروغ' (lie) inside 'دروغین'. If it's based on a lie, it's 'دروغین'.
الأسئلة الشائعة
4 أسئلةبله، اما بیشتر برای توصیف رفتار یا شخصیت انسان به کار میرود. مثلاً «شخصیت دروغین» به کسی اشاره دارد که خود واقعیاش را پنهان میکند.
دروغین به معنای عمدی بودن فریب است، اما اشتباه ممکن است غیرعمدی باشد. دروغین بار اخلاقی منفی بیشتری دارد.
در زبان محاوره بیشتر از کلمه «الکی» یا «قلابی» استفاده میشود. «دروغین» کمی ادبیتر و رسمیتر است.
بله، بسته به بافت متن، «جعلی»، «ساختگی» و «غیرواقعی» بسیار پرکاربردتر هستند.
اختبر نفسك
او با یک لبخند ___ سعی کرد ناراحتیاش را پنهان کند.
چون لبخند برای پنهان کردن ناراحتی به کار رفته، پس غیرواقعی و دروغین است.
مترادف کلمه دروغین چیست؟
ساختگی و دروغین هر دو به معنای غیرواقعی بودن هستند.
خبر / دروغین / بود / آن / .
ساختار صحیح جمله با نهاد و گزاره.
النتيجة: /3
Summary
The word describes anything that lacks authenticity or is intentionally misleading.
- Means fake, false, or not genuine.
- Used for physical objects or abstract concepts.
- Contrasts with reality or truth.
Use it to describe abstract concepts
While 'fake' is for objects, use 'دروغین' for abstract ideas like promises, smiles, or claims.
Avoid informal contexts
This word sounds a bit formal. In casual conversation with friends, prefer 'قلابی' or 'الکی'.
Common in media and news
You will often see this in news headlines regarding 'fake news' or 'false reports'.
أمثلة
4 من 4او به من وعدههای دروغین داد.
He gave me false promises.
این یک ادعای دروغین است.
This is a false claim.
لبخند دروغین او باعث شد شک کنم.
Her fake smile made me suspicious.
گزارشهای دروغین در رسانهها پخش شد.
False reports were spread in the media.
Related Content
مفردات ذات صلة
مزيد من كلمات general
عادتوار
C1As a matter of habit; habitually.
عادی
A1Conforming to the usual or standard type; normal or ordinary.
عافیت
B2Well-being; the state of being comfortable, healthy, or happy.
عاجل
B2Requiring immediate attention or action; urgent.
عاقبت
C1The outcome or result of an action or event.
عاقل
A1Having or showing experience, knowledge, and good judgment; wise.
عالمگیر
C1Universal, worldwide, or affecting all parts of the world.
عالی
A1Excellent; extremely good or outstanding.
عام
B1General, common, public.
اعم از
B2Including; whether (used to introduce options).