A2 noun #5,000 الأكثر شيوعاً 2 دقيقة للقراءة

جوجه

juje

When you hear the word جوجه (juje), the first thing that probably comes to mind is a chick, a baby chicken. This is the primary and most common meaning. For example, you might say, "The hen has five جوجه (juje)," meaning five chicks.

However, جوجه (juje) can also refer to a young chicken that is suitable for eating, often grilled or roasted. Think of it like calling a small, tender chicken a "spring chicken" in English. So, when you order جوجه کباب (juje kabāb), you're getting grilled chicken pieces, typically from a younger bird.

It's important to understand this distinction based on context. If you're talking about farm animals, it's a chick. If you're talking about food, it's young chicken meat. The word itself suggests youth and tenderness.

When discussing animal offspring in Persian, the word جوجه (jouje) specifically refers to a chick or a young chicken. While it is commonly used for poultry, you might also hear it in a broader, affectionate sense for any very young bird. However, for a general 'baby animal,' Persian often uses بچه (bache).

For example, you'd say جوجه اردک (jouje ordak) for a duckling or جوجه کبوتر (jouje kabootar) for a squab (young pigeon), directly translating to 'chick of a duck' or 'chick of a pigeon' respectively, rather than using بچه for the specific bird types.

§ What "جوجه" means

The Persian word "جوجه" (jooje) is a common noun that you'll hear a lot, especially if you're talking about food or animals. It's a useful word to know, and it generally refers to a young chicken. However, like many words, its meaning can sometimes extend a little, which we'll explore.

DEFINITION
A young chicken.

§ Examples of "جوجه" in sentences

Let's look at some practical examples to see how "جوجه" is used in everyday conversation. Pay attention to how it's used in different contexts.

مادر مرغ و جوجه‌هایش در حیاط بودند.

Translation hint: The mother hen and her chicks were in the yard.

ما برای شام جوجه کباب درست کردیم.

Translation hint: We made chicken kebab (specifically, grilled young chicken) for dinner.

آن جوجه کوچک خیلی بامزه بود.

Translation hint: That little chick was very cute.

§ Similar words and when to use "جوجه" vs. alternatives

It's important to understand the nuances between "جوجه" and other related words to use them correctly. While "جوجه" specifically means a young chicken or chick, there are other terms for chicken in general or older chickens.

  • مرغ (morgh)
    This is the general term for 'chicken' or 'hen' in Persian. When you want to talk about chicken meat in general, or an adult female chicken, "مرغ" is the word to use.

    من برای ناهار مرغ پختم.

    Translation hint: I cooked chicken for lunch.

  • خروس (khoroos)
    This word refers specifically to a 'rooster' or an adult male chicken. You would use this when distinguishing the male bird from the female or young ones.

    صدای خروس را صبح زود شنیدم.

    Translation hint: I heard the rooster's crow early in the morning.

So, when do you use "جوجه"? You use "جوجه" when you are specifically talking about a young chicken, a chick, or in the context of dishes like "جوجه کباب" where the chicken is typically young or cut into smaller pieces. If you're talking about chicken in a general sense, or an adult hen, use "مرغ". If you're referring to a rooster, use "خروس".

Think of it this way: "جوجه" is like 'chick' or 'pullet' in English, while "مرغ" is like 'chicken' or 'hen', and "خروس" is 'rooster'. Knowing these distinctions will make your Persian sound much more natural and precise.

أمثلة حسب المستوى

1

جوجه‌ها در حیاط بازی می‌کنند.

The chicks are playing in the yard.

2

یک جوجه کوچک از تخم بیرون آمد.

A small chick hatched from the egg.

3

من جوجه کباب دوست دارم.

I like 'jujeh kabob' (chicken kebab).

4

مادر مرغ از جوجه‌هایش مراقبت می‌کند.

The mother hen takes care of her chicks.

5

جوجه‌ها گرسنه هستند و جیک جیک می‌کنند.

The chicks are hungry and chirping.

6

او یک جوجه زرد رنگ خرید.

He bought a yellow chick.

7

این جوجه خیلی بازیگوش است.

This chick is very playful.

8

ما به جوجه‌ها دانه دادیم.

We gave seeds to the chicks.

أنماط نحوية

است (ast) - is کوچک (koochak) - small (adjective) دارم (daaram) - I have (verb, present tense) در (dar) - in (preposition) را (raa) - direct object marker دوست دارد (doost daarad) - likes (verb phrase) ها (haa) - plural marker می بینیم (mee beeneem) - we see (verb, present progressive) می خورد (mee khorad) - eats/drinks (verb, present progressive) صدای (sedaa-ye) - sound of (Ezafe construction) قشنگ (ghashang) - beautiful (adjective)

أنماط الجُمل

A1

این یک جوجه است.

This is a chick. (این یک جوجه است. / in yek joojé ast)

A1

جوجه کوچک است.

The chick is small. (جوجه کوچک است. / joojé koochak ast)

A1

من جوجه دارم.

I have a chick. (من جوجه دارم. / man joojé daaram)

A2

جوجه در باغ است.

The chick is in the garden. (جوجه در باغ است. / joojé dar baagh ast)

A2

او جوجه را دوست دارد.

He/She likes the chick. (او جوجه را دوست دارد. / oo joojé raa doost daarad)

A2

ما جوجه ها را می بینیم.

We see the chicks. (ما جوجه ها را می بینیم. / maa joojé haa raa mee beeneem)

A2

جوجه آب می خورد.

The chick drinks water. (جوجه آب می خورد. / joojé aab mee khorad)

A2

صدای جوجه قشنگ است.

The chick's sound is beautiful. (صدای جوجه قشنگ است. / sedaa-ye joojé ghashang ast)

نصائح

Learn the basic meaning of جوجه

The most common meaning of جوجه is a chick or young chicken. Think of a baby chicken.

Use جوجه for small birds too

While primarily for chickens, جوجه can also refer to the young of other birds, especially small ones. Like a baby sparrow (جوجه گنجشک).

Recognize جوجه in compound words

جوجه is often used as a prefix to describe the young of something. For example, جوجه‌اردک means duckling.

Popular food item: جوجه کباب

One of the most famous Persian dishes is جوجه کباب (jujeh kabob), which literally means chicken kebab. This refers to grilled pieces of young chicken.

جوجه in children's stories

You'll often find جوجه as a character in Persian children's stories and rhymes, similar to how 'chick' is used in English.

Pronounce جوجه correctly

The pronunciation is 'joo-jeh'. Make sure to get the 'j' sound right and the 'oo' as in 'moon'. The final 'eh' is a soft sound, like the 'a' in 'sofa'.

Practice with simple sentences

Try forming basic sentences: من یک جوجه دارم (Man yek jujeh daram) - I have a chick. جوجه کباب خوشمزه است (Jujeh kabab khoshmazeh ast) - Chicken kebab is delicious.

Don't confuse جوجه with مرغ

While related, جوجه (jujeh) is a young chicken, whereas مرغ (morgh) is a more general term for chicken, often referring to an adult chicken or chicken meat.

Figurative use of جوجه

Sometimes, informally, جوجه can be used to refer to a young, inexperienced person, similar to how 'kid' might be used in English, but this is less common and very informal.

Listen for جوجه in songs

Many popular Persian children's songs feature the word جوجه. Listening to them can help you internalize its sound and meaning in context.

اختبر نفسك 18 أسئلة

fill blank A1

من یک ____ دارم. (man yek ____ daaram.)

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: جوجه

The sentence means 'I have a ____.' 'جوجه' (jouje) means 'chick' or 'young chicken', which fits the context of having a pet.

fill blank A1

آن ____ کوچک است. (aan ____ koochak ast.)

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: جوجه

The sentence means 'That ____ is small.' 'جوجه' (jouje) is often described as small, making it the most appropriate word here.

fill blank A1

____ ها در مزرعه بازی می کنند. (____ haa dar mazra'e baazi mikonand.)

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: جوجه

The sentence means '____s play on the farm.' 'جوجه ها' (jouje haa) means 'chicks' and they are commonly found playing on a farm.

fill blank A1

صدای ____ شنیدم. (sedaa-ye ____ shenidam.)

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: جوجه

The sentence means 'I heard the sound of a ____.' 'جوجه' (jouje) makes a distinct sound.

fill blank A1

مادر ____ به او دانه داد. (maadar ____ be oo daane daad.)

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: جوجه

The sentence means 'The mother ____ gave it grain.' A mother hen (implied) gives grain to her chicks ('جوجه').

fill blank A1

رنگ ____ زرد است. (rang-e ____ zard ast.)

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: جوجه

The sentence means 'The color of the ____ is yellow.' Young chicks ('جوجه') are often yellow.

multiple choice A1

Which of these is a 'جوجه'?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: A baby chicken

The word 'جوجه' (jooje) specifically refers to a young chicken.

multiple choice A1

Which animal is 'جوجه'?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: جوجه (jooje - chick)

'جوجه' (jooje) means a chick or a young chicken.

multiple choice A1

The word 'جوجه' (jooje) describes something that is:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Young

'جوجه' (jooje) is used for a young chicken, implying it's not yet fully grown.

true false A1

A 'جوجه' is a very old chicken.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: خطأ

No, a 'جوجه' (jooje) is a young chicken, not an old one.

true false A1

You can say 'جوجه' to mean a baby bird.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: صحيح

Yes, while it most commonly refers to a young chicken, 'جوجه' can also be used for a baby bird in general.

true false A1

There is only one 'جوجه' on the farm.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: خطأ

The word 'جوجه' (jooje) itself does not tell us how many young chickens there are. It just refers to the type of animal.

sentence order B2

انقر على الكلمات أدناه لبناء الجملة
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: جوجه کوچک از تخم بیرون آمد.

This sentence describes a small chick hatching from an egg. 'جوجه کوچک' (small chick) is the subject, 'از تخم' (from the egg) indicates the origin, and 'بیرون آمد' (came out) is the verb.

sentence order B2

انقر على الكلمات أدناه لبناء الجملة
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: مادر مرغ با عشق از جوجه‌هایش مراقبت می‌کند.

This sentence means 'The mother hen lovingly takes care of her chicks.' 'مادر مرغ' (mother hen) is the subject, 'با عشق' (with love) is an adverbial phrase, 'از جوجه‌هایش' (of her chicks) indicates what she's caring for, and 'مراقبت می‌کند' (takes care) is the verb.

sentence order B2

انقر على الكلمات أدناه لبناء الجملة
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: در بهار، دیدن جوجه‌های تازه متولد شده دلچسب است.

This sentence translates to 'In spring, seeing newborn chicks is delightful.' 'در بهار' (in spring) sets the time, 'دیدن جوجه‌های تازه متولد شده' (seeing newborn chicks) is the subject, and 'دلچسب است' (is delightful) is the predicate.

/ 18 correct

Perfect score!

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!